Сумасшедший (Часть 2)

Как обычно, я пряталась в своей комнате в Западном дворе и не выходила.

В подобных приемах я больше не имела права участвовать.

Но я не ожидала, что Ли Сияо, который должен был быть на приеме, внезапно появится в Западном дворе.

Когда Ли Сияо с усталым взглядом и изможденным видом появился в моей комнате, я опешила.

Не говоря ни слова, он притянул меня к себе.

— Цзи Цинхуай, я очень скучал по тебе, — сказал он.

Мне очень хотелось выругаться.

Этот мерзавец вошел во вкус.

Я беспокойно заерзала в его объятиях.

Но Ли Сияо лишь крепче прижал меня к себе.

— Не двигайся, — сказал он низким голосом.

Мы долго стояли в обнимку, и у меня начали неметь руки.

Я хотела сказать, что мне неудобно, но Ли Сияо вдруг отпустил меня и, взяв за руку, пару раз погладил ее.

Я невольно посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Ты что, правда сошел с ума?

— Да, я чуть с ума не сошел, так скучал по тебе.

*

Не дав мне возможности возразить, Ли Сияо вывел меня через черный ход из поместья семьи Ли.

Когда он усадил меня перед туалетным столиком, я не переставала сопротивляться.

Мое непослушание вызвало у Ли Сияо нетерпение. Он наклонился ко мне и прошептал на ухо:

— Если будешь послушной, я никому не расскажу, что ты специально себя уродуешь.

Я недоверчиво рассмеялась:

— Ты хочешь накрасить меня и отвести на прием? Думаешь, после стольких лет, что я старалась это скрыть, мой план сработает? Ты что, считаешь его дураком?

Ли Сияо невозмутимо ответил:

— Цзи Цюшэн всегда хотел выгодно тебя продать, поэтому ты и скрывала свою красоту. Но если я публично представлю тебя как свою девушку с твоим настоящим лицом, твоя судьба больше не будет в руках Цзи Цюшэна. Мой план как раз решает твою проблему, избавляет тебя от постоянного страха.

— Зато моя судьба окажется в твоих руках, — сказала я с отвращением.

Ли Сияо поднял руку и коснулся моего лица:

— Цинхуай, я не такой, как Цзи Цюшэн. Ты для него — разменная монета, а для меня ты всегда будешь на первом месте.

— Думаешь, я тебе поверю? — я свирепо посмотрела на него. — Лучше отпусти меня сейчас же. Даже если бы я хотела с помощью кого-то избавиться от Цзи Цюшэна, этим человеком точно не был бы ты. Мы с тобой номинально брат и сестра.

Он улыбнулся и большим пальцем разгладил морщинку между моих бровей, нахмуренных от гнева:

— Думаешь, меня это волнует?

— А как же Цинь Юнь? — усмехнулась я.

Он на мгновение замер, а затем довольно рассмеялся:

— Цинь Юнь? Ты слишком много себе вообразила. Между нами ничего нет.

Он решил, что я ревную.

Я посмотрела на него с презрением.

Он отпустил меня, отошел и сел на диван:

— Не смотри на меня так. Все, что ты хочешь знать, я тебе объясню, но не сейчас. Сейчас тебе нужно просто слушаться.

Мы с Ли Сияо зашли в тупик. Он говорил, что хочет договориться со мной, но не собирался выпускать меня из этой комнаты.

Увидев, что я успокоилась, он позвонил и вызвал визажиста и стилиста.

В этой ситуации я была вынуждена согласиться на сотрудничество с Ли Сияо.

В глубине души я считала это всего лишь сотрудничеством, временной мерой. Я все равно собиралась сбежать из Чжанчэна, я ненавидела быть марионеткой в чужих руках.

Но Ли Сияо был доволен.

Он был слишком сложным, я не могла его понять.

*

Ли Сияо повел меня на прием. Свет софитов упал на нас двоих.

Я увидела Цзи Цюшэна, стоявшего на возвышении с побелевшим лицом.

В его глазах читались недоверие, гнев от предательства и страх от того, что его обвели вокруг пальца.

Он перехватил бокал с вином, который я хотела поднести Ли Цинжань, его взгляд был полон предупреждения, а рука, державшая бокал, дрожала.

Цзи Цюшэн испугался. Он боялся, что Ли Цинжань узнает во мне Цзи Цинхуай, даже больше, чем я сама.

Когда прием подходил к концу, я хотела незаметно улизнуть обратно в Западный двор, но Ли Сияо заметил это.

Он остановил меня прямо перед всеми, поднял мой подбородок и, глядя на Ли Цинжань и Цзи Цюшэна, нежно поцеловал меня в губы.

Я не видела лица Цзи Цюшэна, но чувствовала, как чей-то взгляд прожигает меня насквозь.

Затем Ли Сияо, сославшись на опьянение, вывел меня с приема и из поместья семьи Ли.

Я нервно схватила его за руку и заставила остановиться.

— Я должна вернуться в Западный двор, — сказала я.

— Цзи Цюшэн все скроет, он боится больше, чем ты. У богатых семей много тайн, но такие отношения, как у нас, недопустимы.

— Между нами ничего нет, это просто сотрудничество, — спокойно ответила я.

Ли Сияо приблизился ко мне, посмотрел в мои встревоженные глаза и улыбнулся:

— Цзи Цинхуай, с этого момента ты — Линь Сю, моя девушка.

— Это все неправда, так долго продолжаться не может.

Ли Сияо оказался еще более безумным, чем я думала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение