— Как эта вещь излучает свет? — невольно спросила принцесса Чанлэ. — Я не видела, чтобы ты ее зажигал…
Линь Шэнь загадочно улыбнулся и покачал головой: — Это секретный рецепт, я не могу его раскрыть.
— Но у этой вещи есть один недостаток.
— Какой? — спросила принцесса Чанлэ.
— Как следует из названия, днем ее нужно держать на солнце, чтобы она впитывала солнечную энергию и накапливала ее, чтобы потом светить ночью, — ответил Линь Шэнь.
Принцесса Чанлэ смотрела на него, широко раскрыв глаза.
Это звучало как описание волшебного артефакта из сказок!
— Сколько стоит эта вещь?! — взволнованно спросила принцесса Чанлэ. Эта красивая и полезная вещь идеально соответствовала ее вкусу.
Линь Шэнь поднял два пальца: — Такая вещь стоит всего два ляна серебра.
Принцесса Чанлэ вздохнула с облегчением.
Два ляна серебра.
Это было ей по карману.
Однако принцесса Чанлэ теперь была в замешательстве.
Все эти вещи были такими замечательными!
Она поманила свою служанку: — Сколько у нас сейчас денег?
Служанка открыла кошелек и тихонько пересчитала деньги: — Принцес… Мисс, у вас осталось двенадцать лянов серебра.
Принцесса Чанлэ нахмурилась.
Как жаль, что она так бедна!
После долгих раздумий принцесса Чанлэ вздохнула: — Возьму одну коробку спичек, два этих… светильника, а на все остальное — рыбный тофу.
Она взяла кошелек и положила его на прилавок.
Она не собиралась оставлять себе ни ляна.
Линь Шэнь расцвел в улыбке: — Без проблем. Подождите немного, я сейчас все упакую.
— И не забудьте рассказать обо мне всем своим знакомым!
Он взял тканевый мешок и за несколько минут упаковал покупки принцессы Чанлэ.
Двенадцать лянов серебра.
Всего за один день он заработал десятую часть суммы, необходимой для средней лотереи.
Даже продвинутая лотерея была уже не за горами!
Довольная принцесса Чанлэ, обнимая свои покупки, направилась к Императорскому городу, совершенно забыв о том, что вышла просто прогуляться.
Линь Шэнь откинулся на спинку кресла-качалки за прилавком и напевал песенку.
Он установил невысокие цены на свои товары.
Не потому, что был добрым и не хотел зарабатывать.
Просто он хорошо понимал, что на товарах повседневного спроса можно заработать больше, чем на предметах роскоши.
Он торговал себе в убыток.
Кроме него, ни у кого во всей Великой Тан не было таких вещей, как спички, рыбный тофу и солнечные ночные светильники.
Если бы он захотел, то мог бы продавать их по сто лянов за штуку, и все равно нашлись бы покупатели.
Но сколько людей смогли бы купить их по такой цене?
Даже если бы нашлась сотня покупателей, это было бы всего десять тысяч лянов.
Чтобы заработать больше, нужно продавать больше.
Такую закуску, как рыбный тофу, невозможно было есть в меру.
Если бы он стоил слишком дорого, люди бы экономили.
То же самое касалось и ночных светильников…
Обычные лампы, конечно, служили дольше.
Но срок службы этих светильников был невелик. Даже при бережном обращении они могли прослужить максимум три-четыре месяца, а если с ними неаккуратно обращаться, то эти хрупкие стеклянные изделия быстро ломались.
Кроме того, их нужно было заряжать от солнца, и если дома не было нескольких запасных, то в дождливую погоду приходилось возвращаться к коптящим масляным лампам.
Поэтому, если бы эти вещи стоили слишком дорого, мало кто мог бы себе их позволить.
Какую прибыль принесли бы ему такие небольшие продажи?
Взять, к примеру, рыбный тофу.
Одна цянь за упаковку — это была вполне приемлемая цена как для знати, так и для простых жителей Чанъаня.
Если съедать по десять-пятнадцать упаковок в день, то в месяц на одного человека уходило бы несколько лянов. В столице жили десятки тысяч знатных семей, и даже если бы только половина из них пристрастилась к рыбному тофу, то ежемесячный доход составил бы десятки тысяч лянов.
Этого хватило бы на несколько продвинутых лотерей!
Линь Шэнь хорошо это понимал.
Вернувшись в Императорский город,
принцесса Чанлэ с удовольствием переоделась в свою обычную одежду и с энтузиазмом направилась во дворец Дамин, держа в руках спички, рыбный тофу и солнечные ночные светильники.
Ли Шиминь разбирал государственные дела, а императрица Чжансунь прислуживала ему.
Раздался стук в дверь.
— Войдите, — коротко сказал Ли Шиминь.
Дверь со скрипом отворилась, и принцесса Чанлэ впрыгнула в комнату: — Отец, я пришла к тебе!
Императрица Чжансунь обняла ее и с нежностью сказала: — Какая ты уже большая! В твоем возрасте я уже вышла замуж за твоего отца, а ты все еще ведешь себя как ребенок. Пора бы тебе стать посерьезнее.
Принцесса Чанлэ обняла руку императрицы Чжансунь и с нежностью произнесла: — Матушка, я поняла.
Ли Шиминь поднял голову и с мягкой улыбкой спросил: — Что привело тебя ко мне, Чанлэ?
Принцесса Чанлэ гордо подняла голову и громко сказала: — Отец, я сегодня гуляла за пределами дворца и нашла очень интересный магазин…
(Нет комментариев)
|
|
|
|