Глава 2. Второе дерево (Часть 2)

— Ты же знаешь, что она смертная! В Цзянъяне все знают, что старшая госпожа семьи Юй — бесполезная девчонка, которая в семнадцать лет ещё даже не начала тренироваться! Отдать ей эти духовные поля — пустая трата!

В мгновение ока они добрались до задней горы Минфэн и увидели Сун Цзюньшу и худенькую фигурку, сидящих на корточках на краю поля.

Фу Ин давно присматривалась к этим духовным полям на задней горе Минфэн, но они были заброшены в течение долгого времени, и приводить их в порядок было крайне хлопотно. Фу Ин всё время было лень этим заниматься, а теперь, когда её опередили, она почувствовала, как кровь прилила к голове.

— Духовные поля, оставленные главой секты, не твоё дело!

Позади раздался пронзительный женский голос. Юй Чжао обернулась и увидела девушку с миловидным лицом, одетую в белоснежную даосскую рясу с вышитыми синими узорами на подоле, которая с гневным лицом направлялась к ней.

— Старшая сестра Фу, успокойся, — Сун Цзюньшу встал перед Юй Чжао, но Фу Ин схватила его и отбросила в сторону.

Фу Ин подошла к Юй Чжао и обнаружила, что та на полголовы выше неё. Почувствовав насыщенную духовную энергию, она тут же сбавила тон.

Эта духовная энергия кажется ещё более насыщенной, чем до разрушения?

Юй Чжао поправила рукава и, подражая Сун Цзюньшу, сказала: — Приветствую наставницу Фу.

Слова застряли у Фу Ин в горле.

Что происходит? Разве она не должна была высокомерно спросить, кто она такая и как смеет дерзить ей?

— Ты… Юй Чжао? — Выдавив из себя эти слова, Фу Ин потеряла весь свой пыл.

Юй Чжао: — Верно.

Фу Ин: — Знаешь ли ты, что эти духовные поля оставлены главой секты? Он сейчас в уединении, а ты самовольно распоряжаешься ими, нарушая правила секты.

Чжун Шэн вмешался: — Младшая сестра Фу, в правилах секты такого нет.

— Замолчи! — Фу Ин, раздосадованная и рассерженная, хотела, чтобы Чжун Шэн онемел, и снова обратилась к Юй Чжао: — Вещи почтенного, никто не имеет права трогать без его разрешения!

Юй Чжао опустила голову: — Я была опрометчива.

Фу Ин: — Когда почтенный выйдет из уединения, ты должна будешь извиниться перед ним!

Юй Чжао: — Да.

Фу Ин холодно фыркнула: — Ты новичок в секте Хуайтин, должна соблюдать правила. Живёшь на задней горе, но не трогай то, что тебе не принадлежит!

— Да, — склонила голову Юй Чжао.

Юйтоу захихикала в её голове: — Хозяйка, ты так хорошо умеешь обводить людей вокруг пальца.

Фу Ин чувствовала, что Юй Чжао её игнорирует, но та вела себя так искренне, что у Фу Ин защемило в груди. Она сердито сказала: — Я слышала, ты пришла в секту Хуайтин из-за любовных переживаний. Моя секта Хуайтин — место для тренировок, а не убежище. Тебе лучше…

Взгляд Юй Чжао похолодел. Сун Цзюньшу, стоявший рядом, почувствовал, как резко понизилась температура, и невольно вздрогнул.

Чжун Шэн прервал Фу Ин: — Младшая сестра!

Осознав, что только что наговорила лишнего, Фу Ин слегка поджала губы, изо всех сил стараясь сохранить достоинство старшей сестры: — Тебе следует сосредоточиться на подготовке к вступительному испытанию. Если ты не пройдёшь его, наша секта тебя не примет.

— Да, — голос Юй Чжао был холодным, как лёд в декабре. Фу Ин, не выдержав, развернулась и ушла.

Чжун Шэн последовал за ней: — Младшая сестра, как ты можешь говорить такое!

— О помолвке главы города Шэня судачат повсюду, что значит "говорю такое"?

— Культиваторам следует меньше обращать внимание на подобные слухи.

— Не лезь не в своё дело. Если она не пройдёт вступительное испытание, пусть её немедленно отправят восвояси!

Их разговор донёсся до ушей Сун Цзюньшу. Он смущённо посмотрел на Юй Чжао: — Старшая сестра Фу вспыльчива, не расстраивайся.

Подумав, он добавил: — Ты обязательно пройдёшь вступительное испытание.

Юй Чжао слегка улыбнулась ему, ничего не ответив.

Юйтоу сказала: — Хозяйка, та женщина находится на завершённой стадии Строительства Основания, но она такая слабая. Наверное, она уже много лет не может преодолеть свой предел, поэтому и злится.

Всё же её хозяйка круче. Как только она начнёт тренироваться, то через несколько дней превзойдёт её.

---

Семья Шэнь, город Цзянъян.

Проводив отца и дочь семьи Е, управляющий Шэнь Ван наконец вздохнул с облегчением. Вернувшись в зал, молодой и многообещающий глава города сидел прямо, как и прежде, с суровым выражением лица.

Шэнь Ван осторожно подошёл: — Глава города, следует ли сообщить старому главе города о том, что сказал глава семьи Е?

Шэнь Сыцзин: — Не нужно.

Он всё ещё хмурился.

Шэнь Ван, хитро прищурившись, сказал: — Солнце скоро сядет, не приказать ли слугам перенести то растение в комнату главы города?

Он по-прежнему ответил холодно: — Не нужно.

— Семья Юй уже несколько дней никого не принимает, молодые господа и госпожа не показывались уже два дня, — осторожно сказал Шэнь Ван, заметив, что Шэнь Сыцзин нахмурился ещё сильнее.

Он хотел было что-то добавить, но Шэнь Сыцзин уже встал и направился во внутренний двор.

Обстановка во дворе была простой, изысканной и соответствовала стилю хозяина двора, Шэнь Сыцзина. Лишь растение на каменном столе, которое ещё не расцвело, выделялось на общем фоне, являясь единственным ярким пятном во дворе.

Шэнь Сыцзин взял растение в руки. Вокруг никого не было. Он погладил нежные зелёные листья и тихо сказал: — Чжао уже три дня не приходила ко мне.

— Не случилось ли с ней чего? Если она не сможет справиться, придёт ли она ко мне?

— Чжао уже семнадцать лет, возможно, мне стоит убедить её начать тренироваться.

— Скоро пойдёт дождь. Почему ты ещё не цветёшь? Надеюсь, я смогу решить все эти проблемы до того, как ты расцветёшь…

Никто не ответил. Шэнь Сыцзин лишь бормотал что-то себе под нос. Имя "Чжао" звучало из его уст бесчисленное количество раз, и каждый раз, когда он произносил его, в его глазах появлялась невиданная прежде нежность.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Второе дерево (Часть 2)

Настройки


Сообщение