Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Эйли чувствовала, что Лео Девоншир травит её, и это совсем не было её иллюзией —

Хотя в её воспоминаниях было показано, что когда она была сильной Альфой, их отношения были вполне нормальными, с тех пор как она вернулась в общежитие, отношение Лео к ней стало резко ухудшаться, постепенно развиваясь в настоящую травлю.

Три дня назад, пока Эйли находилась рядом с инструктором Клодом, выполняя назначенные для себя "реабилитационные тренировки", она пропустила длинный забег с остальными.

После пробежки Лео, казалось, был недоволен её особым положением. Слегка влажные от пота волосы упали к ней, и он с яростью потянул её на пробежку.

Если бы не Клод, который схватил её за воротник и с улыбкой защитил от Лео, она не знала бы, что тот может сделать с ней!

Эйли, чья физическая сила была едва достаточной, чтобы победить гуся, в панике думала об этом.

— Ты что, совсем с ума сошла, не тренируешься с травмой?

Вернувшись в общежитие, Лео без выражения пнул её кровать, и металлический гул отразился в её ушах. Эйли замерла, осторожно взглянув на него.

— Ты собираешься всю жизнь быть простолюдином?

Давление, исходящее от высокопрофильного Альфы, смешивалось с холодом и сладким ароматом рома, заполняя её чувства. Эйли почувствовала, как у неё подкашиваются ноги, и её охватило головокружение.

…Это и есть легендарные феромоны?

Эйли, слегка отодвинувшись назад, тихо ответила: — Это не так.

— Не так, как не так, — холодно произнёс Лео, его ботинок оказался на краю её кровати, а рука легла на колено, заставляя её взглянуть на реальность. — Ты знаешь, сколько людей обсуждает тебя за спиной?

— Ты только и думаешь, что сидеть рядом с тем толстым Клодом, с его глупым лицом. Это весело?

Эйли не знала, чем она могла вызвать недовольство этого отличника, и, растерянно глядя на него, поняла, о чём речь.

— Я всё ещё на больничном после травмы, и сегодня занималась бегом под руководством инструктора Клода. Это не значит, что я не тренировалась.

Она выдохнула, стараясь успокоиться, и посмотрела ему в глаза: — Это из-за того, что я не тренировалась вместе с вами, и вы услышали что-то плохое? Если это так, я прошу прощения.

За эти дни общения Эйли поняла, что её аристократический сосед, обладающий красотой, сопоставимой с Леонардо ДиКаприо, был очень способным и гордым человеком.

Если её отсутствие действительно вызвало слухи, то его недовольство и стыд были вполне естественными, но это не было её намерением. Она воспользовалась этой возможностью, чтобы прояснить ситуацию.

— Но сейчас я не в состоянии выдержать десяти километровый забег.

Эйли успокоилась и медленно объяснила: — Принуждение меня к такой интенсивной нагрузке только усугубит мою травму, так что прошу вас дать мне немного времени, чтобы постепенно увеличить нагрузку.

Хотя она сегодня пробежала чуть больше тысячи метров и её ноги почти не могли двигаться, Эйли думала, что ей придётся ещё больше стараться в тренировках.

— Ты считаешь, что десяти километровый забег — это интенсивная тренировка? — холодно ответил Лео.

Эйли: — …

Что с вами, Альфы?!

Я знаю, что вы сильные и можете драться, но, пожалуйста, прекратите хвастаться!

Но Эйли могла лишь молча возмущаться, тяжело кивнув: — Да… для меня сейчас это так.

— Главное, кто даст тебе время на развитие? — Простолюдин.

Лео замолчал на мгновение, а затем посмотрел на неё, усмехнулся, наступил на её кровать и слегка наклонился, его длинные светлые волосы скрыли ледяные голубые глаза, а выражение его лица было мрачным, но красивым.

— У меня есть совет: если не можешь, просто беги. Страх и неуверенность приведут тебя к тому, что жизнь станет хуже смерти, и тогда ты не сможешь даже быть собакой.

После его слов Эйли закрыла глаза, а затем снова открыла их, собравшись с духом, чтобы посмотреть в его голубые глаза.

— Не будет, — сказала она. — Даже если я окажусь в том состоянии, о котором вы говорите, это будет временно. Я буду стараться выбраться из этого положения.

— Даже если всё станет безнадёжным, не беспокойтесь, я сама уйду из академии, чтобы не повредить вашу репутацию.

Их разговор звучал странно для тех, кто не понимал мир Альф.

Как так, не пробежав десяти километров, можно оказаться в ситуации, когда тебя обсуждают, дискриминируют и даже нужно будет уйти из академии?

Это всё связано с давней проблемой классовой дискриминации в Империи. Общество ABO изначально было искажённым; а академия, где училась Эйли, была основана королевской семьёй и аристократами, и до десяти лет назад принимала только потомков дворян.

Альфы были существами с сильным чувством собственности, и когда простолюдины приходили в охотничьи угодья аристократов, они не становились их товарищами, а лишь развлекали их.

Хотя они только что начали учёбу, слухи уже ходили.

Эйли понимала своё положение: как простолюдинка с недостаточной силой, она должна была изо всех сил продемонстрировать свои способности, чтобы не стать мишенью.

Она думала, что если не сможет выдержать длинные забеги и физические тренировки, то попробует пойти по пути обеспечения и командования. Даже если это не сработает… если дело дойдёт до этого, она не против уйти из академии.

Сохранение себя было важнее всего, она не хотела, чтобы её родители снова переживали из-за неё.

Эйли, прокручивая мысли в голове, смотрела в глаза Лео, её маленький носик слегка потел.

— Ты думаешь, я хочу вмешиваться в твои дела? Умри.

Лео смотрел на неё некоторое время, увидев в её глазах решимость, он тихо усмехнулся, закатил глаза и вернулся на своё место.

Когда он ушёл, Эйли вздохнула с облегчением, села прямо и взглянула на простыню, на которую он только что наступил, заметив, что там остался след от ботинка размером не меньше сорока пяти.

…Чёрт, даже если ты красив, нужно соблюдать манеры!

Эйли думала про себя.

— Не смотри на меня так больше, раздражаешь.

Лео, повернувшись к ней спиной, грубо расстегнул воротник, и в панике Эйли широко раскрыла глаза, когда юноша снял с себя одежду, открыв гладкую и подтянутую линию спины.

Затем, сжимая рубашку, он повернулся к ней, его голубые глаза встретились с её.

— Напоминаю тебе… что это за выражение на твоём лице?

Эйли: — Какое выражение?

Она покраснела, в панике опустила голову, а Лео, прищурив голубые глаза, взглянул на её макушку, а затем его взгляд опустился на её покрасневшие щёчки.

Через мгновение он отвёл взгляд, нахмурил брови, как будто его реакция смутила.

Однако прежде чем его уши покраснели, его плохое настроение снова дало о себе знать, он сжал губы и бросил скомканную рубашку ей на голову.

— Постирай это.

Эйли почувствовала, как перед глазами потемнело, и сладкий аромат рома снова заполнил её нос, заставляя её кружиться голова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение