Глава 5: Дарование брака

— Дядя, что еще у тебя есть сказать? — Му Шаолянь махнул рукой, весьма заинтересованный тем, что скажет Премьер-министр Вэнь.

— Докладываю Императору. Сегодня, когда генерал вошел в город, весь город преклонил колени. Это показывает, что влияние генерала в сердцах народа не уступает влиянию Императора. Ныне Великий Генерал Цинь Линь держит в своих руках тяжелые войска. Ваш покорный слуга боится... В конце концов, тогда произошло такое дело. Прошу Императора рассудить ясно.

Сидевший на троне Император средних лет нахмурился. То дело действительно было ошибкой его отца, но после этого его отец издал указ о своей вине и снял обвинения с Покойного Генерала Цинь. Цинь Линь — дальновидный человек, способный на великие дела, он не должен... Му Шаолянь подумал об этом, и даже сам засомневался.

— Но... У покойного Императора был последний указ, в котором говорилось, что семья Цинь из поколения в поколение наследует должность Генерала-Защитника Государства, и новый Император не должен отбирать у них военную власть. Семья Цинь из поколения в поколение защищает Государство Му. Что я могу с этим поделать? Я же не могу нарушить волю покойного Императора!

— Ваше Величество, не беспокойтесь. Раз нельзя отобрать военную власть, почему бы Императору не пойти на компромисс и не поставить рядом с ним своего человека? Таким образом, даже если однажды у Цинь Линя появятся двойные намерения, Император сможет заранее принять меры предосторожности, а затем объявить всему миру, что Цинь Линь поднял мятеж... Тогда можно будет не только вернуть военную власть, но и покончить с ним, чтобы избежать будущих проблем.

— Идея дяди хороша, но... Кого выбрать на эту должность? — Му Шаолянь увидел уверенное выражение лица Вэнь Туиня и понял, что у него уже есть кандидат на уме, и он только ждет, когда Император заговорит. — У дяди, наверное, уже есть кандидат на уме? Расскажи!

— Докладываю Императору, моя младшая дочь, Вэнь Чжаопинь, готова взять на себя эту обязанность, — Вэнь Туинь поклонился и сказал. — Моей младшей дочери сейчас шестнадцать, она умна, стройна и красива, искусна во всех четырех искусствах. Ваш покорный слуга гарантирует, что моя младшая дочь не подведет Императора.

— Оказывается, это кузина Чжаопинь. Сможет ли она справиться? — При мысли о нежной и хрупкой младшей кузине, которая может быть отвергнута этим грубым и бесчувственным мужчиной, его сердце сжалось от боли.

— Ваше Величество, не беспокойтесь. Ваш покорный слуга ручается своей головой, что моя младшая дочь — лучший кандидат. К тому же, с древних времен героям трудно устоять перед чарами красавиц. Со временем Цинь Линь обязательно расслабится.

— Я не то чтобы не доверяю взгляду дяди, просто... просто жаль Чжаопинь, — Му Шаолянь выглядел опечаленным. Изначально он ждал, когда Чжаопинь достигнет совершеннолетия, чтобы призвать ее во дворец. Как жаль!

— Чжаопинь знает, что Император всегда любил ее, поэтому на этот раз она сама попросила вашего покорного слугу передать Императору ее просьбу исполнить ее преданность и внести свой скромный вклад в служение Императору. Как это может быть жаль!

— Раз так, пусть будет так! Только как мне сказать об этом Цинь Линю? В тот раз, когда я хотел выдать за него Третью Принцессу, он вежливо отказался. Боюсь... — Му Шаолянь вспомнил тот год и почувствовал, что потерял лицо Императора. Его такая прекрасная Третья Принцесса оказалась никому не нужна. Теперь принцессе почти двадцать, и из-за обиды она до сих пор не хочет выходить замуж за другого.

— Ваше Величество, раньше вы были слишком вежливы с ним. Вы Император, Верховный правитель! Даровать ему брак — это уже величайшая милость. А вы еще и советуетесь с ним, чтобы он делал по своему желанию... Это... это просто подрывает императорское величие!

— Дерзость! — Му Шаолянь разгневался. Это же косвенно говорило, что он некомпетентен!

— Ваше Величество, успокойтесь. Слова вашего покорного слуги идут от сердца. Как говорится, верные слова режут слух. Если Император считает, что ваш покорный слуга сказал что-то не так, вы можете даровать мне смерть! — Вэнь Туинь тут же упал на колени и низко поклонился. На его опущенном лице промелькнуло презрение. Му Шаолянь — всего лишь никчемный правитель. С момента его восшествия на престол, если бы не Вэнь Туинь, который помогал и поддерживал его, смог бы он твердо сидеть на этом троне? Просто смешно!

— Дядя~ Я не это имел в виду. Вставай скорее. Я знаю, что делать! — В конце концов, он так много лет полагался на Вэнь Туиня. Как можно было просто даровать ему смерть? Все ради общей картины, а красавицы еще будут.

Му Шаолянь поспешно помог Вэнь Туиню подняться, говоря приятные слова.

— Если Император может понять искренность вашего покорного слуги, я буду доволен. Тогда прошу Императора немедленно издать указ. Каким бы могущественным ни был Цинь Линь, он не посмеет открыто ослушаться императорского приказа, — Вэнь Туинь снова принял вид верного министра, словно это не он только что презирал Императора.

— Маленький Ли Цзы, пригласи Генерала-Защитника Государства, — Му Шаолянь, скрестив руки за спиной, снова сел на трон.

Вэнь Туинь же встал сбоку в зале, ожидая посмотреть представление.

— Ваш покорный слуга Цинь Линь приветствует Императора! Десять тысяч лет, десять тысяч лет, десять тысяч лет Императору! — Цинь Линь поклонился на одно колено, на его лице не было ни единой эмоции.

— Любезный слуга, скорее вставай, — Сказав это, он собирался спуститься с трона, чтобы помочь Цинь Линю, но Вэнь Туинь одним взглядом заставил его снова сесть. Он лишь махнул рукой, разрешая Цинь Линю встать.

— Благодарю Императора, — Цинь Линь холодно усмехнулся. Каждое движение Вэнь Туиня было у него на глазах, и он, конечно, не мог не заметить тот взгляд Вэнь Туиня. Похоже, сегодня не будет покоя!

— Любезный слуга, ты отличился в командовании войсками. Какую награду ты хочешь? — В его словах чувствовался некоторый тон переговоров, что вызвало разочарование у Вэнь Туиня. Никакой твердости! Неисправимый!

— Докладываю Императору, ваш покорный слуга не желает никаких наград. Защита дома и страны — это и есть миссия Цинь Линя, — Награда? Ха~ Где Вэнь Туинь, там нет наград!

— Как так? Ты отличился, и если я не награжу тебя чем-то, весь мир подумает, что я не различаю награды и наказания и плохо обращаюсь с заслуженными слугами.

— Раз так, что Император желает даровать?

— Цинь Линь, ты уже не молод, пора жениться и заводить детей. Тогда я предлагал тебе Му Лань (Третью Принцессу), но ты отказался. Я подумал, что у тебя уже есть любимый человек, и не стал настаивать. Но прошло уже три года, а ты все еще не женился. Я подумал даровать тебе жену генерала.

Му Шаолянь увидел, что Цинь Линь снова собирается поклониться и отказаться, и тут же махнул рукой, говоря: — Не спеши отказываться, выслушай меня до конца.

Цинь Линь опустил руки, плотно сжал губы и больше ничего не говорил.

— Изначально я хотел снова даровать тебе Му Лань, но потом подумал, Му Лань тоже скоро двадцать, раньше ты ее не выбрал, теперь тем более без шансов. Как раз Премьер-министр Вэнь пришел ко мне по делу и случайно упомянул свою младшую дочь Вэнь Чжаопинь, которая только что достигла совершеннолетия. Я тоже видел эту девушку, она изящна и необычна, искусна в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, даже превосходит мою Третью Принцессу. Я хочу даровать тебе Чжаопинь, чтобы она стала твоей женой генерала. Что скажешь?

Цинь Линь нахмурился. Раз уж Император сказал так, ему, естественно, было неудобно открыто отказаться. В душе он уже обругал Вэнь Туиня с ног до головы. Хорош же ты, Вэнь Туинь, отлично все рассчитал, но я не пойду у тебя на поводу.

Му Шаолянь увидел, что Цинь Линь не отказался сразу, как обычно, и обрадовался. Похоже, есть шанс. Он невольно изогнул губы в улыбке. Как раз когда Му Шаолянь собирался издать указ, Цинь Линь заговорил: — Ваш покорный слуга благодарит Императора за добрые намерения, но у вашего покорного слуги уже есть человек, который ему нравится. Надеюсь, Император исполнит мое желание!

— Цинь Линь, не будь таким упрямым! Дарование брака от Святого Императора — это величайшая милость. Вместо того чтобы быть благодарным, ты снова и снова бросаешь вызов императорскому величию. Какое наказание ты заслуживаешь? — Вэнь Туинь, услышав, что его дочь тоже отвергли, разозлился так, что у него затряслась борода, и, опередив Императора, набросился на Цинь Линя.

— Премьер-министр Вэнь, Император еще ничего не сказал, почему вы так спешите? В тот раз Император не так сильно гневался. Неужели госпожа Вэнь лучше принцессы? — Эти слова Цинь Линя вдвое погасили гнев обоих и намеренно или ненамеренно посеяли раздор между ними.

Выражение лица Вэнь Туиня тут же стало таким, словно он наступил в дерьмо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Дарование брака

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение