Глава 2

Чжао Мин стоял в кабинете, крепко сжимая телефон в руке. Шок от услышанного все еще не проходил.

Голос Чжао Цзин, голос, который, как он думал, навсегда исчез из его жизни, вновь воскресил в памяти прошлое.

Он понимал, что этот звонок изменит все.

Чжао Мин вспомнил их детство, беззаботное и счастливое время. Они с Чжао Цзин росли под опекой родителей, не зная горя.

Но эти воспоминания, словно осколки разбитого зеркала, отражали искаженную реальность.

Чжао Мин подошел к окну и посмотрел на бушующую снаружи грозу. Он знал, что должен найти Чжао Цзин. Не только ради сестры, но и ради собственного душевного покоя, чтобы избавиться от чувства вины и сомнений.

На следующее утро Чжао Мин взял отгул, сказав жене, что ему нужно срочно решить семейные дела. Ли Ли, хоть и была удивлена, поддержала мужа.

Первым делом Чжао Мин отправился в родную деревню, затерянную в горной долине. Это место было практически неизвестно внешнему миру, но для Чжао Мина оно хранило множество воспоминаний и тайн.

Деревня казалась неизменной: старые дома, знакомые улицы, те же пожилые лица.

Чжао Мин пытался расспросить жителей о Чжао Цзин, но стоило ему упомянуть ее имя, как все становились уклончивыми и замолкали.

Такая реакция лишь усилила его подозрения. Казалось, все в деревне хранили молчание о ее исчезновении, даже родители.

Чжао Мин навестил родителей. Встреча была холодной, в воздухе висело напряжение.

После короткого обмена любезностями Чжао Мин прямо спросил о Чжао Цзин.

— Она ушла, — бесстрастно ответил Чжао Дэцюань, отец Чжао Мина. — Она больше не часть нашей семьи.

Этот ответ поразил и разозлил Чжао Мина.

— Куда она ушла? Что вы знаете? Почему вы не говорите мне правду?!

Чжао Дэцюань помолчал, а затем медленно произнес: — Потому что она предательница. О предателях не нужно много знать.

Чжао Мин понял, что, чтобы узнать правду, ему придется самому докопаться до сути.

Он ушел из дома родителей, полный вопросов и решимости. Он знал, что это только начало пути к разгадке семейной тайны.

На окраине деревни Чжао Мин заметил тропинку, ведущую в лес. Он вспомнил, что в детстве это место было их с Чжао Цзин секретным убежищем.

Возможно, там он найдет какие-то clues.

Чжао Мин ступил на знакомую тропу. Решимость боролась в нем с тревогой. Он не знал, что его ждет, но понимал: какой бы жестокой ни была правда, он должен ее узнать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение