Договор (Часть 2)

Я внимательно посмотрела на Гали, вглядываясь в его лицо, такое же ясное, как небо. — Да, очень много. Но все эти желания появились совсем недавно. Моя цель сейчас — воплотить их в жизнь.

На его лице появилось выражение удовольствия: — Расскажи мне о них. Может быть, я смогу помочь тебе.

Я удивленно посмотрела на него: — Ты уверен?

— Да, скорее рассказывай! — Он снова озорно высунул язык.

— Во-первых, — я запнулась, посмотрела на Гали и громко рассмеялась, — я хочу отрастить длинные волосы, надеть свои любимые капри и белую блузку и пойти на пляж, чтобы почувствовать морской бриз! — Я специально выделила слово "женскую".

Он немного опешил, но все же ответил: — В этом я тебе помочь не смогу. Расскажи о других своих желаниях.

Я вздохнула и спокойным тоном выложила все, что хотела сделать:

— Я хочу прыгнуть с парашютом, заняться скалолазанием, надеть роскошное вечернее платье, завести собаку, путешествовать на поезде, делать много вещей, на которые раньше не решалась. А еще хочу улучшить свои кулинарные навыки, чтобы ты смог попробовать "сэндвич по-грински". Я хочу, чтобы меня продолжали любить, я очень нуждаюсь в любви. И еще я хочу всегда быть с тобой, создать с тобой новую семью, стать твоей женой. Просто быть с тобой, с тобой, с тобой, с тобой… — Я повторяла фразу "быть с тобой", пока мой голос не стал сбивчивым, пока я не забыла первоначальный смысл этих слов.

— Просто быть с тобой…

— Это твои мечты? — Гали повернулся ко мне и посмотрел на меня мягким взглядом.

Я слегка потянула себя за ухо: — Наверное, да. Я надеюсь, что все эти, так называемые, "мечты" действительно сбудутся.

— Конечно, сбудутся! — уверенно сказал Гали. Но он не рассказал мне о своих желаниях, а я не стала спрашивать. Возможно, он ждет подходящего момента.

— Как насчет того, чтобы написать друг другу письма? Мы должны узнать друг друга лучше, понять, какими мы видим друг друга. Нам ведь обоим важно мнение друг друга, — предложил Гали, вопросительно глядя на меня.

Написать письмо — непростая задача для меня. Ведь это не просто изложение своих мыслей, но и вложение в эти строки частички своей души, чтобы другой человек ясно понял твои чувства. К тому же, написанные от руки слова теплее и глубже, чем любые напечатанные на компьютере. Наверное, в этом и заключается цель Гали. В будущем, когда мы будем перечитывать эти письма, нас снова охватит теплое чувство, мы вспомним о времени, проведенном вместе, о тех мелочах, которые происходили в нашей жизни. Это чувство невозможно выразить словами, его можно только ощутить сердцем.

— Отличная идея. Договорились! — Мы хлопнули друг друга по ладоням, и звонкий звук удара разнесся по воздуху.

Через несколько минут мы наконец-то добрались до пляжа.

Море было таким красивым и живым. Мягкие волны с ритмичным шумом разбивались о прибрежные скалы. Брызги разлетались во все стороны, попадая мне на лицо и приятно охлаждая кожу. Вдалеке небо и море сливались воедино, казалось, что линия горизонта растворилась в небесной синеве! Встречный морской бриз был очень приятным. Я впервые так наслаждалась морским ветром. Я увидела белоснежных чаек, парящих над самой водой. Как же им свободно, как здорово уметь летать!

Все вокруг дарило мне ощущение комфорта, красоты и наслаждения.

Гали собрался пускать блинчики! Я почувствовала, что у меня немного затекли ноги, и села на песок, наблюдая за тем, как Гали мастерски запускает плоские камешки. Он подобрал несколько небольших плоских камней, положил один из них горизонтально на ладонь, зажал пальцами и с силой бросил. Я отчетливо видела, как камешек отскакивал от воды, пролетая над ней. Там, где он касался поверхности, расходились красивые водяные круги… Я смотрела на его изящные и красивые движения, и мне очень хотелось научиться так же.

В то же время я размышляла о том, как написать обещанное письмо.

Письмо — удивительная вещь. Оно может отразить настроение человека на бумаге, передать его мысли и чувства. Каждое слово в письме несет в себе частичку бесконечности. Но стоит ли мне писать в письме только о своих чувствах к Гали? Или добавить что-то еще? Я растерялась. Смогу ли я точно выразить свои чувства к Гали, используя самые простые человеческие слова? Интересно, что он напишет? Каким человеком он меня видит?.. Один за другим в моей голове возникали вопросы, и я чувствовала, что зашла в тупик.

Гали продолжал пускать блинчики, не замечая моих терзаний. Я решила отложить эти мучительные вопросы и присоединиться к его "урокам".

Мои навыки в пускании блинчиков оставляли желать лучшего. Камешки пролетали совсем небольшое расстояние и сразу же тонули. Я даже немного посмеялась над своей неуклюжестью. В конце концов, я просто схватила горсть камней и с силой швырнула их вперед. Я увидела, как по воде пошли волны, сверкающие в лучах солнца.

— Пусть это и не совсем блинчики, но выглядит круто! Как ощущения?! — крикнул мне Гали.

Я громко ответила:

— Потрясающе! Мне даже захотелось самой броситься в воду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение