Глава шестая: Взлёт

В этот момент Цукерберг мечтал о двери в любое место, чтобы оказаться в пекинском Университете Цинхуа. Смысл того, что он получил доступ к этому программному обеспечению, был более чем очевиден. Он также не сомневался, что его конкуренты получили такую же копию.

Цукерберг считал вопрос о приобретении этого программного обеспечения вопросом жизни и смерти компании. Единственное, что его радовало, — это то, что такие конкуренты, как Google, так же, как и он, официально не работали в Китае. Однако полагаться на эту удачу было бы фатально, поэтому, получив сообщение, Марк Цукерберг немедленно отправился в Китай.

Предположение Цукерберга оказалось верным. В этот самый момент Джек Дорси, генеральный директор Twitter, увидев содержание письма, также первым же рейсом вылетел в Китай.

Приложение поразило всех технологических гигантов своей совершенностью, пугающей совершенностью. Цукерберг был напряжен и озабочен, но в то же время ему было очень любопытно, кто же создал такое программное обеспечение, словно рожденное для интернета.

Находясь в далеком восточном государстве, в стенах Университета Цинхуа, Жэнь Хун не знал, что Цукерберг и Джек уже спешат в Китай.

После официального запуска Мгновенного онлайн-переводчика взрывного роста пользователей не наблюдалось, что было вполне ожидаемо. Однако Жэнь Хун не беспокоился об окончательных показателях продаж продукта.

Причиной этому было отсутствие широкой известности. Поэтому Жэнь Хун начал продвигать Мгновенный онлайн-переводчик на университетском форуме.

Днем Жэнь Хун опубликовал на университетском форуме сообщение с описанием функций Мгновенного онлайн-переводчика и ссылкой на сайт Сяолусы для скачивания.

Мгновенный онлайн-переводчик: продукт, способный изменить мир.

Студенты, посещающие форум, сразу же обратили внимание на броский заголовок.

Через три часа количество ответов на сообщение превысило 200 и продолжало расти. Похоже, оно становилось хитом.

— Любовь и поддержка: Черт возьми! Клянусь, я ошибался, прошу прощения! Это не кликбейт, это просто бомба!

— Href: Посмотрел описание функций продукта — очень впечатляет. Интересно, правда ли это?

— F: А что тут сложного? В сообщении есть ссылка на официальный сайт. Зайдите и попробуйте сами.

— Koala: «Сяолусы изменит мир» — как пафосно! Сайт выглядит как сайт какой-то научно-фантастической игры. Но дизайн отличный!

— Фанат Blizzard: Вау! Вау! Вау! Второй комментатор абсолютно прав, это просто бомба! Кто пользовался, тот поймет.

— Sgs: Ручаюсь своей репутацией, функции Мгновенного онлайн-переводчика полностью соответствуют описанию. И напоследок хочу спросить автора: ты что, Бог?

Еще через два часа сообщение не только стало популярным, но и было закреплено администратором.

Взлёт!

— Бедный программист: Мне просто интересно, кто владелец компании Сяолусы!

— Энергичный парень: Ты что, сообщение не читал? Это наш выпускник. Сяолусы — это стартап нашего выпускника, а Мгновенный онлайн-переводчик — их первый продукт!

— Маленькая Ай: Если честно, коммерческие перспективы Мгновенного онлайн-переводчика просто безграничны. Проще говоря, сколько сейчас пользователей интернета? Сколько людей пользуются Facebook, YouTube или Instagram? И все они — потенциальные клиенты Мгновенного онлайн-переводчика. Может быть, я немного преувеличиваю, но когда я думаю о количестве пользователей социальных сетей, у меня мурашки по коже. Заявляю прямо здесь и сейчас: Сяолусы — будущий гигант интернета!

Практически каждый студент, увидевший это сообщение, поделился им в своих социальных сетях. Меньше чем за 10 часов Мгновенный онлайн-переводчик и Сяолусы стали хитом в Университете Цинхуа!

Аудитория 317.

Чжоу Хуэй, Чжан Хань и остальные были в восторге. Все сияли от радости.

— Мы взлетели! Мы взлетели! Это настоящий успех! — воскликнул Чэнь Кай.

— Господа! У нас появились первые платные пользователи! — прокричал Чжан Хань, войдя в систему администрирования.

— Сколько?

Всех заинтересовала эта новость, даже Жэнь Хун с нетерпением ждал ответа.

— 1019 пользователей приобрели месячную подписку, 630 — трехмесячную, 97 — годовую, а 24 пользователя оформили полугодовую подписку! В общей сложности 1770 платных пользователей! — радостно сообщил Чжан Хань. — Количество зарегистрированных пользователей превысило 23000 и продолжает расти!

Это число было небольшим, но все присутствующие были рады. Несмотря на то, что с момента запуска продукта появилось всего около 2000 платных пользователей, никто не сомневался в его успехе.

Жэнь Хун тем более не сомневался. Мгновенный онлайн-переводчик уже стал хитом в университете, и он был уверен, что скоро он распространится и за его пределы. Благодаря социальным сетям любая тема может мгновенно стать популярной в интернете.

Жэнь Хун прекрасно понимал, что одного этого продукта недостаточно, чтобы сделать Мгновенный онлайн-переводчик и Сяолусы новым интернет-трендом. Ему нужна была более взрывная тема.

Жэнь Хун был уверен, что такая тема появится. Он ждал реакции из-за океана, не сомневаясь, что если там не дураки, то реакция обязательно последует.

Время шло, Мгновенный онлайн-переводчик постепенно распространялся в небольших кругах. Скорость была невысокой, но посещаемость сайта Сяолусы росла, а график прироста пользователей радовал глаз.

О Сяолусы и Мгновенном онлайн-переводчике пока знали немногие. Широкая публика практически не слышала об этой компании и ее продукте.

Однако некоторые проницательные люди уже почувствовали запах больших денег, исходящий от этого продукта.

Зазвонил телефон Жэнь Хуна. Он жестом попросил всех замолчать и вышел в коридор, чтобы ответить на звонок.

— Директор Юй, что-то случилось?

— Я видел продукт твоей компании, Жэнь Хун. Ты уже стал знаменитостью в университете. Даже руководство знает твое имя, — раздался веселый голос в трубке.

— Спасибо за похвалу, директор Юй, — с улыбкой ответил Жэнь Хун.

— Я изучил твой продукт. Он потрясающий, у него огромный потенциал. И вот, венчурные инвесторы уже проявили интерес, — сказал директор Юй.

— Венчурные инвесторы? — Жэнь Хун опешил. — У этих ребят нюх как у…

— …лучше, чем у собак. Потому что ты — лакомый кусочек, и любой это чует. Жэнь Хун, ты ведь понимаешь ценность своего продукта? — серьезно спросил директор Юй.

— Прекрасно понимаю, — уверенно ответил Жэнь Хун.

— Эти венчурные компании наверняка хотят инвестировать в твою компанию. А эти ребята — настоящие вампиры. Нужна ли тебе помощь университета в переговорах? — спросил директор Юй.

— Спасибо за заботу, директор Юй, но я не хочу обременять университет. Я сам справлюсь! — ответил Жэнь Хун, озвучив свое решение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Взлёт

Настройки


Сообщение