Глава 11. Компенсация

Не прошло и двух дней, как во всех окрестных деревнях в радиусе десяти ли узнали, что Усадьба Ветров и Росы пережила бедствие, и снова восхваляли вана Фуфэна за быструю реакцию, за то, что он так быстро послал людей для уничтожения солдат-бандитов.

Шэнь Си эти два дня занимался уборкой остатков сожженной деревни в усадьбе. Он не стал расспрашивать, как ван Фуфэна собирается разобраться с ваном Пинъяна, думая, что раз Лу Цзюйфэн там, то он не позволит ему понести убытки.

Еще через день у ворот Усадьбы Ветров и Росы собрались два ряда солдат. Левый заместитель офицера, стоявший во главе, увидев Шэнь Си, сказал, что прибыл по приказу вана Фуфэна для восстановления сожженной деревни.

Более того, они привезли с собой глиняную черепицу и камни для строительства домов.

Не успел Шэнь Си открыть рот, как люди из усадьбы уже бросились навстречу и приветствовали солдат.

Шэнь Си подумал, что ван Фуфэна довольно щедр, и, обрадовавшись, выделил деньги на ремонт нескольких домов крестьян, расположенных рядом с Усадьбой Ветров и Росы у входа в горную лощину, включая свинарник Мясника Чжана.

Крестьяне усадьбы говорили, что им трижды повезло встретить такого владельца усадьбы, как Шэнь Си, а еще больше людей восхваляли вана.

Когда Шэнь Си пошел в горы вместе с солдатами, он увидел в строю и солдат-бандитов, которые раньше приходили сжигать деревню. Все они были одеты в тюремную одежду, на ногах у них были кандалы, руки связаны, а лица выглядели крайне мрачно.

— Господин офицер, почему эти провинившиеся тоже здесь? — тихо спросил Шэнь Си, подойдя к Левому заместителю офицера.

Левый заместитель офицера сложил руки в приветствии и сказал: — Отвечаю, господин Шэнь, ван считает, что вместо того, чтобы эти несколько человек сидели в тюрьме и ели даром, лучше пусть они придут работать, чтобы компенсировать крестьянам деревни.

Шэнь Си понял: — Они здесь... Не боитесь, что сбегут?

Левый заместитель офицера снова сказал: — Господин Шэнь, не беспокойтесь. На ногах у них кандалы, далеко не убегут. К тому же ван отдал приказ: если попытаются сбежать, убить без пощады, не проявляя мягкости.

Шэнь Си кивнул, почувствовав себя гораздо спокойнее.

Развалины деревни уже были расчищены и перемещены, чтобы заблокировать горный проход, образовавшийся после взрыва на Южной горе.

Днем солдаты работали очень быстро, почти не нуждаясь в помощи крестьян, поэтому большинство крестьян Усадьбы Ветров и Росы вернулись к работе на полях в горах.

Вечером Шэнь Си снова вернулся в деревню, неся припрятанное вино из погреба, чтобы угостить этих солдат.

Поскольку приехало много посторонних, вокруг деревни было много костров, освещавших горы, как днем.

Солдаты были очень благоразумны и даже те, кто не работал, приветствовали Шэнь Си при встрече.

Шэнь Си испытывал довольно хорошее отношение к этим хорошо обученным солдатам.

Левый заместитель офицера сначала хотел отказаться, но, почуяв очень заманчивый запах вина, не удержался.

Шэнь Си разлил вино по кругу, взял себе чашу и сел рядом с Левым заместителем офицера, сказав: — Вы приехали, и деревня строится быстро. Если бы я сам строил, и за месяц бы не управился.

Левый заместитель офицера вытер рот и сказал: — Ван приказал нам как можно быстрее восстановить деревню. Мы просто следуем приказу, так и должно быть... *ик*.

Шэнь Си, глядя на огонь, спросил: — Ван хорошо к вам относится?

— Конечно! — Не только Левый заместитель офицера, но и другие солдаты дружно закивали. — Ван — хороший ван!

— Вы приехали с ваном из столицы?

Левый заместитель офицера указал на себя: — Мы все под началом Генерала Вэя... *ик*... теперь Командира Вэя. Мы с ваном всего около полугода, но ван действительно хороший ван, это я вам... *ик*... не просто так говорю.

Шэнь Си не то чтобы не верил, но не ожидал, что у вана Фуфэна такие высокие способности.

Не только его друг бросил должность Чиновника Секретариата и приехал сюда с ваном.

Глядя на эту кучу солдат под его началом, каждый из них говорит, что ван хороший.

Увидев, что Шэнь Си, кажется, немного не верит, Левый заместитель офицера заговорил: — Думаете, я вру?

— Если бы ван не был хорошим, он бы немедленно не повел людей... *ик*... искать вана Пинъяна, чтобы заступиться за вас, господин Шэнь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение