Глава 19

После утренних занятий Су Цзинь направилась прямо в университетскую библиотеку.

Конечно же, Гу Юань-Юань снова пряталась в углу, читая роман. Су Цзинь подкралась к ней на цыпочках, достала из сумки маленький стеклянный флакон и брызнула над головой Гу Юань-Юань.

Распространился лёгкий аромат. Глубоко вдохнув, можно было уловить свежие нотки лимона. Аромат был приятным и освежающим, и просто вдыхая его, можно было почувствовать, как настроение вдруг становится светлым и радостным.

Гу Юань-Юань, увлечённо читавшая, пошевелила носом, вдыхая аромат, и повернулась. Увидев Су Цзинь, стоявшую позади с маленьким стеклянным флаконом, наполненным бледно-жёлтой жидкостью, она, кажется, всё поняла, и на её лице появилась удивлённая улыбка.

— Как и обещала, твой персональный эксклюзивный парфюм.

Су Цзинь протянула ей флакон, наклонив голову и игриво подмигнув.

Гу Юань-Юань схватила флакон, словно это было сокровище, брызнула ещё немного на тыльную сторону ладони, глубоко вдохнула и выглядела совершенно довольной.

Су Цзинь рассмеялась, глядя на её преувеличенное выражение лица, а затем с лёгким сожалением сказала: — Жаль, что у меня нет денег на более изысканный флакон, этот выглядит немного дёшево.

— Нет-нет, — Гу Юань-Юань покачала головой, прижимая флакон к груди. — Су Цзинь, ты добавила сюда лимон? Такой свежий аромат, совсем не похож на те, что я использовала раньше.

— Да, — Су Цзинь кивнула и объяснила: — Я немного экстрагировала и добавила аромат лимона, чтобы сбалансировать цветочный запах. Это делает аромат намного свежее, не слишком насыщенным. Так он лучше подходит для повседневного использования. К тому же, ты сама такая жизнерадостная и активная, а такой аромат поможет людям почувствовать к тебе симпатию, просто вдохнув его. Это мой уникальный парфюм, созданный специально для тебя.

Как говорится, по аромату узнают женщину. Запах человека часто может отражать его характер. Например, лёгкий запах мыла говорит о простоте и непринуждённости. Цитрусовые или сладкие ароматы указывают на жизнерадостный и активный характер. Цветочные или мятные ароматы присущи изящным и романтичным натурам. А если аромат гармонирует с общим образом человека, это может значительно улучшить его восприятие.

К сожалению, многие люди этого не понимают, слепо гонятся за брендами и модой, забывая о том, подходит ли выбранный парфюм их собственному стилю.

— Су Цзинь, ты меня так хорошо понимаешь! Я давно чувствую, что большинство ароматов на рынке слишком тяжёлые, просто душат, а то и вызывают отвращение. Твой флакон можно назвать хитрым парфюмом! К тому же, аромат лимона занимает очень малую долю в общем запахе, не выделяясь слишком сильно. Боже мой, этому парфюму я ставлю сто баллов, и не боюсь, что ты зазнаешься!

— Главное, чтобы тебе нравилось, — Су Цзинь смутилась от её похвалы.

— Я серьёзно! И стойкость аромата очень хорошая, не то что у дешёвых духов, которые сначала сильно пахнут, а потом быстро выветриваются. Ты просто потрясающая, я даже не знаю, как тебя отблагодарить.

Су Цзинь беспомощно похлопала Гу Юань-Юань по лбу, полному восхищения: — Не нужно благодарить. Просто помни о том, что ты обещала: помоги мне найти нескольких клиентов. Если у меня будет время, я обязательно сделаю тебе ещё один парфюм, подходящий для официальных мероприятий.

— Не волнуйся, как только мои двоюродные сёстры и подруги почувствуют аромат твоего парфюма, они обязательно будут умолять меня дать им твои контакты.

Сказав это, Гу Юань-Юань бережно положила флакон с парфюмом в сумку.

Су Цзинь понимающе улыбнулась и в шутку сказала: — Тогда я буду ждать. Но скидок из-за тебя не будет!

Девушки, спрятавшись в углу библиотеки, тихонько болтали, как две мышки. Спустя долгое время Гу Юань-Юань сказала, что ей пора на занятия, и Су Цзинь попрощалась с ней.

После дневных занятий дождь на улице усилился. Су Цзинь немного поколебалась, но всё же воспользовалась зонтом, который дал ей утром тот мужчина, чтобы вернуться домой.

Держа зонт, она издалека увидела у ворот дома Цзян две худые фигурки.

Мальчик и девочка, на вид совсем юные. Девочка была немного старше мальчика. У них не было зонта, и от холодного ветра они, обнявшись, переступали с ноги на ногу. Увидев, как Су Цзинь открывает ворота дома Цзян, они, казалось, колебались, подойти ли, но робели и не решались.

Су Цзинь немного подумала, подошла к ним, раскрыла над ними большой чёрный зонт и тихо спросила: — Вы кого-то ищете?

— Ты… — Мальчик поднял голову, посмотрел на неё, затем на зонт над головой и спросил: — Ты из этого дома?

Су Цзинь замерла, а затем кивнула.

— Тогда мне не нужен твой зонт! — Мальчик, увидев, что она кивнула, сердито сказал и с силой оттолкнул Су Цзинь.

Су Цзинь отшатнулась на несколько шагов, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. Она подумала, что действительно зря влезла не в своё дело, повернулась, чтобы открыть дверь и войти, но как раз в этот момент дверь открылась, и Цзян Сю, держа портфель, собирался выйти из дома.

— Вот этот большой злодей!

После гневного крика раздался звонкий «хлопок» над головой Су Цзинь. Су Цзинь потрогала лицо, которое, казалось, было чем-то мокрым. На руке осталась липкая прозрачная жидкость.

Подняв глаза, она увидела, что на лбу Цзян Сю, стоявшего напротив, висит разбитая яичная скорлупа, а жёлтый желток вместе с белком медленно стекает по его красивому лицу.

Она в шоке посмотрела на Цзян Сю, затем обернулась на брата и сестру. У них в руках всё ещё были яйца и помидоры, и они собирались бросить их в Цзян Сю.

Су Цзинь быстро поставила зонт перед Цзян Сю. Действительно, по куполу зонта раздалось несколько сильных ударов. Су Цзинь крикнула брату и сестре из-за зонта: — Эй, дети, давайте спокойно поговорим, не нужно бросаться.

— Не о чем говорить! Вы все злодеи, такие же большие злодеи, как та плохая женщина!

Мальчик кричал на них. Возможно, боясь, что его голос недостаточно силён, он кричал изо всех сил, и к последним словам его горло охрипло.

Сказав это, он не смог сдержать слёз.

Девочка с болью в сердце обняла мальчика, её глаза тоже покраснели, и она резко спросила:

— Ты же юрист, разве ты не за справедливость? Почему ты нас притесняешь? Неужели вы будете счастливы, только когда мы с братом умрём от голода на улице?!

— Тебе так нравится помогать другим отбирать то, что им не принадлежит? Может, тебе самому нравится отбирать чужое?!

— Повтори!

Всегда сдержанный Цзян Сю вдруг произнёс эти жестокие слова. Испугались не только брат с сестрой, но и Су Цзинь.

Су Цзинь нахмурилась. Она видела, что лицо Цзян Сю было мрачным, а в его красивых глазах светился пронизывающий холод. Если бы перед ним не стояли дети, Су Цзинь подумала бы, что он бросится вперёд и ударит их.

— Что… — Девочка явно испугалась, её голос дрожал, и она, всхлипывая, прерывисто спросила: — Разве я не права? Ты просто… просто помогаешь той плохой женщине отбирать то, что принадлежит нам…

Сказав это, брат и сестра заплакали ещё сильнее, обнялись и безутешно рыдали.

— Откуда взялись эти уличные дети? Пришли к нам домой безобразничать?

Вернувшаяся домой Цзян Вэй, увидев эту сцену, указала на двух детей: — Если хотите плакать, идите плачьте подальше! А то потом подумают, что мы вас обидели.

У Цзян Вэй сегодня было плохое настроение, и видеть двух маленьких детей, плачущих у её дома, показалось ей дурным предзнаменованием. Она чувствовала сильное раздражение.

Дети не двигались. Она, сдерживая гнев, набрала номер: — Тётушка Чжан, быстрее выгоните этих двух детей от ворот, они меня раздражают!

Сказав это, она резко повесила трубку.

Войдя в дом, она увидела яичный белок и желток на голове Цзян Сю и удивлённо спросила: — Ого, третий брат, что с тобой?

— Не твоё дело, — холодно ответил Цзян Сю.

— Пф, да мне и не хочется знать! — Цзян Вэй недовольно ответила, попутно злобно взглянув на Су Цзинь, а затем вошла в дом.

Тётушка Чжан, следуя приказу Цзян Вэй, вышла с метлой, чтобы прогнать брата и сестру. Су Цзинь, увидев их плачущие фигуры, уходящие под дождём, вспомнила себя и свою сестру и бросилась за ними.

— Подожди, — Цзян Сю остановил её, открыл бумажник, вытащил все купюры и протянул Су Цзинь: — Купи им что-нибудь поесть. Похоже, они давно не ели.

Сказав это, он повернулся и вышел под дождь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение