Попрощавшись с Линь Нои и покинув древнюю скромную даосскую обитель, пережившую тысячелетия, Му Цин сохраняла спокойное выражение лица.
Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ проводили ее до другой духовной вершины. Там, среди изумрудного бамбукового леса, наполненного свежим воздухом, стояли три соломенные хижины, каменный стол и несколько деревянных скамеек. Это место дышало умиротворением.
Му Цин, одетая в белоснежные одежды, словно не тронутые земной пылью, хоть и была служанкой принца, после успешного пересечения границы миров заняла высокое положение на горе Лаошань.
Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ относились к ней с большим почтением, словно к знатной госпоже, и докладывали ей обо всем происходящем. Они и не думали считать ее просто служанкой.
Му Цин не проявляла высокомерия, присущего приближенным принца, и держалась очень просто. Она встречала Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ с неизменной мягкой улыбкой и, выслушав их доклад о текущей ситуации, кивнула.
Когда Хуан Вэйюэ упомянула имя Линь Нои, Му Цин вежливо поправила ее, сказав, что к ней следует обращаться "Ваша Светлость".
— Да, я была невнимательна, прошу прощения, госпожа Му Цин, — извинилась Хуан Вэйюэ, — мы все ждем скорейшего прибытия принца.
Затем Хань Вэньцзэ продолжил свой рассказ о текущей ситуации, упомянув о чужаках, о трех островах Бессмертных и о самых могущественных воинах.
— Если принц в ближайшее время пересечет границу, кто сможет ему противостоять? Даже если другие небесные девы и божественные сыновья прибудут позже, они уже упустят свой шанс, — с улыбкой льстил Хань Вэньцзэ.
Му Цин, в развевающихся белоснежных одеждах, невозмутимо отпила глоток ароматного чая и сказала: — Прошу вас, отправьтесь и пригласите сюда Чу Фэна.
— Мы как раз собирались с ним разобраться, — ответил Хань Вэньцзэ.
Му Цин покачала головой и с легкой улыбкой произнесла: — Нет, принц ценит таланты. Он нуждается в таких людях, как он. Пригласите его.
Хань Вэньцзэ опешил, не зная, что ответить.
— Из ваших рассказов я поняла, что этот человек неординарен. Принцу после пересечения границы понадобятся такие люди, — улыбнулась Му Цин. Затем она повернулась к синему морю, раскинувшемуся у подножия горы, и спокойно добавила, — нужно найти способ расположить его к принцу. Нельзя допустить неуважения.
Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ спустились с горы и, отойдя на значительное расстояние, заговорили.
— Госпожа Му просит нас пригласить Чу Фэна… Это довольно… — нахмурился Хань Вэньцзэ. Он чувствовал, что дело будет непростым.
— Ты что, правда думаешь, что госпожа Му Цин считает его талантливым? — усмехнулась Хуан Вэйюэ.
Хань Вэньцзэ удивленно посмотрел на нее.
— Из наших рассказов госпожа Му Цин уже поняла, что Чу Фэн за человек, — пояснила Хуан Вэйюэ, — она также знает, что раньше у него были неплохие отношения с Линь Нои. И если она все равно просит нас пригласить его, значит, у нее есть на то причины.
— Что ты имеешь в виду? — Хань Вэньцзэ чувствовал, что не до конца понимает женскую логику. Вспоминая неизменную улыбку Му Цин и ее просьбу пригласить Чу Фэна, он чувствовал недоумение.
— Госпожа Му Цин сказала, что принц ценит таланты, — начала объяснять Хуан Вэйюэ с легкой улыбкой, — очевидно, что даже если Чу Фэна пригласят, он будет всего лишь последователем принца, подчиненным, а не равным другом. Она также подчеркнула, что Чу Фэн должен признать принца и проявить к нему должное уважение. Вот в чем суть.
Хань Вэньцзэ изменился в лице: — Она намекает, что мы должны усмирить Чу Фэна и заставить его склониться перед принцем?
Хуан Вэйюэ кивнула: — Если быть точнее, мы должны привести Чу Фэна и заставить его поклониться принцу.
— Неужели это необходимо? — Хань Вэньцзэ обернулся, посмотрев на духовную вершину. Белоснежная, изящная девушка с мягкой улыбкой казалась очень доброжелательной и обходительной. Но теперь стало ясно, что с ней нужно быть осторожнее.
— Хм, эта госпожа Му Цин заботится об интересах принца, — сказала Хуан Вэйюэ, — она знает об отношениях Чу Фэна и Линь Нои, но все равно настаивает на этом. Унизить Чу Фэна — это второстепенная цель. Главное — показать Линь Нои, кто здесь главный. Представь, как Линь Нои отреагирует, увидев Чу Фэна, преклонившего колени перед принцем? Один унижен, другой возвышен, но при этом спокоен и величествен.
Хань Вэньцзэ онемел. Действительно, Му Цин, хоть и была всего лишь служанкой принца, оказалась не так проста. С улыбкой на лице она заставила их сделать то, что ей было нужно.
— Хоть она и служанка, но ее положение выше, чем у многих других, — напомнила Хуан Вэйюэ, — нам нужно быть осторожнее. Она не так безобидна, как кажется.
Вспомнив о Чу Фэне, они усмехнулись. Этот парень был ходячей катастрофой, и хорошего конца ему ждать не приходилось.
Алая метка на лбу Хань Вэньцзэ замерцала. Он оценивал силу Чу Фэна и продумывал план действий, не теряя бдительности.
— Он разорвал семь Оков и может сражаться с теми, кто разорвал восемь. Несомненно, он талантлив, но ему не сравниться с могуществом империи культиваторов, — покачал головой Хань Вэньцзэ.
— Он всего лишь пешка, — холодно усмехнулась Хуан Вэйюэ, — даже если сейчас он кажется сильным, достигнув уровня Свободы, он может оказаться самым обычным. Таких примеров множество. И в нынешней ситуации у него нет будущего, разве что он согласится стать слугой.
— Он только недавно разорвал седьмые Оковы, и вряд ли сможет так скоро эволюционировать снова, — сказал Хань Вэньцзэ, — но на всякий случай нам стоит отправиться к бывшему гнезду Цилиня и позвать на помощь еще несколько друзей.
Все эти годы Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ не бездействовали в пещере Первозданного Магнетизма на Северном полюсе. Они находились в другом месте сбора чужаков, недалеко от бывшего гнезда Цилиня.
— Поступают сообщения, что сейчас он находится в Цзыцзинь, в Цзяннине, — сказала Хуан Вэйюэ.
— Будем осторожны, — сказал Хань Вэньцзэ, — не будем приближаться к нему в местах, подходящих для создания Полей. И не будем соваться в Цзыцзинь. Лучше подождем, пока он выйдет оттуда.
Они решили сначала отправиться к бывшему гнезду Цилиня и позвать на помощь. Для надежности стоило взять с собой побольше людей. Заодно это помогло бы принцу заручиться поддержкой новых последователей. Даже среди чужаков существовала иерархия, и им было не сравниться с божественным принцем из империи культиваторов.
Они знали, что вскоре все знаменитые горы Земли будут заняты святыми девами, божественными сыновьями, буддийскими монахами и другими могущественными существами. Их сияние ослепит всех. А что касается местных жителей? У них не было никаких шансов!
Когда Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ покидали Лаошань, Му Цин неожиданно появилась, чтобы проводить их. С приветливой улыбкой она вручила им магическое оружие: — Возьмите, это Веревка Подчинения. Пусть у вас будет оружие для защиты в пути.
Веревка выглядела как обычная пеньковая веревка с легким золотистым отливом, но Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ были поражены, зная, что это такое на самом деле.
Веревка связывания бессмертных — это магический артефакт невероятной силы, способный связать даже могущественных культиваторов. Ее возможности поистине безграничны.
Веревка Подчинения была упрощенной версией, но ее силы было достаточно, чтобы справиться с любым культиватором уровня Оков.
Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ про себя вздохнули. Империя культиваторов действительно обладала огромной мощью. Даже простая служанка могла вот так запросто подарить им такое оружие. Это было пугающе.
Что же тогда было у божественного принца? Наверняка у него были еще более удивительные сокровища, возможно, даже осколки Первородного Металла, из которых можно было создать священное оружие прямо здесь, на Земле. С таким противником им было не справиться.
Такие люди обладают ужасающим талантом и уже достигли высокого уровня эволюции. В сочетании с их секретными сокровищами, этого достаточно, чтобы подчинить себе ослабевшую Землю! Поблагодарив Му Цин, Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ отправились в путь.
— Видишь, госпожа Му Цин подарила нам Веревку Подчинения на всякий случай, чтобы мы непременно схватили Чу Фэна и заставили его преклонить колени перед принцем, — сказала Хуан Вэйюэ.
Гора Лаошань находится в провинции Шаньдун, как и бывшее гнездо Цилиня, поэтому им не нужно было делать крюк.
Цзяннин, гора Цзыцзинь.
Пылающий огонь, бурлящая энергия — эта местность была наполнена пляшущими энергетическими огнями, создавая фантастическое зрелище. В самом центре находилась Печь Восьми Триграмм.
Однако другие не знали, что это за место. Печь Восьми Триграмм — легендарное место, способное порождать чудеса, создавать великие лекарства, улучшать оружие и даже закалять тело.
Чу Фэн определил, что это место было создано искусственно, а не образовалось естественным путем. Это была рукотворная Печь Восьми Триграмм.
На самом деле, если бы это место было создано природой, Чу Фэн не смог бы выдержать такую мощь. С его нынешним уровнем эволюции это место было бы для него смертельно опасным.
Потому что настоящая, природная Печь Восьми Триграмм имеет естественные узоры Великого Пути, формирующие врожденное Поле. Если бы он осмелился войти туда, его бы просто сожгло заживо!
Эта небольшая, созданная древними людьми Печь Восьми Триграмм, как раз подходила ему, и он мог выдержать ее силу.
В этот момент рядом с ним светилось несколько видов оружия, которые снова насыщались энергией. Различные плоды мутации, сложенные вместе, растворялись, превращаясь в целебный эликсир. Дерево Молний испускало первозданную жизненную энергию.
Конечно, он использовал лишь небольшой кусочек Дерева Молний, а остальное спрятал. Эта вещь была слишком ценной, чтобы ее тратить.
Даже если в логове дракона было много таких деревьев, во внешнем мире их было практически невозможно найти.
Кроме того, он добавил в эликсир каплю крови жабы, несколько капель крови Пэна, тигра и других существ.
В этом заключалась чудодейственная сила Печи Восьми Триграмм: не нужно было знать методы ковки оружия или алхимии. Вся пещера была естественной кузницей, способной порождать чудеса.
Она могла создавать пилюли! По легенде, природная Печь Восьми Триграмм могла сама создавать высшие божественные пилюли и святые пилюли, что было невероятно.
Прошли сутки. Чу Фэн кривился, испытывая муки, ведь часть огня все же проникала в печь, и он чувствовал, что вот-вот испечется.
Наконец, в полдень следующего дня он остался доволен. Рядом с ним лежали восемь серебряных шариков, источающих насыщенный, дурманящий аромат. Пилюли были готовы!
Это удивило его. Это место действительно могло создавать пилюли! Ему даже не пришлось прилагать особых усилий, и в итоге все получилось.
В то же время его оружие стало более духовным.
— Пришло время принять лекарство! — Чу Фэн, не колеблясь, проглотил пилюлю размером с подушечку пальца. Она тут же превратилась в теплую волну, растекаясь по его телу. Затем мощный поток энергии, словно прорвало плотину, хлынул по его венам.
Бум!
Ничего неожиданного не произошло. Плоды мутации, превращенные в пилюли, имели потрясающий эффект, их действие значительно усилилось!
В тот же день Чу Фэн разорвал восьмые Оковы. Все прошло гладко, его сила резко возросла, он стал намного сильнее, чем раньше. Его тело пылало энергией, и он обрел новую особую способность.
Его тело сияло, словно Несокрушимое Золотое Тело.
На этот раз он разорвал Оковы на спине. Теперь там, словно золотое копье, дремала мощная энергия, готовая в любой момент вырваться наружу и пронзить все на своем пути!
— Это потрясающе! Нужно придумать, как прорваться дальше, — сказал Чу Фэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|