— У-у-ух...
Низкий рёв пробился сквозь толщу скал. Выражение лиц у всех в зале стало мрачным. Звериный прилив начался внезапно и оказался невероятно мощным. Не прошло и часа с тех пор, как снаружи послышались крики о помощи, как горы и равнины наполнились бегущими зверями. Большие и маленькие, сильные и слабые, бегущие и летящие — все они ринулись единым потоком, в мгновение ока пронеслись через гору, где располагался причал Парящего Корабля, и продолжили свой бег на восток.
— Неужели снова пришёл Холодный прилив?
Чжао Сицяо имел в виду тот самый Холодный прилив, что прорвался из Прохода Двух Миров. Достигнув Долины Небесной Трещины, он распространился на восток почти на сто ли, уничтожая на своём пути всю растительность. Это вызвало великое переселение демонов и свирепых зверей, которое принесло бедствия на десятки тысяч ли вокруг. Старейшина Чжу и остальные были свидетелями тех событий и до сих пор содрогались при воспоминании о них.
Юй Цы и Янь Хао отправились расспросить спасшихся бегством культиваторов о ситуации снаружи и разместить их. В зале остались только старейшина Чжу, Чжоу Ху и Чжао Сицяо. Старейшине Чжу было лень отвечать, так что за него это сделал Чжоу Ху, покачав головой:
— Вряд ли. Судя по словам брата Юй, это больше похоже на то, что какой-то могущественный демон вышел из-под контроля и вызвал беспорядки. Скорее всего, это временное явление, но сейчас обстановка сложная, и неизвестно, как долго продлится последующий хаос.
Все понимали, что самым страшным был не сам звериный прилив, а то, что последует за ним. Хищники, столкнувшись с изменившейся средой и резко возросшей плотностью живых существ, инстинктивно начнут заново делить территорию, что приведёт к бесчисленным схваткам.
Такие битвы были наиболее частыми в первые несколько дней. Возбуждённые запахом крови хищные звери могли даже потерять рассудок и начать убивать всё без разбора. Не говоря уже о демонах, которые скрывались среди них. Они были чрезвычайно чувствительны к ауре живых существ, и даже укрытие в недрах горы вряд ли могло обмануть их чутьё.
Одним словом, следующие два-три дня обещали быть очень трудными.
— Жаль, что у нас нет формации для передачи сообщений летающим мечом, иначе мастера из секты Отречения от Пыли могли бы вовремя прийти на помощь, — сокрушённо вздохнул Чжао Сицяо.
Он говорил глупости. Формация для передачи сообщений летающим мечом была одной из самых сложных в этом мире, а её развёртывание требовало площади в три-пять ли. Горстке людей на причале было с этим не справиться.
К тому же, будь здесь Юй Цы, он бы такого точно не сказал.
Не то чтобы он был чем-то недоволен Юй Цы, просто любой здравомыслящий человек понимал, что того отправили сюда якобы для патрулирования и охраны, а на самом деле — на лечение к старейшине Чжу. Пусть этот юноша и был весьма способным, но его уровень развития не превышал ступени Постижения Духа. Никто и не ожидал, что он, подобно Освящённым, сможет в одиночку превратить причал в неприступную крепость, которая выстоит перед любой угрозой.
— Эх!
Чжао Сицяо тяжело вздохнул. Не успело эхо его вздоха затихнуть, как в недрах горы раздался глухой удар, а снизу донеслись крики ужаса.
— Демон!
Чжао Сицяо подскочил на месте. Чжоу Ху отреагировал не так бурно, но тоже немедленно встал, прикрывая старейшину Чжу.
Тем временем на нижнем уровне горы воцарился полный хаос. Беспрерывно раздавались лязгающие звуки столкновения потоков энергии, перемежавшиеся глухими стонами. Кроме того, в недрах горы отдавался эхом низкий гортанный рёв, похожий на рычание хищника, — звук, подобный раскатам грома.
Чжоу Ху обернулся к старейшине Чжу. Старик, закалённый бурями жизни, сжал губы и с трудом процедил сквозь зубы:
— Под рухнувшей крышей уцелевших не будет!
Поняв настрой старейшины Чжу, Чжоу Ху кивнул и, прикрывая старика, поспешил вниз. Чжао Сицяо топнул ногой и последовал за ними.
Внизу царил хаос, но вся их боевая сила была сосредоточена там. Если им удастся быстро подавить угрозу, ситуацию ещё можно будет удержать под контролем. Но если вторгшийся враг разобьёт их поодиночке, то смерть их будет поистине позорной.
На нижнем уровне звуки стали ещё громче. Звон сталкивающейся энергии и крики культиваторов теперь можно было различить отчётливее. Чжоу Ху, как человек с военной подготовкой, сразу понял, что это Янь Хао командует новоприбывшими беженцами, заманивая вторгшегося демона в сторону склада, где было больше пространства и можно было действовать свободнее, чем в жилой зоне.
Все трое хорошо знали планировку причала. Пройдя по боковому проходу, они прибыли на склад даже раньше остальных культиваторов и присоединились к ним. Увидев, что их стало больше, все почувствовали облегчение. Однако не успел Янь Хао объяснить им ситуацию, как кто-то из беженцев закричал:
— Снова здесь!
Едва прозвучали эти слова, как из толщи скалы выпрыгнула чёрная тень, распространяя по всему складу зловонный ветер. К счастью, кто-то успел предупредить, и культиваторы успели немного рассредоточиться. Лишь одному бедолаге не повезло — его задело краем тела тени длиной в чжан, и он с глухим стоном отлетел в сторону.
Чёрная тень вырвалась из-под земли, но, ни на миг не замерев, устремилась к каменному потолку, беспрепятственно слилась с ним и в мгновение ока бесследно исчезла. Увидев эту тень, пусть даже мельком, Чжао Сицяо закричал от ужаса:
— Демон Земной Души!
Тут же раздался шлепок — он со всей силы ударил себя по лицу:
— Вот же гнилой язык!
Лица старейшины Чжу и Чжоу Ху помрачнели. Независимо от силы этого демона Земной Души, в недрах горы, где со всех сторон были лишь земля и камень, поле битвы превращалось в идеальное место для него.
К счастью, несколько культиваторов на складе не поддались панике. Тот, кто подал сигнал тревоги, казалось, обладал обострённым чутьём на то, что происходит за скальной породой. Под его руководством культиваторы образовали свободный круг, в который включили и троих новоприбывших. Только теперь у Янь Хао появилась возможность всё объяснить.
Незадолго до этого он и Юй Цы занимались размещением беженцев, когда этот демон Земной Души вместе с другим способным передвигаться под землёй демоном ворвались в гору. Демоны сражались между собой, но, внезапно почуяв запах живых существ, пришли в ярость и начали метаться во все стороны. В ходе схватки другой демон был убит, а этот демон Земной Души оказался куда проворнее и скрылся в толще скал. Людям ничего не оставалось, как, отбиваясь, отступать и заманить его на склад, чтобы иметь возможность развернуться.
Пока они говорили, демон Земной Души не спешил нападать снова. Он затаился в недоступном для них тёмном углу, готовясь к прыжку, и лишь его зловещая аура растекалась по складу, с каждой секундой всё сильнее нагнетая напряжение.
В этот момент Чжао Сицяо заметил, что кого-то не хватает:
— А где брат Юй?
На лице Янь Хао отразилось странное выражение. Он хотел что-то сказать, но промолчал. Увидев это, Чжао Сицяо изменился в лице:
— Неужели его убили... ах!
В нос ударил зловонный ветер. Демон Земной Души наконец нашёл подходящий момент и снова вырвался из-под земли, стремительный, как летящий дух. На этот раз его атака была ещё более внезапной. Тот культиватор, что обладал обострённым чутьём, едва успел выкрикнуть, как чёрная тень уже неслась к нему.
Демон обладал немалым разумом и знал, какая цель представляет для него наибольшую угрозу!
Старейшина Чжу и остальные находились ближе к центру круга. Демон Земной Души пронёсся так близко к Чжао Сицяо, что тот застыл от ужаса, а в голове у него всё помутилось. Лишь когда Чжоу Ху оттащил его в сторону, он, падая на ослабевших ногах, пришёл в себя.
И именно в этот момент он ясно увидел, как навстречу атакующему демону сбоку и сзади метнулся поток тумана. Словно подхваченный ветром, он мгновенно обогнул разреженно стоявших культиваторов, то разделяясь, то сливаясь, и возник прямо перед целью демона, без малейшего колебания бросившись вперёд.
На одно мгновение пространство, казалось, исказилось. Лишь вспыхнул свет меча!
Сам не зная почему, Чжао Сицяо затаил дыхание. И не только он — в тот миг, когда сверкнул меч, все на складе замерли, словно вокруг них разлился неописуемый ледяной туман, наполненный миллиардами острейших кристалликов льда, которые при одном вдохе могли бы заморозить внутренности.
До их ушей донёсся едва уловимый шипящий звук, за которым последовал глухой удар. Цель демона Земной Души осталась стоять на месте, а сам демон с ещё большей скоростью отлетел назад. Его полёт прервался лишь тогда, когда он врезался в толстую стену склада. После чего он медленно, словно тряпичная кукла, сполз на пол.
В тусклом свете все увидели, как на стене расцвело огромное кровавое пятно, а затем из-за тела демона показался Юй Цы, медленно выпрямляясь.
В тот же миг ледяной холод, сковавший дыхание, внезапно исчез. Сдавленные крики культиваторов вырвались наружу восторженным рёвом. Склад наполнился оглушительными криками радости.
— Снова этот приём...
Янь Хао процедил сквозь зубы. На его лице, казалось, ещё остался холодок от пронёсшейся мимо энергии меча. Он посмотрел в сторону входа на склад, откуда путь вёл в жилую зону. Там лежал труп другого демона, убитого Юй Цы почти таким же способом.
Два демона, по одному удару меча на каждого, — вот так просто они были уничтожены.
Янь Хао понимал, что нанести такой удар было не так легко, как это выглядело в исполнении Юй Цы, но сделано это было поистине чисто и решительно. Лишь увидев такой удар своими глазами, можно было постичь его несокрушимую мощь и ощутить леденящую душу смертоносную волю, что была в него вложена.
В это время Юй Цы смотрел на поверженного демона Земной Души, который бился в предсмертных конвульсиях, и, казалось, в любой момент был готов нанести ещё один удар. Сам не зная почему, Янь Хао не решался смотреть ему в спину. Ему казалось, что от привычной фигуры исходит пронзительный холодный свет:
— Недаром старейшина Чжу говорил, что в нём слишком много злобной энергии...
Бормоча это, он услышал, как старейшина Чжу прошептал что-то себе под нос:
— Меч Небесного Ускользания... Неужели это и вправду судьба?
— А?
Быстрее всех оправился Чжао Сицяо. Он поднялся с пола и, помедлив всего мгновение, подбежал к Юй Цы. Однако смотрел он не на него, а на поверженного демона Земной Души. Чем дольше он разглядывал его, тем сильнее разгоралось в нём возбуждение, и он не переставал потирать руки:
— Брат Юй, если в этом демоне снова найдётся кровавое сокровище "Гнилой Ветер", ты обязательно должен продать его мне.
Юй Цы в этот момент медленно выдыхал. Выпустив весь застоявшийся воздух, он с усмешкой взглянул на него и сказал:
— Мы убили его общими усилиями, я не могу решать в одиночку.
— Бессмертный Наставник Юй, что вы такое говорите?
Раздался громкий голос. Это был тот самый культиватор, который всё это время предупреждал остальных о местонахождении демона Земной Души. Он был невысокого роста, но очень крепкого телосложения, а его голос был зычным и сотрясал барабанные перепонки:
— Если бы не несравненный божественный меч Бессмертного Наставника, которым он одного за другим сразил мандрила и демона Земной Души, многие ли из нас остались бы в живых? Если кто-то скажет, что убийство этих двух демонов — не заслуга Бессмертного Наставника Юй, я, Фэн Чао, первым буду против!
Юй Цы обернулся и, посмотрев на него, кивнул. Ещё при знакомстве он заметил, что этот Фэн Чао хоть и кажется прямолинейным и великодушным, но на самом деле весьма неглуп. Иначе он не смог бы в такой суматохе так быстро стать временным лидером этих нескольких культиваторов.
Впрочем, учитывая его статус ученика секты Отречения от Пыли, подкреплённый славой от убийства двух демонов, активное содействие Фэн Чао было только на руку для контроля над этой разношёрстной группой культиваторов, так что Юй Цы решил больше ничего не говорить.
Тем временем снаружи всё ещё доносились рёв зверей и крики птиц. На складе демон Земной Души уже перестал двигаться, а под ним растекалась лужа крови. Вдыхая этот кровавый запах, Юй Цы пошёл назад, нахмурив брови.
На складе внезапно воцарилась тишина. Юй Цы не обратил на это внимания и лишь сказал:
— Уберите труп, чтобы не привлекать других демонов.
При этих словах многие вздохнули с облегчением, и атмосфера вокруг оживилась. Чжао Сицяо, разумеется, тут же взялся за дело. Фэн Чао тоже позвал двоих на помощь. Только теперь Юй Цы заметил некоторое странности в поведении людей, но сейчас было не время разбираться. Он повернулся к старейшине Чжу и остальным:
— Сегодня не будем расходиться по комнатам, переночуем здесь, на складе, чтобы в случае чего не быть застигнутыми врасплох.
— Угу, угу...
Старейшина Чжу рассеянно согласился, не сводя с него своих выпуклых глаз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|