Глава 2: Хуцжала (Часть 2)

— Это мои хорошие друзья. Его зовут Линь У, это Ин Вэнь, а это Юнь Дунлянь!

Моцзи представил всех по очереди. Они обменялись улыбками и кивками — так и познакомились.

— Идёмте, посмотрите, какие мы вам подарки привезли!

Моцзи выбежал и внёс большой чёрный кожаный чемодан — редкость в этих краях. Все с любопытством уставились на него.

Старина Мо получил от четверых друзей блок сигарет (от Ин Вэня), ящик хорошего вина (от Юнь Дунляня), два комплекта удобной одежды и две пары обуви для пожилых (от Моцзи), а также массажёр для шеи, складную ванночку для ног и мобильный телефон (от Линь У). Моцзи не собирался просить их покупать подарки, но они настояли, поэтому договорились не покупать одно и то же, и каждый выбрал по нескольку вещей.

Старшему брату Мо Шаня также досталось два комплекта одежды с обувью и носками (от Моцзи), многофункциональный заказной армейский кинжал (от Юнь Дунляня), мобильный телефон марки "Фрукт" (от Линь У) и бритва (от Ин Вэня).

Мо Ланьхуа и Мо Сию получили примерно одинаковые подарки.

Набор косметики для ухода за кожей, набор декоративной косметики и целую серию помад (от щедрого Линь У). Десятки комплектов одежды и платьев, по две пары обуви каждой (от Моцзи). Парфюм и мобильный телефон (от Ин Вэня). Две ленты для волос и несколько мелких украшений (от Юнь Дунляня).

— Вау! Красиво!

Мо Ланьхуа была в восторге. Она выбрала то, что ей больше всего понравилось, и унесла, прихватив несколько лишних комплектов одежды. Моцзи пытался её остановить, но Мо Сию сказала, что ничего страшного. Дождавшись, пока Мо Ланьхуа закончит выбирать, она унесла свои подарки в комнату, чтобы аккуратно сложить.

Мо Сию же с любопытством разглядывала мобильный телефон, но в то же время с завистью поглядывала на многофункциональный армейский кинжал старшего брата.

Юнь Дунлянь заметил её взгляд и, вынув свой собственный многофункциональный кинжал, протянул его Мо Сию.

— Тебе очень нравится? — с улыбкой спросил Юнь Дунлянь.

— Очень нравится, но не нужно, ты уже подарил мне подарки, — вежливо отказалась Мо Сию.

— Держи, у меня ещё есть, — Юнь Дунлянь бросил кинжал Мо Сию. Та инстинктивно поймала его и перестала ломаться.

— Большое спасибо, — поблагодарила Мо Сию и, с радостью вертя кинжал в руках, принялась его разглядывать.

— Сестрёнка Юю! Да ты настоящая героиня среди женщин! Не любишь все эти девчачьи штучки, а интересуешься кинжалом? — Ин Вэнь с широкой улыбкой попытался завязать разговор с Мо Сию.

— Можешь звать меня Мо Сию, — помедлив, ответила она.

«Что ещё за "Сестрёнка Юю"?» — пронеслось у неё в голове.

— Вэньцзы… — Моцзи с улыбкой обнял Ин Вэня за плечи, но во взгляде читалась угроза. Ин Вэнь взмолился о пощаде. Мо Сию такая красивая, что плохого в том, чтобы перекинуться с ней парой слов?

Ин Вэнь обиженно посмотрел на Моцзи.

— Поскромнее! И не строй никаких планов! — тихо прошептал Моцзи.

— Да какие тут плохие планы! — Ин Вэнь широко раскрыл глаза.

— Всё равно, нельзя! — стиснув зубы, отрезал Моцзи.

— Ладно, ладно, я просто нормально пообщаюсь с девушкой, ха! — сдался Ин Вэнь.

Компания шумно поужинала, немного выпила. Дождь прекратился, и Мо Сию, забрав свои вещи, ушла домой.

— А ну-ка, говори честно, ты ведь в горы собрался? — Старина Мо позвал Моцзи в комнату для разговора наедине.

Моцзи на мгновение замолчал.

— Да. Папа, я должен пойти.

— Я не согласен. Ты привёз друзей погостить — я очень рад. Но в горы — и речи быть не может, — Старина Мо затянулся трубкой.

— Папа! Я должен! Это вопрос жизни и смерти! Ты не знаешь, снаружи мир хоть и процветает, но таким, как мы, там непросто! Моему брату, его семье, очень нужны деньги! Что же нам делать? Воровать? Грабить? Преступления совершать?

— Жизнью рисковать будешь! — Старина Мо ударил кулаком по столу.

— Это лучше, чем жить хуже смерти! — стиснув зубы, ответил Моцзи, ожидая отцовской ругани.

Но отец молча курил свой самосад.

— Второй сынок, нельзя туда! Твои дядя и тётя погибли на той дороге! — с горечью сказал Старина Мо. Он словно вернулся на тринадцать лет назад, когда группа полных надежд людей отправилась в путь, но вернулись лишь немногие, да и те были тяжело ранены и вскоре умерли.

— То было тогда! Снаряжения никакого не было! Сейчас всё по-другому! У нас всё есть! Если я действительно найду сокровище, вся наша деревня сможет переехать отсюда! Увидеть прекрасный внешний мир! А здесь, в этой глуши, нам никогда не выбиться в люди!

— Зачем нам выбиваться в люди! Разве плохо просто жить? — рассердился Старина Мо. — Нам и сейчас всего хватает! Зачем рисковать?

— Папа! Ты не понимаешь. Если бы ты побывал снаружи, увидел тот мир, ты бы понял! Ваше старшее поколение — другое дело, вам хочется осесть на родной земле, это нормально! Но как же молодые ребята? Они тоже должны так жить? Всю жизнь ничего не зная, ничего не видя? Просто прозябать в этой деревне?

— Папа, мне очень, очень нужны деньги. Моим друзьям тоже. Они потратили последние сбережения на снаряжение. Для нас это — пан или пропал! Мы не можем не пойти! Папа! Это я виноват перед тобой! — сказав это, Моцзи опустился на колени и поклонился.

Старина Мо глубоко вздохнул, мгновенно постарев на несколько лет.

— Подожди, я соберу совет, выберу тебе несколько человек в помощь, — Старина Мо постучал трубкой по столу, уступая.

— Хорошо. Но лучше им не заходить слишком далеко. За Храмом Горного Бога мы пойдём сами, чтобы не подвергать их опасности! — подумав, сказал Моцзи.

*(Примечание сайта: На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com))*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Хуцжала (Часть 2)

Настройки


Сообщение