Ци Нань был совершенно ошеломлен, попав в эту новую обстановку.
У каждого императора свои приближенные. Прежний император умер, новый взошел на трон.
Главный евнух Цинь Шэнъань пользовался безграничным влиянием при прежнем императоре, а благодаря благосклонности императрицы, сосредоточил в своих руках огромную власть. Ци Нань, как самый любимый ученик Цинь Шэнъаня, с детства находился рядом с наследным принцем и, естественно, тоже был в центре власти.
Однако принц Цзун Циньван, которого прежний император много лет держал вдали от столицы, неожиданно поднял мятеж, убил отца и брата. Вся страна погрязла в кровопролитии, не говоря уже о евнухах, приближенных к прежнему императору и принцу.
Преследователи не отступали. Главный евнух Цинь Шэнъань ценой собственной жизни проложил Ци Наню путь к спасению. Ци Нань направился на запад, надеясь найти убежище в западных регионах. Едва выбравшись из города, он скакал три дня и три ночи, пока не попал под проливной дождь и не потерял сознание посреди пустынной местности. Очнувшись, он услышал вокруг шум голосов — совсем не похоже на пустынное место.
Ци Наню потребовалось несколько дней, чтобы понять, где он находится. Это место сложно было назвать желанным западным регионом.
Сначала он пытался разговаривать с местными жителями, упоминая эпоху правления прежнего императора, огромную и могущественную империю, которой, как он думал, должны были поклоняться все народы. Но большинство людей даже не знали о былом величии империи.
Наконец, вчера он встретил здесь странствующего лекаря. У лекаря была длинная борода, он был одет в простую одежду, которая, хоть и отличалась от одежд жителей империи, всё же имела некоторое сходство.
Разговорившись с лекарем, Ци Нань узнал, что тот якобы разбирается в истории. Лекарь рассказал ему о величии прежнего императора, о том, как принц Цзун Циньван десять лет вынашивал планы мятежа, а также о смене династий и о том, как род принца Цзун Циньвана, правивший пять поколений, пришел к упадку.
В рассказе лекаря было то, что Ци Нань знал, то, в чем он сам участвовал, и то, о чем он не имел ни малейшего представления.
Сердце Ци Наня бешено колотилось. Он почти не сомневался, что перенесся во времени, причем на тысячу лет вперед, в будущее, где даже нет императора.
Сдерживая волнение, он спросил лекаря о себе: — До восстания принца Цзун Циньвана, при императоре был влиятельный евнух Цинь Шэнъань и его ученик Ци Нань. Вы слышали о них?
Лекарь погладил бороду, сделав вид знатока: — Конечно, слышал. Цинь Шэнъань обладал огромной властью, но в итоге погиб от стрел на горной тропе. Печальный конец для знатного вельможи. А что касается его ученика…
Вспомнив, как учитель, спасая его, погиб от стрел, и его тело осталось лежать без погребения, на съедение диким зверям, Ци Нань чуть не упал. Он сжал кулаки и опустил голову, боясь, что лекарь увидит ненависть в его глазах.
Лекарь посмотрел на Ци Наня и покачал головой: — Его ученик бежал из города и, говорят, остался жив. Но принц Цзун Циньван почему-то хотел его смерти. Взойдя на престол, он несколько десятилетий подряд отправлял войска в западные регионы, уничтожая города и проливая реки крови.
В голове у Ци Наня был полный хаос. Он не мог думать о том, почему принц Цзун Циньван так упорно преследовал его. Известие о смерти учителя на горной тропе наполнило его горем.
Несколько дней он провел в отчаянии, бродя по улицам в рваной одежде. К счастью, на этой улице было много еды, и подаяния позволяли ему выживать.
Сегодня он наконец все обдумал. Как говорил его учитель, нужно жить настоящим, прошлое не вернуть. Неважно, как он оказался здесь, главное — принять это.
Ци Нань как раз собирался искать себе какое-нибудь занятие, когда сквозь толпу увидел необычайно красивую девушку.
Он видел, как прежний император выбирал наложниц, помогал принцу искать красавиц по всей стране, и был уверен в своем умении оценивать женскую красоту.
С самого детства он был евнухом. Он знал о «трех тысячах красавиц в гареме», но не понимал, в чем их прелесть. Однако он знал, что самая любимая наложница императора не была самой красивой, и даже не второй по красоте.
Он ничего не знал об этом мире, но ему нужно было найти себе покровительницу.
Сейчас эта покровительница могла быть кем угодно, но в будущем она должна стать надежной опорой.
Ци Нань решил, что эта прекрасная девушка подойдет.
Поэтому он, не раздумывая, подошел к ней и обнял ее ноги.
*
Чжо Аньнин ошеломленно смотрела на мужчину, обнимавшего ее ноги. Люди в очереди с любопытством наблюдали за этой сценой, кто-то показывал пальцем и говорил что-то вроде «ни стыда, ни совести у этих попрошаек».
Чжао Кай прищурился и взял Чжо Аньнин за руку, пытаясь оттащить ее за собой. На людях он не мог действовать открыто, иначе бы давно отшвырнул этого нищего.
Ци Нань посмотрел на Чжао Кая, затем на Чжо Аньнин, отметив ее реакцию на прикосновение. «Хм, — подумал он. — Даже если я не ел свинины, я видел, как бегают свиньи. Эти двое явно не пара». Если бы император так взял за руку одну из своих наложниц, она бы упала в обморок от счастья. Судя по реакции этой женщины и дистанции между ними, у них явно не такие отношения.
Поэтому он еще крепче обнял ноги Чжо Аньнин.
Чжао Кай уже собирался действовать, но Чжо Аньнин остановила его: — Подожди, я с ним поговорю.
Чжао Кай, стоя рядом, с отвращением смотрел на Ци Наня, как на какое-то заразное заболевание. Ци Нань не обращал на него внимания, он смотрел на Чжо Аньнин.
Ци Нань понимал, что сейчас не время для лести или клятв верности, но ему нужно было показать свое отношение.
Чжо Аньнин разглядывала мужчину, обнимавшего ее ноги. Когда она наклонилась, он и правда показался ей похожим на евнуха. Возможно, потому, что он был самым «чистым» мужчиной из всех, кого она встречала.
Конечно, этот мужчина был весь в пыли, на лбу у него была ссадина, и чистым его назвать было сложно. Чжо Аньнин имела в виду, что его лицо отличалось от лиц обычных мужчин. Даже ее одноклассники, под действием гормонов, уже обзавелись прыщами или начали бриться. А у этого мужчины лицо было почти гладким. Чжо Аньнин подумала, что если умыть его, у него окажется удивительно хорошая кожа, наверное, даже поры будут незаметны.
Был ли у него пушок на лице — еще вопрос.
Они смотрели друг на друга, а Чжао Кай наблюдал за ними обоими.
Когда их взгляды встретились, Чжао Кай почувствовал что-то странное, словно его пронзили насквозь.
— Мне нужен только хлеб, — медленно произнес Ци Нань, спокойно и неторопливо, совсем не как нищий. Он смотрел на Чжо Аньнин спокойным, глубоким взглядом. — Просто белый хлеб.
Неподалеку находилась булочная. Услышав его просьбу, Чжо Аньнин машинально посмотрела в ту сторону, словно собиралась купить ему хлеб.
Чжао Кай быстро среагировал. Он жестом предложил Чжо Аньнин поднять нищего, и они втроем отошли от очереди. На оживленной улице этот небольшой инцидент быстро забылся.
Чжао Кай посмотрел на Ци Наня с легкой, беззаботной улыбкой: — Больше ничего не нужно?
«Он пытается выведать, кто я», — понял Ци Нань. Потерев ушибленное колено, он выпрямился и сказал: — У меня случилось несчастье, мои родные умерли, я остался один. Мне нужно найти пристанище. Мир огромен, а я бездомный. Кто приютит меня, тому я буду служить верой и правдой.
Чжо Аньнин и сама не знала, что с ней будет завтра, какое уж тут кого-то приютить. Услышав его слова, она решила, что он обращается к Чжао Каю, и пошла покупать булочки.
Чжао Кай, заметив, как Ци Нань провожает ее взглядом, усмехнулся: — Умеешь выбирать.
Ци Нань не обратил внимания на шутку и честно ответил: — Я остался без поддержки, мне нужно о себе позаботиться. Если ей хорошо, то и мне будет хорошо.
Чжао Кай достал из кармана пачку сигарет, вытащил одну, закурил и спросил Ци Наня: — Хочешь?
Ци Нань покачал головой: — Не курю.
Они замолчали.
Чжо Аньнин купила булочки и горячий напиток и протянула их Ци Наню.
Она не делала это из жалости и не смотрела на него свысока. Ей казалось, что они похожи.
За те дни, что Ци Нань провел на улице, он не голодал, но питался в основном объедками. Поэтому, получив еду от Чжо Аньнин, он почувствовал благодарность.
Он быстро съел булочки и выпил напиток, с облегчением вздохнув.
Чжао Кай сидел рядом с Чжо Аньнин на скамейке и, дождавшись, пока Ци Нань поест, не спрашивая его имени, сказал: — Аньнин, пусть он будет с тобой.
Чжо Аньнин удивилась. С ней?
Чжао Кай улыбнулся: — Ты теперь в мире кино, а у тебя даже своей команды нет. Если что-то случится, будет сложно справиться одной. Я присмотрелся к этому парню, он ничего не выкинет у меня под носом. Прошлое у него чистое, и ему нужно всего лишь поесть. Тебе даже не придется платить ему зарплату.
Чжо Аньнин не думала об этом. Последние дни она провела в отеле, не соприкасаясь с миром кино, и слова Чжао Кая показались ей шуткой.
Но Ци Нань серьезно кивнул: — Мне не нужны деньги, обеспечьте мне еду и кров.
Чжо Аньнин: …
Она не понимала, откуда у нее возьмется возможность обеспечивать кого-то. Разве что те два миллиона по контракту с Цзян Линем, которые она еще не получила.
Но она доверяла Чжао Каю.
И его умению разбираться в людях.
Несмотря на сомнения и неуверенность, после того, как Чжао Кай позвонил Цзян Линю и договорился о проживании и питании для нее и Ци Наня за счет съемочной группы, Чжо Аньнин вернулась в отель вместе с Ци Нанем, приняв его в качестве своего помощника.
(Нет комментариев)
|
|
|
|