Глава 10. Угрюмый Чжан Имин

Хотя с момента перемещения прошло всего полдня, Фэн Инь уже не могла принять образ жизни прежней хозяйки тела.

Экономить на всем, довести семью до истощения — и самой умереть молодой, уступив место чужой душе.

Фэн Инь должна была постепенно изменить свое отношение к детям и добиться их искренней сыновней и дочерней почтительности.

Что касается мужа, лежащего в задней комнате… Что ж, с ним она разберется позже.

Сейчас он травмирован и не будет приставать с непристойностями, так что она справится.

Мать с сыном привели Чжан Имина в порядок, и с помощью помощника лекаря вынесли его из лечебницы. И тут же остолбенели.

— Где повозка?

— Где второй?

Чжан Цюбай и Фэн Инь почти одновременно вскрикнули.

Помощник лекаря, помогавший выносить Чжан Имина, увидел их растерянность.

— Может, занести господина Чжан обратно, а потом, когда найдете повозку, снова вынести?

— Матушка?

Чжан Цюбай инстинктивно посмотрел на мать, ожидая решения.

— Что "матушка"? — возмутилась Фэн Инь. — Второй сын уехал на повозке неизвестно куда, не тащить же нам твоего отца на себе, пока ищем его!

Услышав раздраженный голос матери, Чжан Цюбай поспешно обратился к помощнику: — Молодой человек, будьте добры, помогите нам занести отца обратно.

Если бы не беспокойство за травму отца, Чжан Цюбай предпочел бы нести его на спине в поисках Чжан Синхэ, чем снова обременять других.

— Да ничего страшного, идемте, — вежливо ответил помощник, не став насмехаться над ними.

Когда Чжан Имина снова уложили в лечебнице, Фэн Инь обратилась к Чжан Цюбаю, собиравшемуся на поиски брата:

— Старший, передай второму: если ему не нужна эта семья, пусть возвращается, и я попрошу старосту написать расписку о разрыве родственных отношений.

— Матушка, не гневайтесь, — Чжан Цюбай не посмел поддержать слова матери и тихонько сказал: — Наверняка у второго брата возникли какие-то дела. Подождем, пока найдем его.

— Хмф!

Фэн Инь фыркнула и махнула рукой: — Иди ищи его. Нельзя же оставлять отца лежать здесь.

— Хорошо.

Чжан Цюбай поспешно вышел, бросив на прощание: — Матушка, позаботьтесь об отце.

Фэн Инь не обратила на него внимания и перевела взгляд на мужчину, на лбу которого залегли морщины.

Скрипнув зубами и глубоко вздохнув, она подавила раздражение и, стараясь подражать прежней хозяйке тела, пробормотала:

— Посмотри, каких сыновей ты воспитал. Совершенно безответственные.

Чжан Имин лежал с закрытыми глазами, слушая бормотание жены, и хмурился все сильнее.

Однако он не собирался открывать глаза и отвечать ей.

Он боялся, что, как только заговорит, его разоблачат, и произойдет что-то непредвиденное.

Честно говоря, Чжан Имин был в полном отчаянии.

Ему и в голову не могло прийти, что, возвращаясь с престижного международного форума по лингвистике, он попадет в такую нелепую ситуацию.

В самолете он встретил женщину, которая взволновала его сердце, но не успел он порадоваться, как началась турбулентность, и самолет стремительно пошел вниз.

А когда он открыл глаза, то стал Чжан Имином.

Что еще печальнее, из завидного холостяка из интеллигентной семьи он в одночасье превратился в женатого мужчину с детьми.

Этот контраст был настолько велик, что он никак не мог прийти в себя.

А потом случилась эта нелепость: он упал на ровном месте и получил травму.

Воспоминания прежнего Чжан Имина о жене были… сложно описать одним словом.

Фэн Инь и представить не могла, что в теле ее мужа тоже другая душа. Она продолжала тихо ворчать, как это делала прежняя хозяйка тела…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Угрюмый Чжан Имин

Настройки


Сообщение