Глава 7. Эндрю (Часть 2)

Поиграв так некоторое время, Мил посмотрел на часы и прикинул, что младенцу пора есть.

Еще раз наказав малышу не слезать с кровати, Мил отправился готовить молочную смесь.

Когда он ходил в супермаркет, Мил специально спросил у сотрудника, расставляющего товары, что нужно учитывать при приготовлении детской молочной смеси.

Теперь Мил делал все так, как ему сказали.

Повозившись немного на маленькой кухне, он вдруг услышал крик снаружи.

— А-а-а!

Мил!

Когда у тебя появился сын?!

Услышав этот голос, Мил понял, что пришел Алекс. У него был ключ от дома Мила.

Мил вышел с бутылочкой в руке и безмолвно посмотрел на Алекса, который с удивленным лицом склонился над младенцем, а затем получил несколько тычков ручкой вертушки.

— Мил, как ты мог завести сына раньше меня, как ты мог! — крикнул Алекс, хватая Мила за воротник.

— Ты не туда смотришь. Почему я не могу завести сына раньше тебя? — Мил оттолкнул руку Алекса, подошел к младенцу, взял его на руки, протянул ему бутылочку и дал ему держать ее самому, чтобы он пил.

— Даже если так, ты просто крут, что за один день обзавелся сыном.

Скажи, какую девушку ты заставил?!

Мил чуть не взорвался от того, как Алекс демонстрировал нижний предел своего интеллекта: — Каким глазом ты увидел, что это мой сын?

Мил потянул Алекса и подтолкнул его к младенцу: — Посмотри внимательно, разве это может быть мой сын?!

Алекс посмотрел на младенца, потом на Мила и наконец смущенно почесал голову.

— Откуда ты взял этого малыша?

Алекс плюхнулся рядом с Милом, не отрывая глаз от младенца, который пил молоко, издавая булькающие звуки.

Возможно, младенец действительно был голоден, поэтому он сосредоточился на питье молока и совершенно не обращал внимания на разглядывания Алекса.

— Вчера подобрал у двери, — Мил не стал обманывать.

Алекс, согнувшись, сохранял выражение полного изумления около тридцати секунд, а затем вскочил со стула: — Неужели это подкидыш?

Но, Мил, ты не связался с полицией?

В таких случаях лучше уведомить полицию.

— Я еще не успел... и я... — Мил вдруг заколебался, испытывая беспокойство.

Алекс долго наблюдал за выражением лица друга и наконец запинаясь спросил: — Ты хочешь его усыновить?

Но это... — Алекс долго подбирал слова и наконец сказал: — Это не очень реально, правда?

— Алекс, ты думаешь, я плохой человек, который будет плохо обращаться с ребенком? Ты думаешь, я справлюсь?

Алекс вдруг подумал, что у Мила может быть такой необъяснимый порыв, возможно, потому, что он слишком долго жил один и ему было одиноко: — Ну, я думаю, ты можешь попробовать присмотреть за ним некоторое время. Я имею в виду, тебе нужно почувствовать, что такое ребенок, а потом принимать решение.

Конечно, я не говорю, что так должно быть всегда. В конце концов, полицейские не могут сидеть без дела и получать зарплату ни за что.

— Да, я знаю, что моя идея слишком безумная.

Алекс, брат мой, спасибо за поддержку.

— Ты всегда точно знаешь, что делаешь, Мил.

Кстати, знаешь, как зовут этого малыша?

— ...Нет.

Мил даже не подумал о имени, пока Алекс не упомянул об этом.

— Мил, ты такой безответственный. Имя — очень важная вещь. Даже если ты не знаешь, разве ты не можешь дать ему имя?

— Ладно, как его назвать?

— Подожди, мне нужно поискать в интернете, какое имя лучше.

Это нельзя делать наспех.

Арон?

Нет, слишком обычное.

Джозеф?

Тоже не очень хорошо.

Сесил?

Недостаточно внушительное.

Цезарь?

Не годится.

Арчер...

— Эй, Алекс, я говорю, нет нужды так заморачиваться.

Раз уж это ребенок, которого я подобрал, то он, конечно, будет носить мою фамилию, и имя, конечно, должно быть китайским.

Алекс, все еще ломавший голову над именем, хлопнул себя по лбу: — Почему ты не сказал раньше!

Мил возразил:

— Разве я успел сказать? Ты же все делаешь на ходу.

Младенец, сосавший соску и булькающий молоко, вдруг отпустил соску и громко рыгнул. Молочный пузырь с хлопком лопнул у его маленького ротика.

Он обнял бутылочку, его веки слипались, и он прижался к Милу.

— Мил, ты ему очень нравишься.

В глазах Алекса мелькнуло удивление, а затем он с изумлением осторожно коснулся пальцем щеки младенца: — Это действительно удивительно. Ведь младенцам очень нужно чувство безопасности, и они очень боятся незнакомцев.

Ты провел с ним так мало времени, а он уже так к тебе привязался. Это просто волшебно.

Теплое тело сквозь тонкую рубашку передавалось по венам к сердцу, и внезапно по телу разлилось тепло.

Мужчины становятся сильными, потому что у них есть что защищать.

Только благодаря взаимной привязанности можно согреть сердце, постепенно замерзающее на холодном ветру.

Не знаю почему, но глядя на этого малыша в своих объятиях, который глупо клевал носом, Мил почувствовал, как в его сердце опускается чувство ответственности, от которого невозможно отказаться.

— Пусть будет Эндрю.

Надеюсь, что в будущем этот ребенок сможет преодолеть все трудности и препятствия, вырасти здоровым, счастливым и радостным.

Пересечь тысячи гор и рек и достичь небесного царства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Эндрю (Часть 2)

Настройки


Сообщение