Глава 11: Считать его только братом

Глава 11: Считать его только братом

— Чэнси, тётя хочет тебя кое о чём спросить, ничего такого, просто честно ответь мне.

Гу Чэнси поспешно отложила сяолунбао и с улыбкой ответила:

— Тётя, спрашивайте прямо, я обязательно отвечу честно.

Госпожа Оу серьёзно посмотрела ей в глаза, словно чего-то опасаясь, и нерешительно сказала:

— Вчера ты сказала репортёрам, что ты невеста Чэнь-эра. Кроме желания помочь ему, была ли у тебя другая причина?

Гу Чэнси сначала на мгновение замерла, а потом быстро улыбнулась:

— Другая причина? Какая ещё другая причина? Тётя, о чём вы хотите спросить? Не могли бы вы выразиться яснее? Я немного не поняла, что вы имеете в виду.

Другая причина, какая ещё другая причина? На самом деле она хотела спросить, насколько искренними были её слова, верно?

Гу Чэнси сделала вид, что случайно взглянула на её необычайно сосредоточенное выражение лица, и у неё необъяснимо похолодело в груди. Несмотря на всю доброту к ней, она всё же беспокоилась, не так ли?

Беспокоилась, что она действительно влюбится в Оу Чэня, беспокоилась, что они будут вместе; из-за той невысказанной, но жестокой и нестираемой правды.

Госпожа Оу увидела её растерянное лицо, казалось, она действительно не поняла. Сначала она подумала, что стоит оставить эту тему. Раз она не поняла смысла её слов, значит, у неё, вероятно, нет таких мыслей. Но, вспомнив вчерашний ночной разговор с мужем, она всё же не могла успокоиться и решила спросить прямо:

— Тётя хочет спросить, нравится ли тебе наш Чэнь-эр?

Услышав этот вопрос, Гу Чэнси поняла, что её догадка верна. Они действительно беспокоились об этом…

Как ей ответить? Стоит ли сказать «да», чтобы напугать их?

Но когда она открыла рот, то произнесла:

— Тётя, вы шутите? Хотя у нас с братом Оу Чэнем нет кровного родства, с тех пор как я пришла в этот дом, в моём сердце он стал моим братом. Как я могу влюбиться в собственного брата?

Она с самого начала знала, что ни в коем случае нельзя влюбляться в этого человека…

— Ах! Молодой господин, почему вы здесь стоите? Вы же уже ушли? Простите, я вас не заметила, — тётушка Ван с мусорным мешком после уборки кухни вышла из столовой и случайно столкнулась с Оу Чэнем, стоявшим в дверях. Мусорный мешок упал на пол. Она поспешно присела, чтобы поднять его, извиняясь.

Услышав обращение за спиной, сердце Гу Чэнси ёкнуло. Она тут же встала и обернулась. И увидела холодное, словно высеченное из камня, красивое лицо Оу Чэня. Он как раз уступал дорогу тётушке Ван. Заметив её взгляд, он тут же посмотрел на неё остро, пронзительно. От этого острого взгляда у неё необъяснимо защемило сердце.

Неизвестно, как долго он там стоял и слышал ли её слова?

— Оу Чэнь, ты разве не уехал на работу? Почему вернулся? — госпожа Оу удивилась, увидев его, и поспешно спросила.

— Забыл документы компании дома, вернулся забрать, — ответил Оу Чэнь и с холодным лицом, больше не взглянув на Гу Чэнси, повернулся и пошёл на второй этаж. Взяв документы, он вышел из дома.

Увидев это, госпожа Оу поспешно подтолкнула Гу Чэнси следом, протягивая ей уже упакованные в пакет сяолунбао и говоря Оу Чэню:

— Как раз кстати, подвези Чэнси до компании.

Она действовала так быстро и решительно, что Гу Чэнси, опомнившись, уже не могла отказаться.

Атмосфера в машине была до странности тихой. Гу Чэнси на переднем сиденье сидела как на иголках, чувствуя себя крайне неловко.

Она держала пакет с сяолунбао со свежими креветками, не зная, есть их или выбросить.

Она не удержалась и украдкой взглянула на Оу Чэня рядом. Его лицо было спокойным, не таким мрачным или острым, как раньше, но она всё равно необъяснимо чувствовала напряжение.

Если она сейчас же что-нибудь не скажет, то, казалось, просто взорвётся от этого спокойного давления…

— Эм, тётя попросила няню Ван приготовить сяолунбао со свежими креветками. Хочешь один? — она протянула ему пакет с булочками.

Оу Чэнь смотрел прямо перед собой, продолжая вести машину. Он не проронил ни слова, словно её не существовало.

Уголки губ Гу Чэнси дрогнули. Она смущённо убрала пакет. Ладно, он встал так рано, наверное, уже позавтракал.

Не хочешь — не ешь! Я сама всё съем!

Гу Чэнси была крайне раздосадована. Не понимая причины его внезапного настроения, она принялась мстительно уплетать сяолунбао.

Незаметно вся порция сяолунбао со свежими креветками была съедена. Только тогда она поняла, что её живот раздулся до предела.

После долгого периода жизни впроголодь у неё развилась серьёзная болезнь желудка. Ей нельзя было ни голодать, ни переедать.

Обычно она очень следила за питанием, но сейчас, видимо, была слишком расстроена и случайно съела слишком много.

В результате в желудке началась сильная распирающая боль. Гу Чэнси прижала руку к больному месту, на лбу незаметно выступил холодный пот.

Оу Чэнь, сдерживая гнев, резко остановил машину в двухстах метрах от компании. Только тогда он повернулся к ней и сказал суровым, ледяным тоном:

— Гу Чэнси, у моих родителей только один сын. Не думай, что раз они тебя удочерили, ты действительно стала членом моей семьи. Запомни хорошенько, кто ты такая. Ты всего лишь бродяжка, которую они подобрали из жалости. Хочешь быть моей сестрой? Даже в следующей жизни не получится.

Слишком знакомые слова застали Гу Чэнси врасплох, на её лице мелькнула самоирония. С трудом подавляя физический дискомфорт, она подняла голову и посмотрела на него с безупречной улыбкой:

— Брат Оу Чэнь, ты повторяешь это уже восемь лет, не устал? Ты не устал, а я уже устала слушать.

— Признаёшь ты меня или нет — для меня неважно. Главное, что дядя и тётя признают, поэтому я и нахожусь в этом доме. Впредь тебе лучше не говорить таких слов. Конечно, если ты непременно хочешь их говорить, я просто буду слушать.

Она взглянула на улицу. Машина остановилась на некотором расстоянии от компании. Наверное, он боялся, что их увидят вместе и пойдут сплетни. Гу Чэнси всё поняла и, ничего не сказав, открыла дверь и вышла.

Раньше он говорил то же самое, и тогда на её лице отражались обида или злость. Но не сейчас. Сейчас она была так спокойна, словно ей действительно было всё равно, что он думает. Оу Чэнь на мгновение замер, на его лице промелькнуло удивление.

Он поспешно повернулся и посмотрел на Гу Чэнси через окно. И неожиданно заметил, что её походка была не очень твёрдой. Раньше он этого не замечал, но сейчас утренний свет падал ей на лицо, и он ясно увидел её бледность. Оу Чэнь подсознательно нахмурился. Он вспомнил, что она только что предлагала ему какие-то сяолунбао со свежими креветками…

Он прищурился и внимательно посмотрел на её руки. Никаких булочек она не держала. Он тут же понял, в чём дело.

Нельзя много есть, а она не сдержалась. Сама виновата, пусть теперь мучается!

Оу Чэнь мысленно выругался, но тут же достал телефон и позвонил Ян Цзюню:

— Сейчас же иди в аптеку, купи лекарство от желудка и отнеси Гу Чэнси в архитектурный отдел. Моё имя не упоминай.

— А? Зач…

Не успел Ян Цзюнь договорить свой вопрос, как Оу Чэнь уже повесил трубку.

Он поставил машину на парковочное место, тут же вышел, вошёл в компанию и на личном лифте президента поднялся в свой кабинет.

«Тётя, вы шутите? Хотя у нас с братом Оу Чэнем нет кровного родства, с тех пор как я пришла в этот дом, в моём сердце он стал моим братом. Как я могу влюбиться в собственного брата?»

Откинувшись на спинку кожаного кресла, он вспомнил слова, случайно подслушанные утром, когда возвращался за документами. В глубине глаз Оу Чэня застыл мрак.

В сердце необъяснимо закипал гнев.

Гу Чэнси, лучше бы это было правдой!

Иначе…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Считать его только братом

Настройки


Сообщение