Глава 1: Возвращение домой (Часть 2)

— сказал Ин Вэнь низким голосом. Они были друзьями детства много лет, и он прекрасно знал, как тяжело пришлось Юнь Дунляню в эти дни. К сожалению, у него самого было немного денег, и все его сбережения уже ушли на помощь, но этого всё равно не хватало.

Возможно, Юнь Дунлянь мог бы, пользуясь дружбой, попросить в долг у Линь У, но он никогда бы не заговорил об этом, пока не дошёл до крайности. Деньги в долг — это бездонная яма, и никто не будет помогать тебе вечно.

Поэтому Ин Вэнь и сказал, что пойдёт с ним, какой бы выбор тот ни сделал.

— Я думаю, это возможно. Я обеспечу снаряжение и припасы, Моцзи, ты поведёшь нас.

— Дунлянь, ты присоединишься к нам? — с улыбкой спросил Линь У.

Ему не нужно было раздумывать. В такое приключение он точно отправится, тем более, если речь идёт о легендарном сокровище?

Его жизнь должна быть именно такой — необузданной, свободной и полной приключений. Кто захочет быть каким-то там боссом и целыми днями сидеть в офисе?

Он тоже хотел бы натренироваться и стать таким же умелым, как его старший брат!

К тому же, его семья издавна занималась подобными делами, но родные пристально следили за ним, не позволяя связываться с этим. Теперь же перед ним открылась прекрасная возможность, и он не мог её упустить. Он прекрасно знал, что Моцзи не станет лгать в таком деле.

— Хорошо, — после некоторых раздумий Юнь Дунлянь молча кивнул. Огромные медицинские расходы на лечение матери нельзя было покрыть за один день. Если сокровище действительно существует...

— Отлично! Наши Четыре фруктовых мушкетёра снова в сборе! — очень обрадовался и оживился Ин Вэнь.

Он был падок на деньги, и упоминание сокровища взволновало его. Если бы его друг детства не был солдатом, он, возможно, и не удержался бы в рамках дозволенного!

— Составьте список всего необходимого, я куплю. Дунлянь, ты должен знать, что нужно для пограничного горного леса. Оружие я достану. Если есть что-то особенное, Моцзи, обязательно скажи. Нужно подготовиться безупречно, — сказал Линь У, выпрямившись.

— Хорошо, — с облегчением кивнул Моцзи. Юнь Дунлянь промолчал. Достать оружие... звучит незаконно. Лучше ему промолчать.

Ин Вэнь же был очень взволнован, болтал без умолку, и вскоре молодые люди раззнакомились.

Подготовка заняла неделю. Сегодня был день отъезда. Юнь Дунлянь собрал вещи и сначала заехал в больницу.

— Дунлянь, ты куда-то уезжаешь? — перед Юнь Дунлянем появился постаревший Отец Юнь. Чувство вины Юнь Дунляня достигло предела.

— Пап, мне нужно уехать ненадолго. Позаботься о маме, пожалуйста. Мой друг договорился с врачом, и на счёт внесли немало денег на медицинские расходы. Меня не будет какое-то время. Там, куда я еду, плохой сигнал, так что, возможно, не смогу часто связываться. Берегите себя, — сказал Юнь Дунлянь.

— Дунлянь, папа не спрашивает, чем ты собираешься заниматься, но мы не можем совершать преступления, а? — Отцу Юнь было горько. Их семья была такой хорошей... жаль. Всё из-за того, что он всю жизнь был ни на что не способен, не смог спасти жену и обрёк сына на трудности.

— Не волнуйся, пап, я не стану совершать преступлений, — улыбнулся Юнь Дунлянь и похлопал отца по плечу.

Отец Юнь обнял сына. Юнь Дунлянь посмотрел на лежащую на кровати исхудавшую мать. Всего за несколько дней её волосы полностью поседели, а тело было опутано трубками, поддерживающими жизнь...

Зазвонил телефон. Юнь Дунлянь увидел, что это Моцзи, и ответил.

— Алло! Брат Лянь! Мы внизу, у больницы! Ты готов? — спросил Моцзи.

— Готов, сейчас спущусь, — сказал Юнь Дунлянь и повесил трубку.

— Иди, сынок, обязательно будь осторожен. Мы с мамой будем ждать твоего возвращения, — Отец Юнь не стал мешать сыну, но отцовская любовь, крепкая, как гора, заставляла его сердце сжиматься от нежелания расставаться. А может, у него было предчувствие...

— Да, вы тоже берегите себя, — Юнь Дунлянь обнял похудевшего отца, ещё раз взглянул на мать и, развернувшись, быстрыми шагами вышел.

— Эх, — вздохнул Отец Юнь, глядя вслед ушедшему сыну. Он сел рядом с женой и продолжил обтирать её тело.

— Бип-бип! — Юнь Дунлянь искал машину. Вскоре у входа в больницу посигналил большой чёрный внедорожник. Линь У опустил окно.

— Сюда, Дунлянь! — улыбнулся Линь У.

— Угу, — Юнь Дунлянь сел на переднее пассажирское сиденье. Моцзи и Ин Вэнь сидели сзади. Машина была очень просторной и мощной.

Забрав Юнь Дунляня, Линь У без промедления тронулся в путь.

Они ехали по маршруту, указанному Моцзи, словно в туристической поездке на машине...

На самом деле, путь был очень долгим, но ехать скоростным поездом или лететь самолётом было бы хлопотно — пришлось бы перевозить вещи с согласия семьи, и их бы сразу раскрыли. Какая тогда к чёрту поездка?

Поэтому оставалось только путешествие на машине.

Всю дорогу четверо друзей сменяли друг друга за рулём, так что усталости почти не чувствовалось.

— Ц-ц, ну и глушь! Мы ведь уже шестой день едем, да? День и ночь без остановок! За шесть дней так и не добрались. В древние времена, Моцзи, ты бы, выйдя из дома, мог и заблудиться по дороге домой! — сказал Ин Вэнь в тёмных очках, сидя рядом с Моцзи.

— Не говори! Я не был дома лет семь-восемь, тут многое изменилось! — сказал Моцзи, глядя на пейзаж за окном.

— Завтра должны добраться до места, — сказал Юнь Дунлянь, который был за рулём. Линь У отдыхал на переднем сиденье. Все были в тёмных очках — солнце пекло нещадно.

Моцзи сидел в машине со смешанными чувствами, испытывая волнение перед возвращением домой.

Машина съехала с автострады в городе под названием Шицзинь. Это место было уже недалеко от границы с Юньнанью, вокруг возвышались большие горы. Машина проехала через городскую черту; даже в оживлённом центре высотных зданий было немного.

Они продолжали ехать в самый отдалённый посёлок Чжулоу. По дороге Моцзи рассказывал им о местных обычаях и нравах.

— В нашей деревне не так уж много людей, всего около сотни дворов. Мы всегда жили в горах, в основном на самообеспечении. Раз в месяц бывает день, когда все вместе выходят из гор за покупками. У меня ещё есть старший брат и две младшие сестры! Моя третья сестрёнка самая красивая, у нас она известная красавица. Я повидал столько девушек снаружи, но мало кто сравнится красотой с моей третьей сестрой! — взволнованно говорил Моцзи, постоянно поглаживая коробку, которую держал на коленях. Это были подарки, которые они приготовили. За столько лет вдали от дома он повзрослел, перестал быть той вспыльчивой петардой, какой был раньше. В сердце его жили тоска по дому и чувство вины.

На чужбине ему приходилось унижаться, так что не было причин задирать нос перед родными.

Он всегда мечтал вернуться домой с триумфом, но, к сожалению, потерпел неудачу... — подумал Моцзи, опустив голову.

*(Примечание автора: Некоторые географические названия в тексте являются современными, но фон повествования полностью вымышленный. Просьба не проводить исторических изысканий.)*

*(Примечание сайта: На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com))*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Возвращение домой (Часть 2)

Настройки


Сообщение