Глава 7. Первое знакомство с миром «Смеющегося гордого странника» (Часть 1)

Заходящее солнце отбрасывало длинную тонкую тень Цинь Фэна.

Оказавшись в этом мире и услышав такие слова, как «Пять священных гор» и «Дунфан Бубай», Цинь Фэн понял, что попал в мир романа «Смеющийся гордый странник».

В «Смеющемся гордом страннике» нет настоящего смеха и беззаботности. Этот мир полон интриг, коварства и политических игр. Цзинь Юн мастерски изобразил всю глубину человеческой натуры. Некоторые говорят, что в этом романе нет настоящих героев. Цинь Фэн был склонен согласиться с этим мнением. Пожалуй, единственным персонажем с благородным сердцем в начале истории был Линь Пинчжи.

Цинь Фэн был уже недалеко от Фучжоу. Впереди он заметил чайную. Скорее всего, именно здесь Линь Пинчжи сразится с сыном Юй Айцзы.

По пути Цинь Фэн занимался «благотворительностью»: наказывал разбойников и мошенников, обчищал жадных чиновников и богачей, так что теперь у него было достаточно денег. Он вошел в чайную и сел за свободный столик. К нему подошел старик.

— Добро пожаловать, господин! Что желаете заказать? — спросил он.

Цинь Фэн оглядел старика. Его дыхание было ровным и глубоким, движения уверенными. Внутри чайной девушка в зеленом платье стояла спиной и разливала напитки. «Наверняка это Лао Дэнуо, шпион, и Юэ Линшань, дочь Юэ Буцюня», — подумал Цинь Фэн. Юэ Буцюнь отправил их разузнать обстановку. Похоже, Школа Цинчэн уже готовится к нападению, и события романа вот-вот начнутся.

Цинь Фэн бросил старику несколько лянов серебра.

— Принесите мне кувшин хорошего вина и ваши лучшие закуски, — сказал он с улыбкой.

Лао Дэнуо, изображая учтивость, слегка поклонился, взял деньги и сказал:

— Сейчас все будет готово, господин. — Он повернулся к девушке. — Ваньэр, принеси кувшин вина!

— Хорошо, — ответила Юэ Линшань и, взяв кувшин, подошла к столику. Цинь Фэн внимательно посмотрел на нее. У нее была хорошая фигура и нежная кожа, но маска на лице выглядела отталкивающе. Грубая кожа, покрытая веснушками и пятнами, производила неприятное впечатление.

Юэ Линшань поставила на стол кувшин и чашки и хотела уйти, но Цинь Фэн ее остановил.

— Девушка, возьмите, это вам, — сказал он, положив на стол слиток серебра.

Юэ Линшань подняла голову и посмотрела на Цинь Фэна. В ее глазах мелькнул интерес к его красивому лицу.

— Спасибо, господин, — тихо ответила она. Ее голос был звонким и приятным. Она взяла серебро и вернулась в чайную.

Вскоре старик принес закуски. Цинь Фэн с удовольствием ел и пил вино, любуясь закатом.

Внезапно снаружи послышался шум: топот копыт и голоса. Цинь Фэн понял, что это Линь Пинчжи и его охранники возвращаются с охоты. Похоже, он прибыл как раз вовремя. Случайность ли это или так распорядилась система?

В чайную вошли пятеро мужчин: двое крепких мужчин средних лет, двое молодых слуг и юноша во главе группы — должно быть, Линь Пинчжи. Он был довольно красив, с тонкими, почти женскими чертами лица. Избалованный с детства, он держался с некоторым высокомерием. Цинь Фэн оценил их боевые навыки — посредственные. Даже Го Фуюн могла бы с ними справиться. Сравнивая их с Лао Дэнуо и Юэ Линшань, Цинь Фэн понял, что его собственные навыки вполне сопоставимы с мастерством Юэ Буцюня, но насколько он уступает Дунфан Бубаю, оставалось загадкой.

Бай Эр и Чэнь Ци, слуги, отодвинули скамьи, смахнули с них пыль рукавами и пригласили Линь Пинчжи сесть. Ши Бяоту и Чжэн Бяоту, охранники, сели за тот же стол, а слуги заняли другой.

Лао Дэнуо, переодетый хозяином чайной, подошел к их столу.

— Что желают заказать господа? — спросил он.

— Два кувшина «Бамбуковой зелени», — ответил Чжэн Бяоту. — Кстати, куда делся Лао Цай? Неужели у чайной новый хозяин?

— Ваньэр, два кувшина «Бамбуковой зелени»! — крикнул Лао Дэнуо и, повернувшись к гостям, поклонился. — Не скрою от вас, господа, меня зовут Са. Я местный, но с юности занимался торговлей в других краях. Жена и сын умерли, и я решил вернуться на родину. Лао Цай как раз хотел продать эту чайную, и я купил ее за тридцать лянов серебра. Так я и стал хозяином этого заведения. — Пока он говорил, Юэ Линшань принесла вино. Ее движения были немного неуклюжими, она молчала и смотрела в пол, но гости не обратили на это внимания.

Чжэн Бяоту отдал Лао Дэнуо подстреленную дичь и попросил ее приготовить, попутно расхваливая Линь Пинчжи. Цинь Фэн, слушая их разговор, еле сдерживал смех, но сохранял невозмутимый вид, продолжая есть и пить. Его поведение привлекло внимание Линь Пинчжи.

— Приготовьте еще одну порцию дичи и отнесите тому господину, — сказал он Лао Дэнуо.

— Слушаюсь, — ответил Лао Дэнуо и поспешил выполнить приказ. Цинь Фэн удивленно посмотрел на Линь Пинчжи и кивнул ему в знак благодарности. Чжэн Бяоту не понравилось такое высокомерие Цинь Фэна, и он хотел было сделать ему замечание, но Линь Пинчжи, хоть и был не в восторге от поведения Цинь Фэна, остановил его. Цинь Фэн не обратил на это внимания. Пока его не трогают, его ничего не волнует. Но Линь Пинчжи показался ему неплохим человеком, и он решил ему помочь.

Как только принесли дичь, у входа раздались голоса с сычуаньским акцентом: «Ага, чайная! Зайдем, выпьем по чашке!» В чайную вошли двое мужчин в одинаковой одежде, с белыми повязками на головах и мечами в руках. Цинь Фэн поднял голову и сразу узнал двух придурковатых братьев из Школы Цинчэн. Он снова уткнулся в свою еду.

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первое знакомство с миром «Смеющегося гордого странника» (Часть 1)

Настройки


Сообщение