Глава 2

Чжао Мин стоял в кабинете, крепко сжимая телефон в руке. Шок от услышанного все еще не проходил.

Голос Чжао Цзин, голос, который, как он думал, навсегда исчез из его жизни, вновь воскресил в памяти прошлое.

Он понимал, что этот звонок изменит все.

Чжао Мин вспомнил их детство, беззаботное и счастливое время. Они с Чжао Цзин росли под опекой родителей, не зная горя.

Но эти воспоминания, словно осколки разбитого зеркала, отражали искаженную реальность.

Чжао Мин подошел к окну и посмотрел на бушующую снаружи грозу. Он знал, что должен найти Чжао Цзин. Не только ради сестры, но и ради собственного душевного покоя, чтобы избавиться от чувства вины и сомнений.

На следующее утро Чжао Мин взял отгул, сказав жене, что ему нужно срочно решить семейные дела. Ли Ли, хоть и была удивлена, поддержала мужа.

Первым делом Чжао Мин отправился в родную деревню, затерянную в горной долине. Это место было практически неизвестно внешнему миру, но для Чжао Мина оно хранило множество воспоминаний и тайн.

Деревня казалась неизменной: старые дома, знакомые улицы, те же пожилые лица.

Чжао Мин пытался расспросить жителей о Чжао Цзин, но стоило ему упомянуть ее имя, как все становились уклончивыми и замолкали.

Такая реакция лишь усилила его подозрения. Казалось, все в деревне хранили молчание о ее исчезновении, даже родители.

Чжао Мин навестил родителей. Встреча была холодной, в воздухе висело напряжение.

После короткого обмена любезностями Чжао Мин прямо спросил о Чжао Цзин.

— Она ушла, — бесстрастно ответил Чжао Дэцюань, отец Чжао Мина. — Она больше не часть нашей семьи.

Этот ответ поразил и разозлил Чжао Мина.

— Куда она ушла? Что вы знаете? Почему вы не говорите мне правду?!

Чжао Дэцюань помолчал, а затем медленно произнес: — Потому что она предательница. О предателях не нужно много знать.

Чжао Мин понял, что, чтобы узнать правду, ему придется самому докопаться до сути.

Он ушел из дома родителей, полный вопросов и решимости. Он знал, что это только начало пути к разгадке семейной тайны.

На окраине деревни Чжао Мин заметил тропинку, ведущую в лес. Он вспомнил, что в детстве это место было их с Чжао Цзин секретным убежищем.

Возможно, там он найдет какие-то clues.

Чжао Мин ступил на знакомую тропу. Решимость боролась в нем с тревогой. Он не знал, что его ждет, но понимал: какой бы жестокой ни была правда, он должен ее узнать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение