Глава 4. Сын — отец настоящей и фальшивой наследниц 4

Чэн Пэнфэй шел напористо, но когда подошел к двери офиса Су Рэй, он струсил.

Тихонько толкнув дверь, он увидел, что Су Рэй подписывает документы, и неслышно вошел.

Он опустил голову, как ребенок, и все время молчал.

Только когда Су Рэй закончила подписывать документы, Чэн Пэнфэй осторожно, с улыбкой спросил: — Мама, работа закончена?

Су Рэй опустила глаза и кивнула: — Да. Но я должна тебе кое-что напомнить: ты не мой сын, у нас нет кровного родства, поэтому не называй меня мамой.

Чэн Пэнфэй потер руки: — Мама... Между матерью и сыном не бывает вражды, которая длится дольше ночи. Даже если я совершил большую ошибку, тебе не стоило так со мной поступать!

— Ты из-за минутного гнева объявила журналистам, что я не твой сын. Как мне теперь жить в высшем обществе?

— Я не из-за гнева, — холодно усмехнулась Су Рэй и бросила ему результат теста на отцовство.

Крупные слова «нет родственных связей» на бланке теста на отцовство больно резанули глаза Чэн Пэнфэя.

Су Рэй постучала по столу нефритовыми костяшками пальцев и властно посмотрела на Чэн Пэнфэя: — Посмотри сам. Это результат, полученный в самом авторитетном учреждении. Ошибки быть не может.

— Неожиданно, ты действительно не мой сын?

— Невозможно! — взревел Чэн Пэнфэй. — Это не может быть правдой! Если я не твой сын, то кто твой сын?

— Мама, это учреждение наверняка ошиблось, давай сделаем тест еще раз, — глаза Чэн Пэнфэя немного покраснели, он не знал, куда деть руки и ноги, и на лице наконец появилось выражение паники.

Неужели это расплата за то, что он подменил дочь?

Но это была всего лишь маленькая ошибка. Небо не должно так жестоко наказывать его!

Су Рэй искоса посмотрела на Чэн Пэнфэя: — Ты не веришь? Твои волосы я выдернула сама, и сама их отнесла. Неужели могла быть ошибка?

Чэн Пэнфэй чуть не плакал: — Но мы с тобой так похожи, не может быть, чтобы у нас не было кровного родства.

— Кто сказал? — недовольно ответила Су Рэй. — Я всегда думала, что ты совсем не похож ни на меня, ни на своего отца.

Это нормально, когда ребенок не похож на родителей. Я не подозревала. Кто бы мог подумать, что ты действительно не мой сын?

Су Рэй говорила так уверенно, что Чэн Пэнфэй словно был поражен громом. Ему хотелось умереть.

Видя, что Чэн Пэнфэй все еще не сдается, Су Рэй пришлось уступить: — Тогда сделаем тест еще раз.

— Хорошо, — Чэн Пэнфэй стиснул зубы, молясь про себя, чтобы Небо благословило его и это была ошибка.

На этот раз Чэн Пэнфэй не осмелился доверить это Су Рэй. Он сам взял волос Су Рэй и сам отнес его в больницу.

И он тысячу раз просил врача ни в коем случае не ошибиться.

На это Су Рэй сказала, что Чэн Пэнфэю суждено разочароваться.

Пока она не захочет, даже если Чэн Пэнфэй возьмет ее кровь и плоть для анализа, это будет бесполезно.

Действительно, через пять часов Чэн Пэнфэй, с покрасневшими от бессонницы глазами, увидев результат, тут же потерял сознание от гнева.

Он упал прямо в больнице, и всего через десять минут его привели в чувство.

Но Чэн Пэнфэй предпочел бы спать вечно…

Он больше не наследник компании Чэн! Его особняки, роскошные машины, привилегированная жизнь — все это уйдет от него. Какой смысл ему жить дальше?

У-у-у...

В сердце Чэн Пэнфэя текли реки слез!

Нет... не так...

Его ведь вырастила мать. Если он хорошо попросит, мать наверняка не сможет его выгнать.

Чувство опасности зашкаливало. Чэн Пэнфэй отбросил в сторону всю свою прежнюю гордость и высокомерие.

Он позвонил Су Рэй, без всякой гордости, плача и сморкаясь, сказал: — Мама, я правда не ожидал такого результата. Теперь, как только я думаю, что у меня нет с тобой кровного родства, мое сердце сжимается от боли. Я не хочу расставаться с тобой...

Он так сентиментально говорил, мама, наверное, будет тронута!

Чэн Пэнфэй плакал, сморкаясь и утирая слезы, и был в этом уверен.

Если бы это была первоначальная владелица тела, возможно, все было бы так, как хотел Чэн Пэнфэй.

Жаль, что мать, любившая Чэн Пэнфэя, была им же и отвергнута.

Что касается Су Рэй... ха!

Эта ситуация была создана ею самой, как она могла почувствовать жалость?

— Нет, нет, нет, я очень хочу расстаться с тобой. В свое время ты заставил меня опозориться донельзя, тогда мне было стыдно выйти на улицу.

— Теперь все хорошо. Ты не мой сын, и я наконец могу громко сказать посторонним, что мой сын не ничтожество.

Эти слова Су Рэй были словно нож в сердце Чэн Пэнфэя, вызвав у него внутреннее кровотечение от гнева.

Одной рукой он крепко сжимал простыню, выражение его лица исказилось, но голос Чэн Пэнфэя все еще был осторожным: — Мама, я... я изменюсь, я понял свою ошибку, я правда...

— Замолчи, — перебила Чэн Пэнфэя Су Рэй, холодно сказав: — У меня нет времени смотреть, как ты меняешься. С того момента, как ты безжалостно подменил свою родную дочь, стало ясно, что твое сердце черно.

— Черное сердце не отмыть.

— К тому же, ты так жесток к своей дочери, как я могу на тебя рассчитывать?

— Учитывая, что именно ты помог мне узнать правду, я не буду привлекать тебя к ответственности. После выписки из больницы тебе не нужно возвращаться. Наши отношения матери и сына на этом закончены, и в будущем нам не стоит встречаться.

«Именно ты помог мне узнать правду» — эти слова просто разорвали сердце Чэн Пэнфэя.

Да!

Если бы он не подменил двух дочерей, через двадцать лет Чжэн Сю не подслушала бы его разговор с Баочжу.

Тогда его мать не решила бы внезапно сделать тест на отцовство.

Тогда он все еще был бы наследником компании Чэн, правда никогда бы не раскрылась, и он всю жизнь прожил бы в роскоши, без забот.

Однако теперь все кончено.

— Мама... Мама... — Чэн Пэнфэй хотел сказать еще несколько мягких слов, но в телефоне послышались гудки.

Чэн Пэнфэй снова позвонил, но линия была постоянно занята. Очевидно, его заблокировали.

— А-а-а... — глаза Чэн Пэнфэя налились кровью. В гневе он швырнул телефон в стену, разбив его на несколько частей. Все, что попадалось ему под руку, Чэн Пэнфэй хватал и швырял.

Так Чэн Пэнфэй раньше выражал свой гнев, но он забыл, что сейчас он не дома, и он больше не богатый наследник.

И вот, всего через полминуты прибежала медсестра и сердито отчитала его: — Господин, это больница, пожалуйста, соблюдайте тишину.

— И все, что вы разбили, принадлежит больнице. Пожалуйста, возместите ущерб по первоначальной стоимости.

Насмешливый взгляд медсестры больно уколол Чэн Пэнфэя.

Тигр, попавший на равнину, подвергается издевательствам собак. Теперь, когда он в беде, даже маленькая медсестра смеет его отчитывать. Неслыханный позор, это слишком!

— Кто ты, черт возьми, такая, чтобы сметь меня учить? Это всего лишь какая-то дрянь, я заплачу вдвойне. Убирайся!

Смеешь буянить в больнице? Потрясающе.

Медсестра, чуть не взорвавшаяся от гнева, покраснела: — Думаете, я беспокоюсь, что вы не заплатите? Вы шумите и мешаете другим. В соседних палатах лежат роженицы, старики, дети и пациенты с сердечными заболеваниями.

Вы так грохочете, если напугаете кого-то, вы сможете за это ответить?

— Запомните, если будете продолжать буянить, я попрошу охрану вас выгнать.

Слова «выгнать» все же имели свою силу.

Чэн Пэнфэй не хотел опозориться еще больше, успокоился и с трудом подавил гнев.

Но оставаться в больнице он не мог. Сейчас он все еще был в заголовках трендов, поэтому Чэн Пэнфэй чувствовал, что каждый смотрит на него с злорадством.

Над ним все смеются. Если бы была щель в земле, Чэн Пэнфэй залез бы туда и никогда не вылез.

Закрыв лицо руками, Чэн Пэнфэй поспешно пошел платить по счету.

Неловкая сцена повторилась. Карты Чэн Пэнфэя... снова были заблокированы.

Взгляд медсестры, говоривший: «Нет денег, а смеешь важничать», заставил Чэн Пэнфэя почувствовать себя совершенно униженным. Его лицо покраснело, как обезьянья задница.

Главное, Чэн Пэнфэй еще и телефон разбил. Денег на новый телефон не было. Как бы ни было неловко и стыдно, Чэн Пэнфэю пришлось набраться смелости, одолжить телефон и позвонить Бай Сяньэр, чтобы она перевела ему немного денег.

——————

В большом доме семьи Чэн Чэн Сюээр и Чжэн Сю сидели друг напротив друга, молча.

Чэн Сюээр действительно не знала, что сказать. Она с таким трудом ушла от злобной приемной матери, вернулась к родной матери, думая, что скоро заживет хорошо.

В итоге, вернувшись домой, вскоре узнала, что ее подменил родной отец намеренно.

Сразу после этого бабушка обнаружила, что ее отец тоже был подменен.

Сюжет, который не придумаешь даже в романе, произошел с ней. Как же это паршиво.

Чэн Сюээр сейчас совершенно ошеломлена, не зная, как жить дальше.

Не только она, но и Чжэн Сю чувствовала, что развитие событий слишком невероятно. Она пребывала в оцепенении уже полдня.

Однако Чжэн Сю была умной женщиной.

Подумав долго, она вспомнила, что два дня назад свекровь сказала, что Чэн Пэнфэй будет наказан. Чжэн Сю снова подумала, что в тесте на отцовство Чэн Пэнфэя и свекрови, возможно, есть какая-то подоплека.

Но независимо от того, какова правда, нынешнее развитие событий наиболее выгодно для них с дочерью.

Поняв это, Чжэн Сю вдруг рассмеялась: — Сюээр, перестань плакать. Не бойся. Даже если твой отец-зверь не из семьи Чэн, твоя мать все еще из семьи Чжэн. Мы с дочерью не будем голодать.

— На самом деле, так даже лучше. Если бы тебя защищала твоя бабушка, мы бы точно ничего не смогли сделать с Чэн Пэнфэем.

— Но теперь он не из семьи Чэн, и его никто не защитит. Я смогу отправить его в тюрьму.

— В тюрьму? — Чэн Сюээр расширила глаза. — Это правда возможно?

Мама.

Чэн Сюээр не испытывала никаких чувств к Чэн Пэнфэю, даже считала его врагом. Она очень хотела, чтобы Чэн Пэнфэй понес юридическое наказание.

Но даже будучи маленькой, она знала, что подать в суд на Чэн Пэнфэя будет очень трудно. Возможно, ее даже будут ругать посторонние за неблагодарность.

Чжэн Сю не стала бы делать ничего, что навредило бы дочери. Она уверенно сказала: — Сюээр, просто смотри!

Я обязательно заставлю Чэн Пэнфэя всю жизнь жалеть о том, что он причинил тебе столько страданий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Сын — отец настоящей и фальшивой наследниц 4

Настройки


Сообщение