Глава 6 (Часть 1)

— Ну пойдем!

Составь мне компанию!

— Гу Цяньцянь настаивала, чтобы Чи Юй пошла с ней попробовать боцзай гао в одном магазинчике в переулке.

— Не могу, мне нужно закончить математику.

— Завтра пятница, не поздно будет написать и завтра!

Чи Юй не могла ей отказать и неохотно стала собирать тетради. Лу Цзэянь "цокнул" и потянул за рюкзак, который Чи Юй только что надела.

— Если будут задачи, которые не сможешь решить, спроси меня до пол-одиннадцатого. Я, твой господин, собираюсь спать.

— Поняла, великий господин Лу, — Чи Юй отмахнулась от руки Лу Цзэяня.

Увидев, что Гу Цяньцянь молчит, Чи Юй утешила ее: — Что случилось?

— А?

Ничего, быстрее!

Я умираю с голоду!

Чи Юй чувствовала, что Гу Цяньцянь какая-то странная, она вдруг стала такой тихой.

По дороге они свернули в узкий переулок. Тени деревьев ложились пятнами, стрекотание цикад было громким и назойливым. Летом солнце садится поздно, и даже в сумерках чувствовалась усталость.

— Чичи... слушай, тебе нравится Лу Цзэянь?

— Нет, если тебе нравится, забирай, — решительно ответила Чи Юй.

— А?

Нет, просто я вижу, что у тебя с Лу Цзэянем очень хорошие отношения, — Гу Цяньцянь немного смутилась.

— Он... друг. У тебя с ним тоже неплохие отношения, — говоря это, Чи Юй вдруг что-то вспомнила: — Тебе нравится Лу Цзэянь?

Гу Цяньцянь не была из тех, кто скрывает свои чувства: — Немного, симпатия.

Чи Юй отреагировала спокойно. Она подумала, что для Гу Цяньцянь вполне естественно испытывать симпатию к такому человеку, как Лу Цзэянь.

— Помогу тебе завоевать его.

Гу Цяньцянь радостно рассмеялась: — Пф, я ведь не говорила, что он мне нравится.

— Вижу, Гу-глупышка, твоя игра слишком неумела, — Чи Юй покачала головой.

В магазине мороженого Чи Юй и Гу Цяньцянь получили два нежно-розовых, прозрачных боцзай гао.

Съесть кусочек холодного боцзай гао летом — это просто восхитительно.

В этом переулке они обе никогда не были. В переулке было полно всяких неформальных заведений.

Становилось темнее, и они собирались пройти через один из переулков, чтобы выйти на большую дорогу.

Внезапно в ушах резко раздался звук ударов — яростный и пугающий. Обе девушки испугались.

Чи Юй высунула голову, чтобы посмотреть. Несколько учеников в форме профессионального училища били и пинали студента в углу.

Донесся резкий запах крови. Она увидела, что человек в углу сопротивляется.

— Цяньцянь!

Звони в полицию!

— Нет, Чичи, давай не будем вмешиваться, хорошо? Здесь все такие, — Гу Цяньцянь очень боялась.

— Ничего страшного!

Быстрее иди в магазин мороженого, попроси телефон и звони в полицию, а я здесь посмотрю! — Чи Юй подтолкнула Гу Цяньцянь, обходя переулок: — Быстрее!

— Угу... Чичи, будь осторожна!

Чи Юй кивнула и одна свернула в переулок.

Проклятия, смех, грязные ругательства — все, чего она раньше не видела, предстало перед ее глазами и ушами.

Звук ударов был особенно отчетливым.

— Внебрачный сын?

Тебе не стыдно?

— Один из парней кричал очень громко: — Сукины дети!

Ты хоть знаешь, чей ты вообще?

А?

Цзи Сяоцы?

В полузабытьи Чи Юй услышала имя Цзи Сяоцы.

Нет, нет, нет, только бы это был не он.

Она высунула голову, чтобы посмотреть. Волосы юноши в углу были растрепаны, он сидел на земле, прислонившись к стене, опустив голову. Его взгляд был не виден, а изо рта сочилась алая кровь.

Они яростно пинали юношу по телу. Удары приходились по его плечам, шее и ключицам. Вид крови был ужасен.

Зачинщик схватил его за волосы: — Вставай?

Только что ведь так хорошо дрался?

Чи Юй сошла с ума. Это был Цзи Сяоцы, его профиль она никогда не забудет.

Она бросилась вперед.

— Что вы делаете!

Она встала перед Цзи Сяоцы, отчаянная, но такая хрупкая.

— Ого, этот внебрачный сын довольно популярен. Я не говорил, что не бью женщин.

На лице парня перед Чи Юй был ужасный шрам. Она немного боялась смотреть ему прямо в глаза. Он схватил ее за воротник.

— Попробуй только тронуть ее.

Юноша позади нее нанес удар, попав в того, кто схватил ее за воротник.

Удар был довольно сильным. Парень перед ней попятился, из уголка его рта уже сочилась кровь.

На лице Цзи Сяоцы не было эмоций, его голос был хриплым, почти беззвучным.

Только сейчас Чи Юй увидела, что Цзи Сяоцы весь в крови, от него исходил запах крови.

Его кожа была покрыта кровью и грязью, скрывая раны.

В воздухе стоял отвратительный запах.

— Еще смеешь сопротивляться?

Они набросились на него все вместе.

Чи Юй оттолкнули чьи-то руки, и она сильно ударилась о неровную стену. Она подсознательно выставила руки, чтобы защититься, и на тыльной стороне левой ладони появилась алая рана.

Боль в руке заставила Чи Юй прийти в себя.

Не успев среагировать, в полузабытьи она услышала громкий звук полицейской сирены, который прорезал темноту лучом света.

Несколько парней из профессионального училища остались для допроса. Травмы Цзи Сяоцы были довольно серьезными, но, к счастью, он был в сознании.

Полиция уже вызвала скорую помощь, нужно было сначала поехать в больницу, а затем дать показания.

— Цзи Сяоцы!

Вдалеке перед Цзи Сяоцы и Чи Юй появилось знакомое лицо.

— Цзи Сяоцы, с тобой все в порядке?!

Лю Суци подбежала, проходя мимо Чи Юй.

Она осторожно взяла Цзи Сяоцы за руки, но он оттолкнул ее.

В глазах юноши все еще сквозила неизгладимая гордость. Он холодно прошел мимо Лю Суци, прошел мимо Чи Юй, ни на кого не глядя, не сказав ни слова.

Чи Юй смотрела на спину юноши. Закат освещал его немного растрепанные волосы, обрамляя его силуэт пушистым светом.

Его душа, смешанная со светом, смешанная с гордостью, из которой он не мог выбраться.

Вечерний ветерок принес прохладу. Цзи Сяоцы накинул куртку, скрыв раны на руках.

Он хромал, молча садясь в машину скорой помощи.

— Подождите!

Чи Юй успела сказать это в тот момент, когда дверь машины закрывалась: — Послушайте... я поранила руку, можно мне с вами?

Чи Юй протянула раненую левую руку. Кровь растеклась от перепонки между большим и указательным пальцами до тыльной стороны и ладони.

Ветер касался раны, вызывая ноющую боль.

Медсестра в машине скорой помощи махнула рукой: — Заходи.

Чи Юй села рядом с Цзи Сяоцы. Она не смотрела на него.

— У меня есть аптечка, могу тебе сначала перевязать.

Чи Юй послушно кивнула. Машина тронулась. Цзи Сяоцы сидел, опустив голову, безжизненно, в машине было очень давяще.

Медсестра начала обрабатывать рану Чи Юй. Чи Юй очень боялась боли и почти не смела смотреть.

— Ой...

Глаза Чи Юй слегка покраснели. Возможно, от испуга, или от ветра, или оттого, что ей было его жаль.

Цзи Сяоцы протянул правую руку, которая была ближе к Чи Юй: — Если больно, возьми меня за руку.

Чи Юй на мгновение замерла, затем схватила его за рукав и отвернулась, плотно сжав брови.

Цзи Сяоцы улыбнулся и тихо сказал: — Боишься боли, но все равно думала о том, чтобы спасти меня.

— Это... другое.

Медсестра посмотрела на них двоих с неописуемым выражением лица.

Затем рана почувствовала холод йода, и она крепче сжала рукав Цзи Сяоцы.

Медсестра перевязала очень быстро, в два счета.

— Послушайте... сестра, можно одолжить телефон?

Медсестра порылась в кармане и протянула телефон Чи Юй.

Чи Юй собиралась позвонить родителям, чтобы сообщить, что с ней все в порядке.

— Алло~ Я с братом Цзи Сяоцы. Я поцарапала руку, сейчас обрабатываем. Ничего серьезного, не волнуйся.

Она говорила это с важным видом, произнося ложь.

Мать Чи Юй на другом конце провода долго что-то наставляла. Чи Юй не хватило терпения дослушать.

После того как она повесила трубку, всю дорогу было тихо. Прошло много времени. Цзи Сяоцы вышел из больницы после обработки ран, ему еще нужно было ехать в полицейский участок для дачи показаний.

Чи Юй сидела на больничном стуле и уснула от усталости. Сильный запах дезинфицирующего средства в больнице вызывал беспокойство.

— Вставай, Рыбка.

Цзи Сяоцы пощипал Чи Юй за щеку.

— А? — Чи Юй была немного растеряна, свет перед глазами был слишком ярким.

У Цзи Сяоцы на переносице и на левой стороне лица были наклеены пластыри, левая рука была в гипсе. На его одежде все еще были пятна крови, грязь и пыль. Куртка была накинута на плечи, придавая ему немного хулиганский вид.

А Чи Юй была чистой и аккуратной, с нежными чертами лица.

Некоторые ссадины уже обработали, на одежде не было пятен.

Они выглядели как персонажи из драмы о плохом парне, соблазняющем чистую девушку.

— Брат сейчас пойдет давать показания. Пусть полицейские отвезут тебя домой, — отец и мать Цзи уже приехали в полицейский участок.

— Поняла.

Чи Юй опустила голову.

Цзи Сяоцы проводил Чи Юй до полицейской машины. Чи Юй все время смотрела на Цзи Сяоцы. Он по-прежнему был нежным, словно ничего не произошло.

Она опустила окно машины, помахала Цзи Сяоцы рукой, прощаясь.

Вечерний ветерок словно успокаивал все. По мере того как машина набирала скорость, он дул все сильнее. Внимание Чи Юй привлекли неоновые огни города.

Брат Цзи Сяоцы, будь здоров.

Чи Юй прошептала про себя.

В полицейском участке несколько человек стояли друг против друга. Зачинщик драки, парень по имени Лян Жуй, был известным хулиганом. Он был упрям и уже сидел в тюрьме несколько месяцев.

— Ого, внебрачный сын пришел?

Увидев Цзи Сяоцы, он мгновенно побледнел.

Его отец был там, и столкнувшись с этим вопросом, он почувствовал себя так, словно ему что-то застряло в горле.

Нужно вернуться к тому времени, когда Цзи Сяоцы было 13 лет. Тогда он учился в первом году младшей средней в городе Чэнцзэ.

Цзи Сяоцы был сыном отца Цзи и женщины по имени Сюй Шуюань. Поскольку отец Цзи в то время уже был помолвлен, он бросил мать и сына.

Позже Сюй Шуюань покончила с собой, бросившись в реку. Все стали говорить, сначала о том, что отец Цзи убил женщину, а потом слухи превратились в то, что женщина была третьей лишней в семье Цзи.

Отец Цзи был хорошим человеком и насильно приютил маленького Цзи Сяоцы, позволив ему учиться в Чэнцзэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение