Глава двенадцатая: Плодотворное сотрудничество (Часть 1)

Хотя Цукерберг страстно желал получить «Мгновенный онлайн-переводчик», он сделал вид, что не впечатлен: — Это невозможно, господин Жэнь. Это ни в коем случае не стоит 120 миллиардов долларов. По-китайски это называется «загибать цену».

Жэнь Хун, видя легкое волнение собеседника, едва сдержал улыбку. Однако внешне он оставался совершенно спокойным. — Стоит или нет 120 миллиардов, зависит от того, как считать.

— Мне любопытно, что заставляет вас называть такую возмутительную цену, — сказал Цукерберг, изображая внимательного слушателя.

Жэнь Хун, не обращая внимания на его тон, ответил: — Давайте говорить начистоту, господин Цукерберг. Вы, получив сообщение, немедленно прибыли сюда не только из-за своего желания сотрудничать. Вы прекрасно понимаете, какое влияние окажет этот продукт после выхода на рынок.

Цукерберг слегка вздрогнул, но быстро взял себя в руки и продолжил молча слушать.

— Конечно, если Facebook не приобретет эксклюзивную лицензию на «Мгновенный онлайн-переводчик» для социальных сетей, Сяолусы не получит от ваших конкурентов 120 миллиардов. Это очевидно, — Жэнь Хун сделал глоток кофе и продолжил: — Однако мы оба знаем, что ценность «Мгновенного онлайн-переводчика» выходит далеко за рамки непосредственной прибыли. Его огромное влияние, его потенциальная ценность невидимы и не поддаются точному исчислению, но именно они представляют наибольшую важность. Если этот продукт окажется в руках ваших конкурентов, это может нанести Facebook серьезный удар и даже пошатнуть его лидирующие позиции в сфере социальных сетей. И наоборот, если Facebook получит эксклюзивную лицензию, ваши позиции станут незыблемыми, и это поможет вам выйти на новые рынки и быстро их завоевать…

— А что, если мы просто откажемся? Будем считать, что этого продукта не существует. Или, скажем, я договорюсь с конкурентами игнорировать его? — не выдержал Цукерберг, явно недовольный таким откровенным вымогательством. Жэнь Хун явно пытался воспользоваться уникальностью своего продукта. Ведь если все смогут использовать переводчик, Facebook все равно останется лидером.

— Какое мне до этого дело? — Жэнь Хун развел руками, изображая удивление. — Это платное программное обеспечение. Будете вы сотрудничать или нет, я все равно буду вести свой бизнес. Разве что вы сможете помешать пользователям устанавливать мой продукт. Ваши соглашения или договоренности не имеют ко мне никакого отношения. С другой стороны, вас это может не волновать, но это не значит, что ваши конкуренты, которые постоянно стремятся вас обойти, останутся равнодушными. Даже если они не заинтересуются, найдутся другие, мечтающие о собственном успехе в социальных сетях. Ежегодная прибыль Facebook многим не дает покоя. — С этими словами Жэнь Хун откинулся на спинку дивана, закинул ногу на ногу и с легкой улыбкой посмотрел на Цукерберга. Тот, видя непринужденность и даже легкое злорадство Жэнь Хуна, внутренне содрогнулся. Он был прав: это был инструмент, способный сокрушить конкурентов, и мало кто мог устоять перед таким соблазном.

Цукерберг молчал. Жэнь Хун продолжил: — Честно говоря, господин Цукерберг, я здесь лишь для того, чтобы узнать, могу ли я получить дополнительную прибыль. Если получится — отлично, если нет — что ж, очень жаль. Но я думаю, что у нас все же есть шанс на сотрудничество.

— Я весь внимание, — мрачно ответил Цукерберг. Теперь он видел в Жэнь Хуне не студента, а настоящего бизнесмена. А с бизнесменами всегда можно договориться, если цена подходит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Плодотворное сотрудничество (Часть 1)

Настройки


Сообщение