Глава 7. Первое знакомство с миром «Смеющегося гордого странника» (Часть 2)

Войдя в чайную, мужчины закричали:

— Вина! Несите вина! Черт бы побрал эти фуцзяньские горы! Лошади совсем выбились из сил!

Юэ Линшань, переодетая Ваньэр, подошла к ним и тихо спросила:

— Какое вино желаете, господа? — Ее голос был очень мелодичным.

Один из мужчин в зеленом одеянии протянул руку и, коснувшись ее подбородка, сказал:

— Какая жалость! Какая жалость!

Юэ Линшань изобразила испуг и отшатнулась. Другой мужчина рассмеялся:

— Братец Юй, фигурка у девицы — что надо, а вот личико… Как будто по грязи в подкованных сапогах прошлись, да еще и гранатовой кожурой присыпали. Одним словом — мочалка!

Юй Сюнди расхохотался.

Линь Пинчжи, воспитанный на принципах благородства, не смог стерпеть подобных оскорблений. Он встал и, ударив по столу, воскликнул:

— Что за мерзавцы! Как вы смеете вести себя так в Фучжоу?!

Юй Сюнди рассмеялся:

— Цзя Лаоэр, нас ругают! Как думаешь, кто этот хлюпик?

Линь Пинчжи пришел в ярость, схватил со стола кувшин с вином и бросил его в обидчика. Юй Сюнди увернулся.

— Этот мальчишка больше подходит на роль актрисы, чем бойца, — усмехнулся он. — Драться он явно не умеет!

Линь Пинчжи еще больше разозлился. Два охранника встали рядом с ним. Чжэн Бяоту крикнул:

— Это молодой господин Линь из Бюро охраны Фувэй! Как вы смеете нападать на него?!

С этими словами он ударил Юй Сюнди. Тот перехватил его руку и сжал запястье. Чжэн Бяоту потерял равновесие и вместе со столом упал на пол.

Ши Бяоту, хоть и не был выдающимся бойцом, но, повидав мир, понял, что противник им не по зубам.

— Кто вы такой? — спросил он. — Если вы из мира боевых искусств, неужели вам не знакомо Бюро охраны Фувэй?

— Бюро охраны Фувэй? — усмехнулся Юй Сюнди. — Что это еще такое? Первый раз слышу. Чем они занимаются?

— Собаками занимаются! — крикнул Линь Пинчжи, бросаясь на обидчика. Он атаковал левой рукой, затем правой. Юй Сюнди увернулся и контратаковал. Завязалась драка. Линь Пинчжи, не имея достаточного опыта, поддавался на провокации Юй Сюнди и терял самообладание. Видя, что два его охранника с трудом справляются с Цзя Лаоэром, он начал нервничать и допускать ошибки. Юй Сюнди воспользовался этим и обездвижил его.

Охранники, видя это, хотели помочь, но не могли оставить Цзя Лаоэра, поэтому продолжали с ним сражаться.

— Ну что, мальчишка, — сказал довольный Юй Сюнди, — встань на колени и трижды назови меня дедушкой, тогда я тебя отпущу!

Линь Пинчжи, злобно глядя на него, промолчал. Цинь Фэн, наблюдавший за происходящим, вздохнул, встал и сказал:

— Молодой господин Линь, позвольте мне отплатить вам за угощение.

Он взял палочку для еды и, направив в нее энергию, попал в точку на плече Юй Сюнди. Тот вскрикнул от боли и отпустил Линь Пинчжи. Линь Пинчжи, не сдержавшись, выхватил кинжал, привязанный к ноге, и вонзил его в живот Юй Сюнди.

Юй Сюнди схватился за рану и, указывая на Линь Пинчжи, попытался что-то сказать, но не смог. Линь Пинчжи, в ужасе от содеянного, посмотрел на спокойно пьющего вино Цинь Фэна и застыл на месте.

Увидев это, трое других тут же прекратили драку и подбежали к Юй Сюнди. Тот, стиснув зубы, вытащил кинжал. Хлынула кровь. Посетители в панике разбежались. Только Цинь Фэн продолжал спокойно пить вино, а переодетые Лао Дэнуо и Юэ Линшань спрятались внутри чайной. Цзя Лаоэр подхватил Юй Сюнди. Прежде чем умереть, Юй Сюнди прошептал:

— Сообщи… моему отцу… Отомсти… за меня…

Чжэн Бяоту понял, что дело плохо, и нужно действовать решительно.

— За оружие! — тихо скомандовал он.

Цзя Лаоэр бросил на Линь Пинчжи полный ненависти взгляд, схватил кинжал, оставил тело Юй Сюнди и, вскочив на лошадь, скрылся.

Ши Бяоту успокаивал Лао Дэнуо и Юэ Линшань. Чжэн Бяоту, переговорив с Линь Пинчжи, подошел к Цинь Фэну и поклонился:

— Благодарю вас, молодой господин, за помощь.

— Не стоит благодарности, — ответил Цинь Фэн. — Я лишь отплатил вашему молодому господину за угощение.

— Прошу вас, молодой господин, не рассказывайте никому о случившемся, — сказал Чжэн Бяоту. — Иначе у нас будут большие неприятности!

— А мне какое дело? — ответил Цинь Фэн, отпивая вино.

— Ты… — начал Чжэн Бяоту, но Цинь Фэн холодно посмотрел на него.

— За некоторые слова приходится платить жизнью, — сказал он.

Чжэн Бяоту замолчал, подавленный ледяным взглядом Цинь Фэна. Цинь Фэн, не обращая на него внимания, подошел к Линь Пинчжи.

— Будьте осторожны. Опасайтесь Школы Цинчэн, — сказал он и, не оглядываясь, растворился в вечерних сумерках.

Чжэн Бяоту покрылся холодным потом. Он думал, что Цинь Фэн — просто ловкий мальчишка, умеющий метать предметы, но тот оказался настолько силен, что одним взглядом мог заставить замолчать. Чжэн Бяоту никогда не сталкивался с подобным, даже глава Бюро не обладал такой силой. Откуда взялся этот юноша в Фучжоу? Предчувствуя неладное, он схватил оцепеневшего Линь Пинчжи, взвалил на плечи тело Юй Сюнди и поспешил обратно в Бюро охраны Фувэй.

Цинь Фэн, используя легкую технику, добрался до города Фучжоу, узнал, где находится старый дом семьи Линь, снял комнату в гостинице и решил этой же ночью добыть «Меч изгоняющий зло». Пусть он и не собирался изучать эту технику, но хотел с ней ознакомиться. Его также интересовала «Фиолетовое облачное мастерство». Эта техника, происходящая из Школы Цюаньчжэнь, возможно, была как-то связана с «Врожденной силой», и могла представлять определенную ценность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первое знакомство с миром «Смеющегося гордого странника» (Часть 2)

Настройки


Сообщение