Глава 1. Одинаковый возраст, разные судьбы

— Матушка, вы проснулись? Пора готовить завтрак.

Внезапный стук в дверь заставил Фэн Инь вздрогнуть всем телом и резко сесть на кровати… точнее, на каменной лежанке.

В ее слегка затуманенных глазах все еще читался ужас от авиакатастрофы и глубокое недоверие ко всему происходящему.

Вскочив слишком резко, Фэн Инь почувствовала головокружение.

Поток чужих воспоминаний хлынул в ее разум, и Фэн Инь поняла, что переродилась в этом теле.

Вот почему, подумала она, после падения самолета с высоты десять тысяч метров она все еще жива.

Имя прежней владелицы тела, как и ее собственное, было Фэн Инь.

Возраст тоже совпадал — тридцать три года, но насколько же это тело отличалось от ее современного!

Главное, в своей прошлой жизни она была завидной незамужней женщиной, самым перспективным менеджером проектов в одной из пятисот крупнейших компаний Китая.

А в мгновение ока стала замужней женщиной с несколькими детьми и двумя внуками.

В последние годы из-за слабого здоровья прежняя Фэн Инь боялась скорой смерти.

После рождения младшей дочери она стала домоседкой, не выполняя никакой работы.

Но при этом она была не из тех, кто сидит сложа руки, поэтому ее сыновья и невестки стали объектами ее постоянных придирок и поручений.

Именно поэтому прежняя Фэн Инь прославилась как самая несносная свекровь в округе Юйси.

Быстро просматривая воспоминания, Фэн Инь сжимала виски, все еще не придя в себя, когда за дверью снова раздался стук:

— Матушка? Вы проснулись? Невестка пришла за зерном для завтрака.

Услышав робкий голос за дверью, Фэн Инь открыла рот, но долго не могла произнести ни слова.

Ведь в прошлой жизни, как успешная и независимая женщина, она очень следила за своим имиджем.

И говорить так, как прежняя Фэн Инь, было для нее настоящим испытанием.

— Матушка?

Не услышав ответа свекрови, Линь Ши с беспокойством снова тихонько позвала: — Вы проснулись?

— Знаю, знаю! Я что, глухая, чтобы так орать? — наконец, с трудом подражая интонациям прежней Фэн Инь, ответила она.

Произнеся эти слова, Фэн Инь поняла, что ей не так уж и сложно имитировать манеру поведения прежней хозяйки тела.

Возможно, это благодаря остаточным воспоминаниям, поэтому Фэн Инь решила не усложнять себе жизнь.

Раз уж она здесь, в этом отсталом месте, то заботиться об имидже — значит напрашиваться на неприятности.

Она быстро надела одежду, лежащую у изголовья каменной лежанки, и, продолжая вспоминать детали поведения прежней Фэн Инь, старалась уловить все нюансы ее характера.

Она боялась сделать что-то не так и навлечь на себя беду.

Чтобы сохранить свою жизнь, полученную такой дорогой ценой, Фэн Инь решила быть предельно осторожной.

Она ни в коем случае не должна выдать себя, иначе это может плохо кончиться.

Из воспоминаний Фэн Инь знала, что местные жители очень суеверны.

Одевшись и быстро собрав волосы в простой пучок, закрепив его деревянной шпилькой, она открыла дверь.

За дверью стояла худенькая женщина лет шестнадцати-семнадцати, одетая в выцветшую синюю хлопковую рубаху.

Это была старшая невестка прежней Фэн Инь — Линь Ши.

Глядя на исхудавшую и робкую Линь Ши, Фэн Инь невольно скривилась.

— Матушка, я пришла за зерном, чтобы приготовить завтрак, — тихо объяснила Линь Ши, увидев, что свекровь вышла, и сделав шаг назад.

Фэн Инь не удивилась такому поведению своей невестки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Одинаковый возраст, разные судьбы

Настройки


Сообщение