Хотя с момента перемещения прошло всего полдня, Фэн Инь уже не могла принять образ жизни прежней хозяйки тела.
Экономить на всем, довести семью до истощения — и самой умереть молодой, уступив место чужой душе.
Фэн Инь должна была постепенно изменить свое отношение к детям и добиться их искренней сыновней и дочерней почтительности.
Что касается мужа, лежащего в задней комнате… Что ж, с ним она разберется позже.
Сейчас он травмирован и не будет приставать с непристойностями, так что она справится.
Мать с сыном привели Чжан Имина в порядок, и с помощью помощника лекаря вынесли его из лечебницы. И тут же остолбенели.
— Где повозка?
— Где второй?
Чжан Цюбай и Фэн Инь почти одновременно вскрикнули.
Помощник лекаря, помогавший выносить Чжан Имина, увидел их растерянность.
— Может, занести господина Чжан обратно, а потом, когда найдете повозку, снова вынести?
— Матушка?
Чжан Цюбай инстинктивно посмотрел на мать, ожидая решения.
— Что "матушка"? — возмутилась Фэн Инь. — Второй сын уехал на повозке неизвестно куда, не тащить же нам твоего отца на себе, пока ищем его!
Услышав раздраженный голос матери, Чжан Цюбай поспешно обратился к помощнику: — Молодой человек, будьте добры, помогите нам занести отца обратно.
Если бы не беспокойство за травму отца, Чжан Цюбай предпочел бы нести его на спине в поисках Чжан Синхэ, чем снова обременять других.
— Да ничего страшного, идемте, — вежливо ответил помощник, не став насмехаться над ними.
Когда Чжан Имина снова уложили в лечебнице, Фэн Инь обратилась к Чжан Цюбаю, собиравшемуся на поиски брата:
— Старший, передай второму: если ему не нужна эта семья, пусть возвращается, и я попрошу старосту написать расписку о разрыве родственных отношений.
— Матушка, не гневайтесь, — Чжан Цюбай не посмел поддержать слова матери и тихонько сказал: — Наверняка у второго брата возникли какие-то дела. Подождем, пока найдем его.
— Хмф!
Фэн Инь фыркнула и махнула рукой: — Иди ищи его. Нельзя же оставлять отца лежать здесь.
— Хорошо.
Чжан Цюбай поспешно вышел, бросив на прощание: — Матушка, позаботьтесь об отце.
Фэн Инь не обратила на него внимания и перевела взгляд на мужчину, на лбу которого залегли морщины.
Скрипнув зубами и глубоко вздохнув, она подавила раздражение и, стараясь подражать прежней хозяйке тела, пробормотала:
— Посмотри, каких сыновей ты воспитал. Совершенно безответственные.
Чжан Имин лежал с закрытыми глазами, слушая бормотание жены, и хмурился все сильнее.
Однако он не собирался открывать глаза и отвечать ей.
Он боялся, что, как только заговорит, его разоблачат, и произойдет что-то непредвиденное.
Честно говоря, Чжан Имин был в полном отчаянии.
Ему и в голову не могло прийти, что, возвращаясь с престижного международного форума по лингвистике, он попадет в такую нелепую ситуацию.
В самолете он встретил женщину, которая взволновала его сердце, но не успел он порадоваться, как началась турбулентность, и самолет стремительно пошел вниз.
А когда он открыл глаза, то стал Чжан Имином.
Что еще печальнее, из завидного холостяка из интеллигентной семьи он в одночасье превратился в женатого мужчину с детьми.
Этот контраст был настолько велик, что он никак не мог прийти в себя.
А потом случилась эта нелепость: он упал на ровном месте и получил травму.
Воспоминания прежнего Чжан Имина о жене были… сложно описать одним словом.
Фэн Инь и представить не могла, что в теле ее мужа тоже другая душа. Она продолжала тихо ворчать, как это делала прежняя хозяйка тела…
(Нет комментариев)
|
|
|
|