Чу Фэн расправил свои длинные ноги и, используя чистую физическую силу, помчался вперед, словно сверхзвуковой истребитель в человеческом обличье, практически летя над горными хребтами.
Восьмикратная скорость звука — зрелище, потрясающее воображение!
Поначалу, когда он только набирал скорость, его окутывало белое облако — результат резкого изменения скорости движения.
В древности люди верили, что небожители путешествуют, окутанные облаками и туманом, и в этом есть доля правды: при резком ускорении действительно возникает подобный природный феномен.
Вскоре Чу Фэн заметил, что с Королем Мастифов что-то не так. Он не мог говорить, его тело было ослаблено, словно у обычного питомца, его размеры были уменьшены до фута, и он не мог вернуться к своему нормальному облику.
Чу Фэн попытался разорвать серебряную цепь, но она оказалась невероятно прочной. Казалось, даже если бы шея Короля Мастифов была перерезана, тонкая и изящная цепочка осталась бы целой.
Но больше всего Чу Фэна поразила невероятная скорость зеленого бамбукового плота. Он почти исчез из виду, двигаясь быстрее восьмикратной скорости звука! Чу Фэн мчался вперед, пересекая горы и холмы, выбегая на равнину. Вся его одежда, кроме шорт и майки из кожи Короля Зверей, превратилась в пыль, но он все равно потерял плот из виду.
Он не мог его догнать, и ему хотелось выругаться. Такое случилось с ним впервые.
Его боевой дух и жажда убийства, казалось, были направлены в пустоту. Он хотел отомстить за Короля Мастифов, выпустить пар, но в итоге даже не увидел врага! Больше всего его бесило то, что женщина даже не подозревала о преследовании. Что это означало? Бамбуковый плот улетел с невероятной, пугающей скоростью!
Это был идеальный шанс убить Му Цин. Независимо от того, насколько высок был ее уровень развития, сейчас, обожженная энергией Инь, она была сильно ослаблена.
Однако плот, сделанный из волшебного зеленого бамбука, оказался невероятно быстрым, превзойдя даже летающую тарелку, и просто исчез.
Было ли это проявлением превосходства развитой цивилизации над технологической? Чу Фэн был ошеломлен.
Сдерживая гнев, он замедлил шаг и остановился посреди равнины. Это была досадная неудача.
Ситуация была неприятной. Хотя это была всего лишь служанка, она оказалась весьма коварной. Упущенная возможность устранить угрозу заставляла Чу Фэна чувствовать себя неуютно.
Ее прогулка по горе Тайхан, демонстрация силы в Куньлуне — все это было направлено против него. Кто знает, что эта женщина задумает в следующий раз, если ее отпустить?
— Король Мастифов, что с тобой? — мысленно обратился Чу Фэн к Королю Мастифов, поскольку тот не мог говорить. Король Мастифов пережил огромное унижение и подумывал о самоубийстве. Будучи спасенным Чу Фэном, он испытывал бурю эмоций.
Этот могучий воин, некогда бесстрашный и свирепый, был так унижен, что даже Чу Фэн чувствовал за него гнев.
"Эта женщина очень сильна, не рискуй!" — почувствовал Чу Фэн его мысли. Несмотря на гнев и унижение, Король Мастифов все же предупреждал Чу Фэна об опасности, говоря о невероятной силе женщины.
Король Мастифов жаждал мести, но не хотел подвергать Чу Фэна опасности. Он поклялся, что, как только восстановит свои силы, лично расправится с этой женщиной и смоет позор.
— Просто убить ее — слишком легкое наказание, — сказал Чу Фэн, — разве она не служанка того одаренного принца? Тогда я уничтожу ее господина и заставлю ее наблюдать за этим, разрушив ее чувство превосходства и веру. И неважно, что они из императорского рода, что он — одаренный принц. Я уничтожу их всех!
Он боялся, что Король Мастифов, переполненный гневом, может совершить необдуманный поступок, поэтому попытался вдохновить его, поставив перед ним краткосрочную цель.
— Хорошо! — согласился Король Мастифов.
В этот момент в небе раздался свист ветра, и на землю опустилась огромная птица. Это был Король Птиц из Куньлуня, который недавно следил за женщиной.
— Король Мастифов! — воскликнул он.
— Сначала отведи Короля Мастифов обратно в Куньлунь. Позже я найду способ снять эту серебряную цепь, — сказал Чу Фэн.
Король Мастифов и Король Птиц спросили Чу Фэна, куда он направляется.
— Я отправляюсь на Лаошань, чтобы преследовать эту женщину. Даже если я не смогу ее убить, я хочу, чтобы она своими глазами увидела гибель так называемого одаренного принца. Я не позволю ей уйти безнаказанной.
Затем Чу Фэн нахмурился и сказал: — В сложившейся ситуации нам следует временно покинуть Куньлунь. Сейчас на Землю прибывает большое количество инопланетных существ, и тот, кто займет Первую Поднебесную гору, станет мишенью для всех.
— Мы уже думали об этом. Скоро мы уйдем, — вздохнул Король Птиц из Куньлуня. Появление женщины, которая силой подчинила себе Куньлунь, стало серьезным ударом для многих великих демонов.
Они понимали, что в ближайшем будущем Земля станет ареной для состязания гениев из разных звездных систем.
Чу Фэн знал, что наступающие времена будут тяжелыми для земных эволюционировавших. Грядет столкновение цивилизаций.
Для стороннего наблюдателя это может показаться захватывающим зрелищем: противостояние Божественных Сыновей, сражения гениев Дао, появление прекрасных небожительниц, проповеди Будды — поистине великолепное представление.
Но для жителей Земли это может означать нечто ужасное: реки крови и горы костей, фон для яркого дебюта святых и небожительниц, мрачная основа для их сияющей картины.
Чу Фэн быстро отправил сообщения всем своим знакомым, включая старого мастера с Удана, призывая их покинуть известные горы и свои прежние места обитания, затаиться и ждать.
Видя его серьезность, Король Мастифов и Король Птиц поняли, что Чу Фэн собирается действовать решительно, и забеспокоились.
— Чу Фэн, не будь безрассудным!
— Я знаю, что делаю, — ответил Чу Фэн. Он уже сталкивался с чужаками и Морским кланом, и знал, что уступки бесполезны. Мир достигается силой, и только обладая достаточной мощью, можно вести переговоры с этими существами. В противном случае все это лишь пустые слова.
Чу Фэн отправился в путь, мчась на север, в провинцию Шаньдун.
Служанка улетела так быстро, что даже не заметила преследования. Тем лучше. Он нападет внезапно и, возможно, ему удастся достичь своей цели. Семь-восемь тысяч километров для Чу Фэна не были проблемой. Меньше чем за час он добрался до места и, приблизившись к Лаошаню, увидел бескрайнее синее море.
Чу Фэн сбавил скорость и, бесшумно, словно призрак, вошел в горы, используя свое исключительное божественное чутье.
— Хм?!
Помимо нескольких членов корпорации Божественная Биоинженерия, он первым обнаружил Линь Нои. Она находилась на вершине духовного пика, где росла древняя серебряная сосна, излучающая мощную энергию и окутанная белым туманом.
Чу Фэн немного помедлил, а затем тихо ушел, продолжив поиски.
— Вот она!
На соседнем духовном пике, в бамбуковой роще, сидела та самая женщина. Зеленый бамбуковый плот лежал рядом, частично обгоревший.
Женщина, окутанная белым туманом, восстанавливала свои силы.
Ожоги были серьезными, на ее теле виднелись раны, из которых сочилась энергия Инь. Черное пламя уже погасло, но было очевидно, что она не так проста.
На некоторых участках ее тела, например, на животе, были глубокие раны, покрытые целебной мазью, излучающей сияние. Лекарство было удивительно эффективным, и обожженная плоть медленно восстанавливалась.
— Эта женщина разорвала как минимум десять Оков! — Чу Фэн был поражен. И это всего лишь служанка. Насколько же силен тогда принц?
Чу Фэн слился с окружающей средой, став единым целым с горами и реками, делая себя невидимым для других существ. Это было его преимуществом.
Он приблизился к духовному пику, готовясь к внезапному нападению, чтобы схватить женщину.
Однако, по мере приближения к горе, Чу Фэн почувствовал легкое онемение мышц. Техника дыхания, переданная ему Хуан Ню, обычно приводила его разум и тело в состояние ясности, но сейчас он испытывал странное ощущение.
Чу Фэн испугался и решил отступить. В этом месте таилась какая-то неясная опасность, которую он пока не мог определить.
Отойдя на безопасное расстояние, он начал практиковать технику дыхания Великий Гром. На этот раз не для того, чтобы укрепить мышцы и внутренние органы, а для того, чтобы совершить глубокий духовный вдох, сливаясь с окружающей энергией неба и земли.
Достигнув своего нынешнего уровня и углубив понимание техник дыхания, Чу Фэн все больше осознавал их фундаментальную роль в своем дальнейшем развитии.
Его разум и тело погрузились в покой. Великий Гром мог закалять кровь громовыми звуками, укреплять кости, усиливать внутренние органы, а также тренировать дух и достигать состояния безмятежности, подобно монаху, достигшему нирваны. Это было его последнее открытие.
Сейчас, находясь в этом состоянии глубокого внутреннего покоя, Чу Фэн снова почувствовал тревогу. На вершине горы определенно было что-то не так.
Используя технику дыхания, которой научил его Хуан Ню, а также Великий Гром, Чу Фэн получал одинаковые ощущения. Он был уверен, что это не иллюзия, и в этом месте действительно таилась большая опасность.
Наконец, он понял, что на горе скрывался какой-то могущественный секрет, замаскированный неизвестным способом. Если бы не его совершенная техника дыхания, он бы ничего не заметил.
Чу Фэн слился с окружающими камнями, травой и деревьями, затаившись вдали и наблюдая за горой Лин.
Он не использовал Огненные очи, опасаясь, что слишком сильная энергия выдаст его присутствие. Он еще не достиг уровня, когда мог бы полностью контролировать золотое сияние в своих глазах.
Раз он уже раскрыл секрет горы, оставалось только наблюдать.
Прошел час, два, три… На пятый час женщина встала. Раны на ее теле все еще источали энергию Инь. Пораженная этой мощной энергией, она еще долго будет восстанавливаться.
Женщина осмотрела окружающие горы и, словно разочаровавшись, тихо вздохнула.
Именно в этот момент в бамбуковой роще внезапно появились несколько фигур. Их появление было неожиданным и странным.
Чу Фэн сузил глаза. Здесь действительно было что-то неладное. Некий артефакт на горе скрывал ауру, маскируя присутствие этих людей и создавая ловушку.
Если бы он пошел туда раньше, то попал бы в засаду.
Внимательно присмотревшись, Чу Фэн узнал лица двух или трех существ. В мгновение ока он понял, откуда они.
Из старого логова Цилина!
Он видел нескольких из них, когда был там! Чу Фэн был поражен коварством женщины. После того, как она была ранена на горе Цзыцзинь в Цзяннине, она не вернулась сразу на Лаошань.
Очевидно, поскольку Лаошань и старое логово Цилина находились в провинции Шаньдун, она воспользовалась своей скоростью и сначала отправилась в логово Цилина, чтобы привести оттуда подкрепление.
Это было сделано не только для ее защиты, но и для того, чтобы устроить засаду любому, кто осмелится напасть на нее на Лаошань.
Эта женщина была не только осторожна, но и невероятно коварна, планируя засаду даже во время бегства.
Чу Фэн нахмурился. Судя по поведению женщины, принц, которому она служила, скорее всего, тоже был непростым противником. Если бы сегодня здесь был кто-то другой, то, проявив малейшую неосторожность, он был бы убит.
Раскрыв замысел женщины, Чу Фэн стал еще более спокойным и неподвижным, ожидая подходящего момента. Сегодня он не собирался ее отпускать!
Вскоре на духовный пик поднялась Линь Нои. Прекрасная и изящная, она редко улыбалась, но сейчас ее улыбка озарила всю вершину. Она пришла навестить Му Цин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|