Глава 8. Дерзость

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мужчины и женщины, выбежавшие из деревни в горах, в большинстве своем были неопрятно одеты. Все они хорошо спали ночью, когда внезапно столкнулись с солдатами-бандитами и выбежали, даже не успев одеться.

Шэнь Си попросил всех успокоиться. Сейчас еще темно, и если они войдут так, то точно не справятся с этой группой солдат.

Он приказал Не Цзи освободить все флигели в Усадьбе Ветров и Росы, чтобы бездомные могли отдохнуть.

Шэнь Си хлопотал почти до полуночи. К тому времени, как все были устроены, начало светать.

Многие, как и Шэнь Си, не спали всю ночь, все были очень разгневаны и ждали, чтобы пойти с Шэнь Си в горы и разобраться.

Рано утром, увидев вышедшего Шэнь Си, эти крестьяне усадьбы окружили его, держа в руках мотыги и грабли.

Шэнь Си, увидев это, тут же взял с собой нескольких крепких крестьян и направился в горы.

Едва войдя в горы, они увидели черный дым от сожженной деревни, который все еще медленно поднимался.

Шэнь Си, увидев это, разозлился и, естественно, ускорил шаг.

Не успев подойти к деревне, они издалека увидели, что от нескольких домов в деревне остались только черные каркасы, дымящиеся после пожара.

На открытой площадке рядом с деревней солдаты-бандиты, сжегшие деревню, сидели вокруг костра с копьями в руках, словно что-то жарили.

Подойдя ближе, Шэнь Си увидел, что над костром жарится покрасневшая собака, а в огне, кажется, зарыто много батата, который кто-то переворачивал.

Шэнь Си пришел в ярость, бросился вперед и гневно закричал: — Вы, кучка бандитов!

— Негодяи! Кто позволил вам войти в горы и грабить мою территорию!

— Убирайтесь отсюда, к чертовой матери!

Едва он закончил говорить, как острие копья с холодным блеском приставили к горлу Шэнь Си, направленное прямо на него. Стоило Шэнь Си сделать малейшее неосторожное движение, как его жизнь оказалась бы под угрозой.

Шэнь Си покрылся холодным потом и осторожно отступил назад.

Несколько солдат-бандитов, увидев его вид, дружно рассмеялись.

Шэнь Си все же указал на них: — Ван Пинъяна держит у себя такую кучку бандитов?

— Ворвались сюда, чтобы грабить вещи у простых людей?

Крестьяне усадьбы, пришедшие с Шэнь Си, тоже бросились вперед, подняв грабли и мотыги, чтобы защитить Шэнь Си.

Человек, который только что ткнул копьем в Шэнь Си, похоже, был главой этой группы солдат-бандитов. Он громко сказал: — С сегодняшнего дня это территория вана Пинъяна!

— Кто здесь главный, почему еще не благодарит за милость!

Шэнь Си был вне себя от гнева и закричал: — Ваш ван Пинъяна сам не может найти денег, чтобы содержать вас, кучку бесполезных отбросов, и сегодня вы пришли грабить вана Фуфэна?

— Почему бы вам прямо не сказать, что вы хотите следовать за ваном Фуфэна!

— Встаньте на колени и крикните пару раз, возможно, ван Фуфэна возьмет вас в сторожевые псы!

Услышав это, солдат-бандит не рассердился, а наоборот сказал: — Зачем следовать за ваном Фуфэна? Вам лучше подчиниться нашему вану Пинъяна...

Говоря это, солдат-бандит протянул руку, словно собираясь проучить Шэнь Си.

Шэнь Си увернулся назад, и краем глаза внезапно заметил холодный блеск.

В следующее мгновение солдат-бандит перед ним, схватившись за руку, отступил назад, согнулся в поясе, а копье упало на землю. Рядом в земле торчала стрела из засады.

Шэнь Си внимательно посмотрел и увидел, что на тыльной стороне руки у того зияет ужасающая рана, из которой текла кровь.

Сердце Шэнь Си сжалось. Изначально он хотел спровоцировать этих солдат-бандитов, чтобы, если они твердо заявят о намерении захватить эту землю, он тут же пошел бы жаловаться вану Фуфэна.

Но теперь, когда кто-то ранил солдата, ситуация стала неловкой. Что, если их ван Фуфэна окажется из тех, кто покрывает своих чиновников...

Не успел Шэнь Си додумать, как другие солдаты-бандиты, увидев, что их главарь ранен, тут же схватили копья и бросились вперед.

Почти одновременно раздался ржание лошадей. Шэнь Си поднял голову. Перед ним встала лошадь, преградив путь.

С другой стороны взметнулся длинный меч, и зубья копья в руках солдата полетели в воздух, быстро сделав несколько оборотов, и прямо воткнулись в грязь.

Человек на коне громко крикнул: — По приказу вана Фуфэна мы прибыли, чтобы схватить разбойников! Не сопротивляйтесь, сдавайтесь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение