Глава 13

Когда Шикар вышел из душа, он увидел Дан Нуна, уснувшего на диване. Дан Нун весь свернулся на диване.

Шикар подошел, бросил полотенце, которым вытирал волосы, на диван, осторожно поднял Дан Нуна и понес его в спальню. Уложив Дан Нуна на кровать и укрыв одеялом, Шикар взял подушку и одеяло, тихо закрыл дверь и вышел.

Утреннее солнце всегда кажется таким теплым. Солнечные лучи падали на одеяло на кровати, окрашивая его в нежно-золотистый цвет.

Дан Нун протер только что проснувшиеся глаза, сладко потянулся и зевнул.

Дан Нун лежал на кровати, глядя на незнакомый потолок, и мгновенно сел. Глядя на незнакомую комнату, незнакомую кровать, Дан Нун вспомнил, что, кажется, уснул на диване. Как же он проснулся в кровати?

Дан Нун не стал долго думать. И так было понятно, что это спальня Шикара.

Дан Нун слегка улыбнулся. Утренний свет из окна падал на улыбающееся лицо Дан Нуна, делая его таким солнечным, теплым и красивым.

— Шикар, — крикнул Дан Нун, выйдя из спальни.

— Ты проснулся? — сказал Шикар, готовя завтрак на кухне.

— Угу. Прости, что занял твою кровать прошлой ночью, — Дан Нун почесал голову и подошел к Шикару.

— Хватит болтать, вынеси завтрак, — сказал Шикар, нарезая фрукты.

— Ох, — Дан Нун прямо рукой взял кусочек фрукта и съел. — Очень вкусно, — сказал Дан Нун и вынес две тарелки с завтраком.

— Идиот, — сказал Шикар, глядя вслед Дан Нуну.

— Шикар, у вас такой богатый завтрак! Не то что у нас, дедушка каждый день готовит только жидкую кашу и маньтоу, — сказал Дан Нун, глядя на вышедшего из кухни Шикара.

— Я тебе приготовил, и то хорошо, а ты еще привередничаешь, — сказал Шикар, ставя тарелку с фруктами на стол.

— Твоя будущая жена будет очень счастлива, просыпаясь каждый день и получая такой вкусный завтрак, — сказал Дан Нун, попивая молоко.

— Ешь быстрее! Скоро я тебя отвезу, — Шикар тоже сел.

— Шикар, твои сэндвичи в сто раз вкуснее тех, что продают на улице, — сказал Дан Нун, жуя сэндвич. — Что это за начинка в сэндвиче? — Дан Нун с любопытством рассматривал кусочек чего-то внутри.

Обычно в сэндвичи кладут салат, яйца и тому подобное, поэтому вкус этого сэндвича был особенным.

— Щука, — сказал Шикар, доедая свой завтрак.

— Что за рыба — щука? Такое странное название. Неужели это рыба, похожая на собаку? Я слышал только о мандаринке, карасе, палтусе, — Дан Нун действительно заинтересовался. Неужели есть рыба с таким "хулиганским" названием?

— Есть много чего, о чем ты не слышал, — сказал Шикар, попивая молоко.

— Хотя название довольно странное, вкус потрясающий, — Дан Нун продолжал есть сэндвич.

— Щука — это пресноводная рыба, широко распространенная в холодных и умеренных зонах Северного полушария. Мясо у нее нежное, белое, вкусное, толстое и с небольшим количеством костей, — Шикар, услышав, как Дан Нун назвал щуку "странной рыбой", не смог сдержать смех и решил немного просветить Дан Нуна.

— Значит, это странная рыба вкусная, а не сэндвич вкусный, — сказал Дан Нун нарочито.

— Эта рыба, как и люди, нуждается в подходящих ингредиентах, чтобы полностью раскрыть свой вкус. Ты все равно не поймешь.

— Не пойму, так не пойму. Главное, что вкусно. Это самый вкусный сэндвич, который я когда-либо ел, — сказал Дан Нун, набив рот сэндвичем, невнятно.

— Если в сэндвиче ничего нет, то это просто кусок хлеба, — сказал Шикар, вытирая рот салфеткой.

— Ты так много знаешь, — Дан Нун все больше проникался симпатией к этому мужчине.

— Ты еще не переоделся, — сказал Шикар, обращаясь к Дан Нуну, который сидел на диване, довольный едой.

— Зачем переодеваться? — сказал Дан Нун, поглаживая свой полный живот.

— Ты собираешься остаться? — сказал Шикар, вставая.

— Прости, прости, слишком наелся, мозг заглючил, — Дан Нун, увидев, что на нем все еще одежда Шикара, поспешно сказал.

— Какой же идиот, — сказал Шикар и пошел в спальню переодеваться.

— Кто тебя просил готовить так вкусно? У меня от этого даже давление поднялось, — Дан Нун тоже встал и пошел в спальню.

— Кто тебя пустил? — Шикар только что снял рубашку, когда вошел Дан Нун.

— Прости, я ничего не видел, — Дан Нун, войдя в спальню, увидел Шикара с голым торсом и поспешно закрыл глаза.

— Идиот, — сказал Шикар, застегивая пуговицы рубашки.

— Нет, мы же оба мужчины, чего стесняться? — Дан Нун был в недоумении от самого себя.

— Выйди.

— Ты же сказал мне переодеться.

— Твоя одежда снаружи.

— Сразу бы сказал! — Дан Нун вышел за дверь, снова оглянулся на Шикара. — Фигура и правда хорошая, — Дан Нун смутно разглядел пресс Шикара.

— Отвезти тебя домой или на ферму? — сказал Шикар, ведя машину и обращаясь к Дан Нуну, сидевшему рядом.

— Домой. Прошлой ночью не возвращался, дедушка, наверное, волновался, — сказал Дан Нун.

— Угу.

Шикар остановил машину у ворот. Как только Дан Нун вышел, он столкнулся с дедушкой Даном, который как раз выносил мусорный пакет.

— Дедушка, — крикнул Дан Нун.

— Сяо Нун, где ты был прошлой ночью? Всю ночь не возвращался, — сказал дедушка Дан, выбрасывая мусор в соседний бак.

— Дедушка, — сказал Шикар, выходя из машины.

— Сяо Ши, — крикнул дедушка Дан.

— Дедушка, у меня дела, я пойду, — сказал Шикар с улыбкой.

— Хорошо, — дедушка Дан тоже с улыбкой помахал рукой.

— Дедушка, я пойду переоденусь, — сказал Дан Нун, взглянул на удаляющуюся машину и пошел внутрь.

— Прошлой ночью у Хуа Вэнь Эр был день рождения, вы оба не вернулись, неужели... — сказал дедушка Дан, обращаясь к Дан Нуну, который переоделся и спустился вниз.

— Дедушка, ты слишком много думаешь. Прошлой ночью мы немного выпили, и было уже поздно, поэтому я переночевал у Шикара, а Хуа Вэнь Эр осталась в гостинице, — сказал Дан Нун, обнимая дедушку Дана.

— Сяо Нун, Хуа Вэнь Эр на самом деле очень хорошая, — сказал дедушка Дан.

— Ладно, дедушка, мне пора на ферму, — Дан Нун поцеловал дедушку Дана и поспешно убежал.

— Этот ребенок... — Дедушка Дан покачал головой.

Дан Нун еще не доехал до фермы, как по пути встретил Хуа Вэнь Эр. Хуа Вэнь Эр, с синяками под глазами, увидела Дан Нуна и мгновенно пришла в восторг.

— А Нун, — подошла Хуа Вэнь Эр и крикнула.

— Прошлой ночью, это...

— А Нун, спасибо тебе, прошлой ночью ты меня...

— Не за что, у меня дела, я пошел, — Дан Нун поспешно перебил Хуа Вэнь Эр, сказал это и убежал.

— А Нун, — крикнула Хуа Вэнь Эр вслед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение