Глава 1: Перерождение в рано умершую бывшую жену злодея

— Госпожа, госпожа, как вы?

— Сяо Тао, скорее вызывай скорую!

Острая боль пронзила затылок. Сун Цяньцянь, морщась, открыла глаза, чувствуя, что наверняка пробила голову.

Вокруг неё с тревогой толпились люди, во главе которых стоял дворецкий в серой униформе.

— Госпожа, не бойтесь, скорая уже едет!

Сун Цяньцянь моргнула. Что происходит?

Разве она не возносилась на небеса? Откуда вдруг взялась эта толпа современных людей?

Сун Цяньцянь попыталась опереться о пол и сесть, но её снова пронзила резкая боль!

Рука её ослабела, и она рухнула на пол.

За мгновение до потери сознания её взгляд проскользнул вверх по длинной винтовой лестнице и встретился с глазами маленького мальчика, стоявшего на её вершине.

Мальчик стоял неподвижно, с пустым взглядом, словно изысканная кукла, и безэмоционально смотрел на неё.

В сознании Сун Цяньцянь вспыхнула картина.

Она с нежной улыбкой, ласково и приветливо подходит к мальчику, но тот внезапно бросается к ней и безжалостно сталкивает её с лестницы.

Сун Цяньцянь закрыла глаза. Ах ты, несносный ребенок!

Ну погоди у меня!

Через пять минут скорая помощь с воем сирены въехала на территорию самой большой усадьбы-виллы Столичного Города.

Сун Цяньцянь приснился странный сон.

Во сне её вознесение провалилось, и она попала в книгу.

Книга называлась «Любовь всей жизни» — бульварный роман о жестокой любви в мире шоу-бизнеса и богатых семей.

Она оказалась рано умершей бывшей женой главного злодея книги. За всё произведение ей было отведено меньше тысячи иероглифов, и её упоминали лишь тогда, когда нужно было подчеркнуть доброту и красоту главной героини, выставляя её труп на всеобщее обозрение.

В книге её семья выдала её замуж по расчёту, заставив расстаться с первой любовью и выйти за уродливого, покалеченного злодея Фу Цзюньхэна, у которого к тому же был внебрачный сын.

Полная обиды, на людях она вела себя нежно, доброжелательно, достойно и благородно, относясь к пасынку Фу Янсюю как к родному сыну. Но за спиной она вымещала всю свою злость на нём.

Жестокое обращение и издевательства были обычным делом, и в конце концов, она по неосторожности столкнула Фу Янсюя с лестницы, и тот разбился насмерть.

Обнаружив, что пасынок не дышит, она, испугавшись и чувствуя вину, ночью сбежала на машине с любовником. Однако по дороге они попали в аварию и погибли на месте.

Фу Цзюньхэн, потрясённый поступком своей злобной бывшей жены, стал мрачным, разочарованным в жизни, холодным и безжалостным, творящим бесчисленные злодеяния.

Позже его исцелила чистая и добрая главная героиня, подобная солнцу. Она научила его любить и прощать, и в итоге он отдал за неё всё, включая собственную жизнь.

Первое, что сделала Сун Цяньцянь, открыв глаза, — это вытащила из-под одеяла свои изящные пальчики и невозмутимо показала небесам средний палец.

Что за дрянной роман? Если уж перерождаться, то пусть бы сделали её главной героиней! Какой смысл становиться пушечным мясом?

Эту сцену как раз застали дворецкий и пасынок, вошедшие в палату.

Дворецкий: «…»

Пасынок: «…»

Сун Цяньцянь, не меняя выражения лица, убрала средний палец и сдержанно кивнула им двоим: «Пришли? Входите».

Дворецкий подвёл Фу Янсюя к кровати и сказал Сун Цяньцянь: «Госпожа, молодой господин осознал свою ошибку. Я специально привёл его, чтобы он извинился перед вами».

Сун Цяньцянь посмотрела на пасынка.

Мальчику было года три-четыре. Он был одет в белую рубашку и синие брюки на подтяжках. Черты его лица были невероятно изысканными: алые губы, белые зубы, словно выточенный из нефрита. Пухлые щёчки придавали ему невинный и милый вид.

Однако в его больших, чётко очерченных чёрно-белых глазах не было детской живости и озорства. Они были похожи на чёрные дыры — мёртвые, пустые, безразличные.

От взгляда таких глаз становилось жутко.

Словно кукла из витрины вдруг ожила и холодно уставилась на людей своими неживыми зрачками.

Дворецкий легонько подтолкнул Фу Янсюя.

Фу Янсюй открыл рот и, наконец, еле слышно произнёс: «Прости, я не должен был тебя толкать, мама».

Сун Цяньцянь посмотрела в глаза ребёнка. В них по-прежнему не было никаких эмоций, словно он просто механически повторял заранее заученную фразу.

Её взгляд переместился на седовласого дворецкого.

Руки дворецкого мягко обнимали мальчика — это был подсознательный жест защиты и ободрения.

Увидев, что хозяйка смотрит на него, дворецкий изобразил слегка заискивающую улыбку и виновато сказал: «Госпожа, это я недосмотрел за молодым господином, из-за чего вы пострадали. Уверяю вас, подобное больше не повторится!»

Сун Цяньцянь всё поняла. Похоже, в этой семье у ребёнка не было никакой поддержки.

Он провинился, но ни его отца, ни дедушки с бабушкой не было видно. Лишь пожилой дворецкий заранее научил его словам извинения и привёл в больницу к мачехе, чтобы молить о прощении.

Богатый наследник, внебрачный сын, всеми отвергнутый, да к тому же, кажется, немного странный. Неудивительно, что прежняя хозяйка тела так жестоко с ним обращалась, доведя до смерти.

— На этот раз забудем, — равнодушно сказала Сун Цяньцянь.

Она посмотрела на дворецкого: «Дядюшка Чжоу, сходите пока оформите мне выписку. Сяо Сюй останется, мне нужно с ним поговорить».

Мальчик никак не отреагировал, но на лице дворецкого отразилось беспокойство. Он хотел что-то сказать, но колебался.

Сун Цяньцянь сказала: «Не волнуйтесь, я не стану обижать ребёнка».

Дворецкий посмотрел на Фу Янсюя, потом на Сун Цяньцянь и, в конце концов, вышел оформлять документы.

Дверь палаты закрылась, оставив в комнате только взрослую женщину и маленького мальчика.

Сун Цяньцянь спросила Фу Янсюя: «На что ты смотрел, когда вошёл?»

Фу Янсюй безучастно стоял у кровати, с непроницаемым лицом и пустым взглядом, словно не слышал вопроса Сун Цяньцянь.

Сун Цяньцянь не рассердилась. Указав на зелёный диван у окна, она спросила: «Когда ты вошёл, ты пять секунд смотрел на тот диван. Там есть что-то, чего я не вижу?»

В тот момент она впервые увидела в глазах этого ребёнка осмысленное выражение, хотя оно и исчезло в мгновение ока.

Неизвестно, показалось ли ей, но в глубине его глаз будто мелькнул тёмно-зелёный огонёк.

Он поднял голову, его неживые зрачки уставились на Сун Цяньцянь, и он спросил со странной интонацией: «Ты хочешь увидеть?»

Сун Цяньцянь спокойно ответила: «Ты можешь мне это показать?»

Мальчик шагнул вперёд, провёл своей белой нежной ручкой по воздуху. Слабый зелёный свет сорвался с его кончиков пальцев и окутал глаза Сун Цяньцянь.

Сун Цяньцянь инстинктивно закрыла глаза, а когда снова открыла, мир вокруг изменился.

В палате появился полупрозрачный силуэт старика.

Старик ходил взад-вперёд по гостиной зоне, то вздыхая, то присаживаясь на диван. Казалось, он не осознавал, что уже покинул мир живых.

Вероятно, это был предыдущий пациент, умерший в этой палате.

Со временем его остаточная энергия скоро исчезнет.

Сун Цяньцянь перевела взгляд на зелёный диван у окна.

Там сидела большая серая птица с тусклым взглядом, похожая на ворону.

Птица наклонила голову и долго смотрела на старика, расхаживающего по гостиной. Затем она взмахнула крыльями, одним глотком поглотила остаточную энергию старика, снова взмахнула крыльями и вернулась на диван.

Ворон-душеед, низший ёкай, питающийся жизненной энергией. Сун Цяньцянь была знакома с такими.

Эти ёкаи обладали низким интеллектом, не были агрессивны и появлялись только рядом с умирающими, день за днём ожидая момента, чтобы поглотить их рассеивающуюся жизненную энергию.

Остаточная энергия старика была поглощена, но этот ёкай всё ещё оставался здесь.

В палате были только она и Фу Янсюй. Кто же был его следующей целью?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение