Счастливый день (Часть 2)

Поцелуй казался бесконечным. Мы оба ждали, когда кто-то из нас остановится, но никто не хотел прерывать этот момент. Наше дыхание стало прерывистым. Эта минута была одновременно и тихой, и страстной, и короткой, и бесконечной, мучительной и сладкой.

Я не закрывала глаза, и он тоже. Мы оба не хотели упустить ни мгновения. Через несколько минут мы посмотрели друг на друга и улыбнулись. Этот поцелуй был как глоток свежего воздуха, как новая кровь, влившаяся в мои вены.

— Куда ты хотел меня отвести? — спросила я, чувствуя легкое головокружение.

— Пока секрет. Увидишь, когда приедем, — ответил он, и его улыбка стала еще более обворожительной.

Выйдя из автобуса, я невольно воскликнула: — Какая чудесная погода! Небо было чистым и прозрачным, как океан в моих снах. Солнце светило ярко, но не обжигало, а по небу медленно плыли облака. Я редко видела такое красивое небо.

— Пойдем, — сказал Гали, направляясь к склону холма. Я последовала за ним, прижимая к себе книги. — Ты не устала? Мы так долго стояли в автобусе.

— Нет, конечно. Мой единственный недостаток — это избыток энергии, — улыбнулась я.

Мы поднялись на вершину холма. Отсюда все казалось таким маленьким, и это было забавно.

— Что это за место? — спросила я, глядя на Гали.

— Не знаю, как оно называется на самом деле, но я люблю называть его Долиной Сердца, — пожал он плечами.

— Долина Сердца? Интересное название. Почему ты так его назвал?

— Видишь те деревья на склоне? — Гали указал рукой.

— Да, вижу. А что в них особенного?

— Представь, что верхушка каждого дерева — это точка. А теперь мысленно соедини эти точки по часовой стрелке, — сказал он с легкой гордостью.

Я сделала так, как он сказал, и с удивлением обнаружила, что верхушки деревьев образуют форму сердца! Я была поражена его наблюдательностью.

— Это так необычно, Гали!

— Да, мало кто это замечает. Я сам случайно обнаружил.

— Здорово!

На склоне холма я заметила деревянные качели. Мне захотелось на них покачаться. Гали, словно прочитав мои мысли, предложил: — Садись, я тебя покачаю.

— Хорошо, — я села на качели, чувствуя, как у меня закружилась голова. Мне было немного страшно упасть. — Начинай! — крикнул Гали и начал меня раскачивать. Мне казалось, что у меня выросли крылья и я вот-вот взлечу. Не знаю, похоже ли это ощущение на настоящий полет, но мне оно нравилось! Мое сердце парило вместе с качелями. Мне нравилось это чувство полета, особенно когда меня качает тот, кого я люблю.

Еще немного, и я увижу совсем другой мир.

Гали достал откуда-то коричневый бумажный пакет.

Я спрыгнула с качелей, пытаясь угадать, что внутри.

— Интересно, что там? — спросил Гали, и я вздрогнула. Неужели он умеет читать мои мысли?

— Кажется, я догадываюсь, — уверенно ответила я после минутного раздумья.

Он открыл пакет и показал мне содержимое. Внутри лежала целая куча бумажек с цифрой «13». Он рассказывал мне, что любит вырезать тринадцатую страницу из каждой книги и коллекционировать их. Сейчас в пакете было, наверное, несколько сотен таких бумажек. Внезапно Гали взял горсть бумажек и подбросил их в воздух.

— Что ты делаешь? — удивленно спросила я.

— Я подумал, что раз 13 — мое счастливое число, и я собрал так много этих бумажек, значит, я собрал много удачи. И я хочу поделиться этой удачей с теми, кому она нужна! Даже если для кого-то 13 — не счастливое число, — улыбнулся он.

Какой он наивный! Такой милый и простой парень! Теперь я понимала, почему влюбилась в него. Я тоже начала разбрасывать бумажки, надеясь, что эта удача поможет другим людям преодолеть трудности. Через несколько минут все «счастливые» бумажки, которые Гали собирал годами, разлетелись по ветру. Я видела, что он доволен.

Надеюсь, те, кто найдет эти бумажки, действительно станут счастливее.

— Держи, — Гали протянул мне пустой бумажный пакет.

— Там написан твой номер телефона? — спросила я.

— Таня, ты меня так хорошо знаешь! — радостно воскликнул он.

Я заглянула внутрь и действительно нашла его номер телефона, написанный на сгибе пакета. Мне показалось, что мои короткие непослушные волосы встали дыбом от радости.

Мы лежали на траве и рассказывали друг другу забавные истории из детства.

Гали рассказал, как в детстве дразнил девочек, и отец, узнав об этом, так его наказал, что у него теперь одна ягодица больше другой. Я была удивлена, что этот очаровательный парень был таким шаловливым в детстве.

А я рассказывала, как, когда мама уходила из дома, запрыгивала на большую кровать и начинала прыгать по ней в грязных ботинках, оставляя следы, которые мне казались очень милыми.

Слушая его истории, я поняла, как сильно хочу беречь этого парня. Мне даже захотелось вернуться в прошлое и увидеть своими глазами, каким он был в детстве. Я бы подошла к маленькому Гали, потрепала его по щеке и сказала: «В будущем я полюблю тебя».

Мы немного подремали. Я не спала по-настоящему и тайком наблюдала за Гали. Он спал так мило и безмятежно. Я сделала его фотографию на телефон — единственную фотографию, которую у меня есть. Я не могла оторвать от него взгляда. Уголки его губ были приподняты, словно ему снился какой-то сладкий сон. Мне так хотелось заглянуть в его сон.

Я боялась разбудить этого ангела. Мне было достаточно просто смотреть на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение