Глава 6. Го Фуюн пытается сделать добро, но выходит как всегда, работники гостиницы становятся слугами (Часть 2)

Цинь Фэн все еще читал «Чжуан-цзы», пытаясь найти в нем технику «Бэймин Шэньгун». Задача, прямо скажем, не из легких. Тун Чжангуй, сияя от радости, вошла в гостиницу, держа в руках несколько листков бумаги. Цинь Фэн с любопытством спросил:

— Что случилось, хозяйка? Чему вы так радуетесь? Даже походка у вас стала веселее.

Тун Чжангуй, улыбаясь, ответила:

— Наша Сяо Бэй поступила в Академию Белой Лошади! Из семидесяти с лишним детей приняли только ее!

«Опять старая история», — подумал Цинь Фэн, а вслух сказал:

— Мои поздравления, хозяйка! Это все благодаря вашему мудрому руководству.

Тун Чжангуй, прикрыв рот рукой, рассмеялась:

— Спасибо, спасибо.

Тун Чжангуй направилась к комнате Сяо Го, крича по пути:

— Го Фуюн, Го Фуюн, выходи!

Все собрались в комнате Го Фуюн. Тун Чжангуй бросила бумаги на стол.

— Го Фуюн, это твоих рук дело? — спросила она.

Го Фуюн, обрадовавшись, что наконец-то сможет сразиться с Лао Баем, воскликнула:

— Да, это я! Что-то не так? Сяо Фэн, ты не вмешивайся!

— Я и не собирался, — ответил Цинь Фэн. — Правда, хозяйка?

— Конечно, конечно, — улыбнулась Тун Чжангуй. — Сяо Го, героиня Го, ты молодец!

— Что? — удивилась Го Фуюн.

— Академия Белой Лошади — лучшая академия в округе! Из семидесяти с лишним учеников приняли только Сяо Бэй, и все благодаря твоей оде Конфуцию! — объяснила Тун Чжангуй.

— Вору Конфуцию! — поправила Го Фуюн.

— Неважно, ода или вор, главное, что Сяо Бэй приняли! — рассмеялась Тун Чжангуй. — Вы не представляете, как Сяо Го раскритиковала в своем сочинении старого учителя! Но, как оказалось, это пришлось по душе преподавателю!

— Почему? — не понял Сюцай.

— Наверное, этот преподаватель придерживается идей Лао-цзы и Чжуан-цзы, — предположил Цинь Фэн.

— Верно! — подтвердила Тун Чжангуй. — Он как раз изучает Лао-цзы и Чжуан-цзы! Вы знаете, кто это?

— Знаем, — ответил Лао Бай. — Это там, где Чжу Бацзе женился.

— Я говорю о Лао-цзы и Чжуан-цзы, об их учении! — сказала Тун Чжангуй.

— А что такое Лао-цзы и Чжуан-цзы? — спросил Лао Бай.

— Это… э-э… Сяо Фэн, объясни, — попросил Сюцай.

— Это те, кто придерживается даосского учения Лао-цзы и Чжуан-цзы и не одобряет конфуцианство, — пояснил Цинь Фэн.

— Какой же у нас Сяо Фэн умный! А какой талант у Сяо Го! — восхитилась Тун Чжангуй.

— Да что вы, что вы, — смущенно ответила Го Фуюн. — Я и сама не заметила, как встала на путь литературы.

Все по очереди вышли из комнаты. Цинь Фэн, заметив унылый вид Го Фуюн, не удержался от смеха. Го Фуюн, заметив это, рассердилась:

— Цинь Фэн, над чем ты смеешься?!

Цинь Фэн, не смущаясь, ответил:

— Смеюсь над тем, как кто-то хотел поймать зайца, да сам в капкан попался.

— Цинь Фэн, ты негодяй! — воскликнула Го Фуюн.

Цинь Фэн, не обращая внимания, вышел из комнаты.

Цинь Фэн вернулся в свою комнату, немного помедитировал и потренировался. Выйдя из комнаты, он чуть не столкнулся с Го Фуюн, которая напугала его своим видом. Она заплела волосы в косички и оделась как девочка. Цинь Фэн, улыбаясь, спросил:

— Сяо Го, что это за представление?

Го Фуюн, бросив на него сердитый взгляд, закричала:

— Хозяйка! Хозяйка!

Тун Чжангуй, держа в руках метлу и тряпку, вышла из зала. Увидев Сяо Го, она сказала:

— Прекрасно, просто прекрасно!

Го Фуюн покосилась на Цинь Фэна. Тот понял, что его ждет роль книжного мальчика Сюцая. Го Фуюн сказала:

— Хозяйка, служанка есть, а книжного мальчика нет?

Она указала пальцем на Цинь Фэна. Тун Чжангуй, глядя на Цинь Фэна, сказала:

— Каждый месяц будешь получать двойную порцию еды.

— Ее и так немного, — пробормотал Цинь Фэн.

— С этого дня ты будешь решать, что мы будем есть на ужин, — добавила Тун Чжангуй.

Цинь Фэн решил, что можно и согласиться, в конце концов, это всего лишь косплей. Он молча кивнул.

Го Фуюн обрадовалась:

— Я займусь его внешним видом!

Она потащила Цинь Фэна в комнату. Тот решил не сопротивляться. В конце концов, он был красив, и ему все шло. Когда Цинь Фэн предстал перед всеми в новом образе, все были приятно удивлены. Он действительно был хорош собой, и одежда мальчика ему шла, придавая сходство со сказочным персонажем. Тун Чжангуй, оглядывая Цинь Фэна, повторяла:

— Прекрасно, просто прекрасно! Сяо Фэн, тебе не стоит быть книжным мальчиком.

— Хозяйка, я же все-таки сюцай, — возразил Цинь Фэн. — Могу немного поиграть эту роль, но постоянно так ходить не могу.

— Что такое «поиграть»? — спросили все.

Цинь Фэн понял, что объяснять бесполезно, и решил перевести стрелки.

— Неважно, что такое «поиграть». Хозяйка, у нас есть книжный мальчик и служанка, но не хватает телохранителя, — сказал он, глядя на Бай Чжаньтана.

Тун Чжангуй посмотрела на Бай Чжаньтана. Тот вздрогнул.

— Сяо Фэна достаточно, он силен, — возразил он.

— Нет, хозяйка, — сказал Цинь Фэн. — Один в поле не воин. Дорога дальняя, мало ли что может случиться. Вдруг на нас нападет целая армия? Я не смогу защитить Сяо Бэй.

— Я не буду телохранителем! Пусть кто-нибудь другой! — закричал Бай Чжаньтан.

— Не будешь? — улыбнулась Тун Чжангуй. — Тогда пойдем в управу и расскажем о твоем славном прошлом.

— Буду, буду! — поспешно согласился Лао Бай.

— А как же быть с демонами и монстрами? — спросила Тун Чжангуй.

Бай Чжаньтан закатил глаза.

— Я знаю, — сказал он. Вскоре перед всеми предстал Сунь Укун. Все рассмеялись. Но Цинь Фэн заметил, что Сяо Бэй стоит в стороне с грустным видом.

Цинь Фэн подошел к Сяо Бэй и спросил:

— Что случилось, Сяо Бэй? Почему ты грустишь?

— Братец Цинь, я не хочу в школу, там скучно! — ответила Сяо Бэй.

— Тебе не хватает свободы? Твоя старшая сестра заставляет стольких людей сопровождать тебя, — предположил Цинь Фэн.

— Да, — вздохнула Сяо Бэй. — Старшая сестра говорит, что в детстве с ней было так же. Ее окружала толпа людей, и ей было грустно.

— У меня есть идея, как сделать так, чтобы ты ходила в школу одна, — сказал Цинь Фэн.

— Какая? Братец Цинь, расскажи скорее! — обрадовалась Сяо Бэй.

Цинь Фэн наклонился к ней и начал нашептывать на ухо секретный план, описанный в оригинале.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Го Фуюн пытается сделать добро, но выходит как всегда, работники гостиницы становятся слугами (Часть 2)

Настройки


Сообщение