— Младшая сестрёнка, что случилось?
Трое юношей обернулись и тоже увидели огни, приближающиеся к ним.
— Это факелы?
— Должно быть, люди, не бойся!
— Возможно, пришли на запах.
Настороженность на лице Су Юйсин ничуть не уменьшилась. Люди коварны и хитры, они гораздо опаснее диких зверей.
Су Юйсин невольно усмехнулась про себя. Она — всем известная пустышка, почему ей всё время кажется, что кто-то хочет ей навредить? Это ведь не дом семьи Су.
Это Хребет Злых Волков, здесь никто не знает, что она — бесполезная третья госпожа семьи Су. Значит, она должна быть в безопасности.
Подумав об этом, напряжённое выражение лица Су Юйсин немного смягчилось, и напряжение в сердце ослабло.
Четверо снова сели и продолжили есть жареную баранину.
Вскоре у костра появилось больше десяти факелов. Десяток человек окружили Су Юйсин и её спутников.
Су Юйсин молча ела мясо, опустив голову. Старший из трёх юношей встал и дружелюбно обратился к незваным гостям:
— Господа, вы пришли сюда, потому что столкнулись с волчьей стаей?
Предводитель группы, бородатый мужчина со свирепым видом, взглянул на юношу, презрительно хмыкнул и махнул рукой своим людям:
— Искать!
Получив приказ, люди бородача разделились и бросились к двум шатрам. Вскоре оба шатра были перевёрнуты.
Двое других юношей, сидевших у костра, вскочили с гневными лицами и встали по обе стороны от старшего брата.
— Старший брат, они переходят все границы!
— Старший брат, я им сейчас покажу!
Старший брат раскинул руки, останавливая их. С серьёзным видом он успокоил их:
— Не горячитесь, мы с ними не справимся. Судя по их одежде, это люди семьи Су. Мы не можем позволить себе связываться с ними.
Двое юношей посмотрели на грудь бородатого мужчины и действительно увидели там большой вышитый иероглиф «Су». Они тут же понуро опустили головы и сели обратно.
Старший брат, хоть и сохранял спокойствие, тоже сдерживал гнев. Нахмурившись, он холодно обратился к бородачу:
— Что вы ищете? Зачем разрушили наши шатры?
Бородатый мужчина презрительно взглянул на него и брезгливо отвёл взгляд, словно один лишь взгляд на охотника ронял его достоинство.
— Докладываю Управляющему, Старшего молодого господина не нашли!
— Управляющий, мы здесь тоже не видели.
Бородатый мужчина подошёл к старшему брату. Его лицо было мрачным, выражения не разобрать, лишь острые глаза сверкали в темноте. Он пристально посмотрел на юношу и довольно недружелюбно спросил:
— Вы трое, видели нашего Старшего молодого господина Су?
Старший брат испугался, поспешно раскинул руки, прикрывая своих братьев, и отступил на шаг назад, быстро качая головой:
— Мы не видели, мы не знаем никакого Старшего молодого господина Су…
— Хмф!
— Бородатый мужчина холодно хмыкнул, глядя на них с презрением. Ему, похоже, не нравилась трусость охотников, но в то же время это льстило его самолюбию.
Перед сильными все остальные — лишь муравьи!
Один из приспешников подошёл к бородатому мужчине и с заискивающей улыбкой спросил:
— Управляющий, с этими людьми… что будем делать?
Говоря это, приспешник сделал угрожающий жест рукой у шеи.
— Не будем терять время, сначала найдём Старшего молодого господина!
— Бородатый мужчина махнул рукой, и дюжина факелов снова растворилась в темноте джунглей.
Су Юйсин наконец подняла голову. С глубоким и серьёзным выражением лица она смотрела в ту сторону, где исчезли факелы.
Семья Су отправила людей на поиски Су Юйхая. Жаль только, им суждено его не найти.
Смерть Су Юйхая окончательно пробудила в Су Юйсин скрытый дух сопротивления. Она твёрдо решила про себя, что больше никогда не будет беспомощной жертвой, которую каждый может обидеть.
С этого дня, если кто-то снова посмеет её унизить, она больше не будет безропотно терпеть, как раньше.
Дух противоречия зародился в её сердце и начал стремительно расти.
Трое юношей увидели мрачное лицо Су Юйсин и подумали, что её напугали люди семьи Су. Они поспешили её утешить:
— Младшая сестрёнка, не волнуйся, они просто искали кого-то.
— Но они действительно перешли все границы, искали человека, а разрушили наши шатры…
— По-моему, они сделали это нарочно, специально издевались над нами, потому что нас мало. Если бы не боялся навредить младшей сестрёнке, я бы с ними разобрался!
Поворчав немного, трое юношей, сытые и довольные, принялись чинить шатры и быстро привели их в порядок.
Старший брат взглянул на Су Юйсин и сказал:
— Младшая сестрёнка, шатёр готов. Ложись отдыхать пораньше, завтра постараемся пройти побольше.
Увидев, что она кивнула в знак согласия, старший брат повернулся и залез в свой шатёр.
Су Юйсин подняла голову к небу, взглянула на парящего в воздухе духа кольца. Она хотела позвать её вниз, но боялась потревожить остальных, поэтому молча вернулась в свой шатёр.
Вэнь Люсу всю ночь поглощала духовную энергию снаружи. Увидев, что Су Юйсин и её спутники собираются уходить, она остановилась и зависла над головой Су Юйсин.
Хотя она могла не возвращаться в кольцо, она не могла отдалиться слишком далеко. Стоило ей отлететь подальше, как кольцо Су Юйсин затягивало её обратно.
Два дня спустя Су Юйсин наконец выбралась с Хребта Злых Волков. Она достала три Плода Драконьей Слюны, подарила их трём юношам и в одиночку отправилась вниз с горы.
Трое юношей хотели проводить её до Лошаня, но Су Юйсин отказалась. Она и так отняла у них много времени и не хотела больше доставлять хлопот.
Низкие, тесные домики, разбросанные у подножия гор, — это был пригородный посёлок Лошаня, пограничный городок с деревенской атмосферой.
Су Юйсин была немного раздосадована. Су Юйлань и Су Юйхай действительно приложили немало усилий, чтобы убить её. Мало того, что они её одурманили, так ещё и отвезли так далеко от Лошаня, на Хребет Злых Волков.
Жаль только, их ждало разочарование. Она, Су Юйсин, всё-таки выжила.
И всё это благодаря появлению духа кольца. Иначе всё случилось бы так, как они хотели.
Вэнь Люсу парила над головой Су Юйсин и беззаботно спросила:
— Маленькая звёздочка, ты собираешься вернуться в семью Су?
Су Юйсин саркастически улыбнулась и лениво ответила:
— Конечно, я ведь третья госпожа семьи Су.
Вэнь Люсу нахмурилась. Она не ожидала, что Су Юйсин после всего пережитого всё ещё хочет вернуться в семью Су. Видимо, она очень жаждет родственных чувств.
У героини оригинала не было таких семейных привязанностей. Переселившись, она покинула Лошань, не испытывая никакой ностальгии по семье Су, и не стала мстить тем, кто издевался над Су Юйсин.
В конце концов, героиня оригинала считала, что издевались не над ней. Первоначальная владелица тела уже мертва, какое ей до этого дело?
Однако Су Юйсин только начала свой путь мечника. Если она вернётся сейчас, неизвестно, будут ли её снова унижать.
А если семья Су узнает, что смерть Су Юйхая связана с Су Юйсин, это будет означать полный разрыв с семьёй. Разве это не будет очень опасно?
Подумав об этом, на лице Вэнь Люсу отразилось беспокойство. Глядя на беззаботный вид Су Юйсин, она серьёзно попыталась её отговорить:
— Маленькая звёздочка, может, пока не будем возвращаться в семью Су? Если ты так хочешь вернуться, давай подождём, пока ты станешь сильнее, хорошо?
Услышав это, Су Юйсин остановилась, склонила голову набок и посмотрела на Вэнь Люсу, невинно моргая.
— Чего боится сестра? Я просто возвращаюсь домой.
Вэнь Люсу беспомощно вздохнула, её лицо похолодело.
— Су Юйсин, я тебя предупредила. Если ты будешь настаивать на возвращении, в будущем волки тебе не помогут, и я ничем не смогу помочь. Пеняй на себя!
Красивые брови Су Юйсин слегка приподнялись, в её глазах мелькнуло недоумение. Она не понимала, почему дух кольца вдруг рассердился. Невинно моргнув, она развела руками и беспомощно улыбнулась:
— Сестра, я правда просто возвращаюсь домой. У меня есть дом, а я буду скитаться снаружи? Что это за дела?
Вэнь Люсу раздражённо потёрла переносицу и не смогла сдержать повышенного тона:
— Не возвращаясь, ты будешь жить лучше! Неужели ты хочешь, чтобы тебя снова бросили на Хребет Злых Волков?
Казалось, вспомнив что-то неприятное, Су Юйсин прищурилась, в её глазах сверкнул холодный блеск. Она холодно усмехнулась:
— Я теперь не пустышка! Посмотрим, кто ещё посмеет бросить меня на Хребет Злых Волков!
По мнению Су Юйсин, на Хребет Злых Волков её бросили только Су Юйхай и Су Юйлань. К тому же, они не осмелились убить её открыто, иначе не стали бы тайно её одурманивать.
Теперь Су Юйхай получил заслуженное наказание. Всё прошлое можно считать закрытым ценой его жизни. Если появятся новые счёты, их можно будет свести позже.
Вэнь Люсу нахмурилась и недоверчиво посмотрела на неё. Ей показалось, что Су Юйсин стала немного высокомерной.
— Разве ты не была очень робкой? Ты действительно не боишься, что тебя снова будут обижать?
Су Юйсин лениво моргнула, её взгляд был спокоен и невозмутим. Она твёрдо произнесла два слова:
— Не боюсь.
Услышав это, Вэнь Люсу охватили сомнения. Она недоумённо моргнула, облетела Су Юйсин несколько раз, внимательно её разглядывая.
Эта бесстрашная Су Юйсин — действительно та самая робкая и слабохарактерная девочка, которую она встретила впервые?
Та девочка, которая чуть не расплакалась, услышав её голос, та, что боялась войти в пещеру, та, что впадала в панику при виде волков…
По идее, семья Су должна быть для Су Юйсин болезненным воспоминанием, она должна была бы бояться её как огня. Почему она вдруг перестала чего-либо бояться?
Что заставило её внезапно стать такой смелой и бесстрашной?
Или… ту робкую и слабохарактерную Су Юйсин уже заменила другая, дерзкая и непокорная душа?
(Нет комментариев)
|
|
|
|