Глава 8. Ты обманул меня

Восьмая глава

Сюэси бессильно сидела на земле. Она не могла поверить, что стоило ей отойти ненадолго, как резиденция Цэнь превратилась в такое... А где Цэньси? Где же Цэньси?.. Сюэси заставила себя успокоиться. С его мастерством он не мог не сбежать, если только его не отравили и не забрали!

Подумав так, Сюэси вылетела наружу, схватила зеваку у ворот и спросила: — Когда начался пожар, вы не видели кого-нибудь подозрительного?

Тот опешил: — Нет, нет, никого не видел...

Сюэси собиралась продолжить допрос, но вдруг услышала, как люди вокруг перешёптываются.

— Откуда в доме Цэнь такой сильный пожар?

— Ох, ты ещё не знаешь? Только что королевские войска привели много солдат, чтобы обыскать всю резиденцию Цэнь, всё, все вещи, драгоценности, всё вывезли.

— Почему Его Величество так поступил?

— Кто знает? Объявили, что семья Цэнь вступила в сговор с чужеземцами и замышляла мятеж. Но господин Цэнь совсем не похож на мятежника! Это просто злодеяние.

— Но прошло столько времени, а никто из семьи Цэнь не сбежал.

— А Первый молодой господин Цэнь всё ещё там? Ох, да благословят его бодхисаттвы, да благословят бодхисаттвы.

— Господин Цэньси, господин Цэньси, только не умирайте! Ох, такой хороший человек, как господин Цэньси, как же так, небеса несправедливы!

— Королевская семья Цюн, — Сюэси определила цель и холодно усмехнулась.

Шучэн не был столицей, императорский дворец здесь не располагался, но Шучэн был уделом Второго принца Цюн. Поэтому Сюэси решительно направилась к Резиденции князя.

Второй принц Цюн, Цюнму, в этот момент наслаждался ужином в своей резиденции. Вчера с Западного перевала привезли дань — двух несравненных чужеземных красавиц, обладавших особым очарованием.

В главном зале царило веселье, горели огни, Цюнму выпивал чашку за чашкой, а красавица сидела у него на коленях. Он опьянел, его глаза затуманились, и руки стали слишком вольными, блуждая по телу красавицы.

Когда губы Цюнму вот-вот должны были коснуться красавицы, та кокетливо прошептала "Ненавижу" и, играя в недотрогу, выскользнула из его объятий.

— Красавица, красавица, куда же ты? — позвал Цюнму, вставая с места, чтобы схватить красавицу за руку. Едва он коснулся её маленькой ручки, ещё не успев поцеловать, как его прервали двое стражников, ворвавшихся в дверь.

— Наглость! Кто... кто позволил вам войти!

— Докладываю, докладываю, князь, в резиденцию проникли убийцы... — Стражник говорил сбивчиво, на его лице были слёзы, словно он испугался до смерти.

Цюнму нетерпеливо махнул рукой: — Тогда иди и позови Элитную гвардию Цюн, пусть выгонят их.

— Князь, князь, Элитная гвардия Цюн тоже... — Стражник вдруг замолчал, сглотнул и не осмелился продолжать.

Хотя Цюнму догадался, что произошло, он всё ещё не мог поверить: — Ты хочешь сказать, моя Элитная гвардия Цюн не смогла их остановить?

Стражник не осмелился говорить.

— В моей резиденции пятьсот человек Элитной гвардии Цюн, пятьсот! Это небольшой отряд, и он не смог остановить каких-то убийц? — Цюнму с силой ударил по столу, вне себя от ярости.

— Не... не каких-то... одного...

— Одного? — Цюнму сомневался, не послышалось ли ему, как вдруг увидел окровавленный белый башмак, неторопливо ступивший из-за двери.

Он проследил взглядом вверх от башмака. Белая одежда была уже запачкана кровью, выглядела грязной, но лицо было словно идеальная статуя, высеченная изо льда — предельно красивое и предельно холодное! Это лицо, подобное льду и инею, эти глаза, холодные, как десятитысячелетний лёд, всё тело излучало суровую, леденящую душу ауру.

Цюнму застыл на месте, не смея пошевелиться, не в силах поверить тому, что видел. Это человек? Или падший бессмертный...

Сюэси крепко сжала белый шёлк, взмахнула рукой и крепко обвила им шею Цюнму, подняв его на метр над землей: — Верни мне Цэньси.

— Что... что за Си...

Цюнму барахтался, размахивая руками и ногами в панике, как пойманный паук, выглядя нелепо и крича.

Прибывшие стражники и гарнизон у двери, увидев эту сцену в зале, не осмелились действовать опрометчиво. Командир гарнизона молча приказал солдатам тайно приготовить луки и стрелы.

В глазах Сюэси мелькнула отчаянная жестокость. Она тяжело швырнула Цюнму на землю, затем вытащила кинжал с пояса и, шаг за шагом приближаясь к нему, сказала: — Я повторяю, где Цэньси? Если не скажешь, я разберу тебя по кусочкам.

— Героиня, героиня, пощадите! Я правда не знаю... Я признаю, признаю, я хотел схватить его, я посылал людей убить его, но ни разу не получилось, ни разу, клянусь, клянусь...

— Хм, похоже, ты не скажешь. Ну ладно, тогда я убью тебя, а потом переверну всю эту резиденцию вверх дном!

Сюэси только подняла кинжал, как вдруг её взгляд стал острым. Она почувствовала скрытую стрелу за спиной, быстро отпрыгнула и увернулась, тихо усмехнувшись: — Люди из семьи Цюн и правда трусы, стреляющие в спину.

Воспользовавшись моментом, Цюнму тайком встал и побежал к задней части дома, но Сюэси схватила его: — Куда собрался?

Вдруг полетела ещё одна стрела, а затем стрелы, словно снежинки, посыпались в дом, неизвестно откуда.

Левая рука Сюэси была занята Цюнму, опутанным белым шёлком, её движения были ограничены. Она не успела увернуться и получила царапину на плече.

Цюнму всё это время кричал: — Остановитесь, остановитесь! Не стреляйте, не стреляйте! Этот князь всё ещё внутри!

— Князь, люди снаружи, кажется, вас не слушают, — после ливня стрел Сюэси услышала звук натягиваемых луков. Как интересно, их собственный господин ещё не умер, но они не заботятся о его жизни, лишь бы убить убийцу.

— Князь, может, мне крикнуть за вас? Люди снаружи, слушайте, ваш князь ещё не умер, если хотите, чтобы он остался жив...

Сюэси не успела договорить, как её прервали. Тот самый командир гарнизона выступил вперёд и сказал: — Мы знаем, что не сможем спасти князя и не являемся вашими противниками. Но князь в ваших руках, и это вас сдерживает. У нас же ещё есть шанс на победу. Если князь умрёт, мы можем доложить императору, что князь погиб от руки убийцы, но этого убийцу мы обязательно поймаем. Если князь останется жив... — Командир невольно усмехнулся. — Нет, князь не может остаться в живых.

— Мерзавец! Ты что, и правда замышляешь мятеж? Ты, ты, ты, ты из какой армии, кто твой командир, как тебя зовут? Я, я, я отрублю тебе голову, конфискую твоё имущество, истреблю твой род до девятого колена!

Цюнму тоже взорвался.

— Стреляйте! — По команде ещё один ливень стрел беспорядочно полетел в дом. Сюэси презирала в душе эту хладнокровную манеру королевской семьи. Уворачиваясь и отступая, она готовилась увести себя и Цюнму.

Они отступили к боковой двери главного зала, ведущей в задний сад. Цюнму был защищён Сюэси за её спиной, а она сама сделала несколько шагов вперёд, чтобы блокировать летящие стрелы.

Нога Цюнму ещё не успела ступить в задний сад, как оказалось, что и там устроили засаду стражники. Скрытая стрела прилетела и попала прямо в сердце Цюнму.

— Цюнму, — Сюэси увидела, как глаза Цюнму наполнились кровью и он рухнул навзничь. — Ты не можешь умереть! Ты ещё не сказал мне, где Цэньси! Цюнму? Цюнму?

Сюэси отпустила белый шёлк, сделала несколько шагов вперёд, собираясь осмотреть раны Цюнму, как вдруг услышала знакомый голос.

— Как ты ранена? Сюэси.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение