Глава 9. Рыцарское сердце и новые зацепки

После пугающего нападения в долине "Группу Ли Сюньхуаня" словно окутала мрачная тень. В воздухе висело напряжение.

Изменения ощущались повсюду: меры безопасности были усилены, сотрудники, прежде беззаботные, теперь передвигались с осторожностью, в их взглядах читалась настороженность. Каждое движение было обдуманным, словно вокруг таилась невидимая угроза.

Ли Сюньхуань, мудрый и ответственный руководитель, не переставал размышлять о таинственных нападавших. Он понимал, что за внезапным нападением скрывается сложный и коварный заговор.

Этот заговор, подобно чудовищу, таящемуся во тьме, угрожал "Группе Ли Сюньхуаня".

Чтобы найти хоть какие-то зацепки, Ли Сюньхуань решил лично расследовать деятельность компаний и организаций, которые когда-либо конкурировали с его группой.

Это было опасное и трудное задание, но Ли Сюньхуань не отступал.

В ходе своего расследования он оказался в старом районе города. Время здесь словно остановилось: ветхие дома грозили обрушиться, стены хранили следы прошедших лет. Узкие улочки напоминали лабиринт, а воздух был тяжелым и спертым. Даже солнечный свет казался здесь тусклым, лишь кое-где пробиваясь сквозь щели.

Ли Сюньхуань зашел в небольшую чайную. Она выглядела такой же старой, как и сам район. Деревянные столы и стулья пахли временем, а на стенах висели пожелтевшие картины. Посетителей было немного: в углу сидели несколько рабочих в залатанной, грязной одежде, словно говорящей о тяготах жизни. Они пили дешевый чай и тихо переговаривались.

Едва Ли Сюньхуань сел за стол, как один из рабочих тяжело вздохнул: — Как жить дальше? На стройке надрываешься, кости ломит, а эти бандиты зарплату зажимают. Теперь даже поесть не на что.

В голосе рабочего звучали безысходность и отчаяние. Он смотрел перед собой пустым взглядом, словно не видя просвета.

Другой рабочий с печалью на лице поддержал его: — Да, эти бандиты хуже зверей. Кажется, их какой-то важный господин покрывает. Нам, простым людям, некуда деваться, остается только терпеть.

Он покачал головой и крепко сжал в руках потрескавшуюся чашку.

Сердце Ли Сюньхуаня наполнилось сочувствием. Он подошел к рабочим и твердо, но мягко спросил: — Кто эти бандиты? Почему они так открыто обворовывают вас?

Рабочие сначала опешили, а затем посмотрели на него с опаской.

Старший из них осторожно произнес: — А ты кто такой? Лучше не лезь в наши дела. Эти бандиты — люди жестокие, свяжешься с ними — проблем не оберешься.

На лице старика читалась усталость от жизни и страх перед неизвестностью.

Ли Сюньхуань спокойно улыбнулся: — Меня зовут Ли Сюньхуань. Терпеть не могу, когда обижают слабых. Не волнуйтесь, расскажите мне все, и я помогу вам добиться справедливости.

Его голос звучал уверенно и убедительно.

Услышав имя "Ли Сюньхуань", рабочие удивленно переглянулись. "Группа Ли Сюньхуаня" была хорошо известна в деловом мире, а сам Ли Сюньхуань славился своей отзывчивостью. Они знали, что это имя — символ справедливости и надежды.

Старший рабочий рассказал Ли Сюньхуаню обо всем. Оказалось, что преступная группировка под названием "Банда Черной Пантеры" контролировала строительные работы в этом районе. Они творили бесчинства, не только обманывая рабочих, но и применяя к ним насилие. А покровительствовал "Банде Черной Пантеры" богатый делец по имени Хай Дафу, известный своими грязными методами ведения бизнеса. Он был подобен ядовитой змее, плетущей свои интриги в тени.

Лицо Ли Сюньхуаня помрачнело от гнева. Он сжал кулаки и решил, что сначала поможет рабочим, а затем выяснит, связана ли "Банда Черной Пантеры" с нападением на его группу.

Разведав обстановку, Ли Сюньхуань нашел логово "Банды Черной Пантеры" — заброшенный завод. Вокруг него росли сорняки, стены были покрыты трещинами и граффити, а от окон остались лишь острые осколки.

У входа на завод его остановили несколько мелких бандитов.

— Ты кто такой? Тебе здесь не место, — нагло заявил один из них, с вызовом глядя на Ли Сюньхуаня. Он курил, выпуская клубы дыма.

— Мне нужен ваш главарь. Пусть вернет рабочим деньги, — спокойно ответил Ли Сюньхуань, не обращая внимания на наглость бандита.

Бандиты расхохотались.

— Ты что, сдурел? Такие речи тут толкать! Ребята, проучите его! — крикнули они, размахивая дубинками и окружая Ли Сюньхуаня.

Бандиты бросились на него, но Ли Сюньхуань, словно призрак, легко увернулся от ударов. Он двигался с ловкостью мастера боевых искусств. Не желая причинять им вреда, он выбил дубинки из их рук и, используя приемы айкидо, повалил их на землю.

Бандиты с ужасом смотрели на Ли Сюньхуаня. Они не ожидали, что этот с виду интеллигентный человек окажется таким сильным.

Услышав шум, из завода вышел главарь "Банды Черной Пантеры".

— Что здесь происходит? — хрипло спросил он, свирепо оглядываясь.

Увидев Ли Сюньхуаня, он нахмурился: — Ты кто такой? Как смеешь нарушать покой "Банды Черной Пантеры"?

Он презрительно усмехнулся и скрестил руки на груди, словно не воспринимая Ли Сюньхуаня всерьез.

— Я Ли Сюньхуань. Ваша банда обманывает рабочих, и я не могу этого допустить. Либо вы вернете деньги, либо пожалеете, — твердо заявил Ли Сюньхуань.

— Ли Сюньхуань? Мне все равно, кто ты. Здесь все решает "Банда Черной Пантеры". Убирайся подобру-поздорову, — ответил главарь, подмигнув своим людям.

Ли Сюньхуань сделал шаг вперед: — Похоже, договориться не получится, — сказал он, прожигая главаря взглядом.

Главарь, хоть и испугался, но не хотел терять лицо перед своими людьми. — Ребята, хватайте его! — закричал он.

Члены банды с дубинками и ножами окружили Ли Сюньхуаня.

Ли Сюньхуань глубоко вздохнул и бросился в бой. Он двигался с невероятной скоростью, каждый удар был точным, но не смертельным. Его движения были плавными и грациозными, он словно танцевал среди врагов.

Один за другим бандиты падали на землю. Видя, что дело плохо, главарь попытался сбежать.

Ли Сюньхуань преградил ему путь.

— Отдавай деньги, — спокойно, но властно произнес он.

Главарю ничего не оставалось, как отдать заработанные рабочими деньги.

— Забирайте свою зарплату, — сказал Ли Сюньхуань, обращаясь к рабочим.

Растроганные рабочие, со слезами на глазах, благодарили Ли Сюньхуаня, называя его своим спасителем.

— Это мой долг, — ответил Ли Сюньхуань с теплой улыбкой. — Если снова столкнетесь с подобным, обращайтесь ко мне.

Разобравшись с "Бандой Черной Пантеры", Ли Сюньхуань не успокоился. Он обнаружил кое-что интересное о Хай Дафу и почувствовал, что тот может быть как-то связан с нападением на "Группу Ли Сюньхуаня". Собрав ценные сведения, он вернулся в компанию, чтобы обсудить дальнейшие действия с Го Далу, Симень Чуйсюэ и другими.

Благородный поступок Ли Сюньхуаня быстро разнесся по компании, еще больше укрепив его авторитет. Он стал для сотрудников настоящим героем. Мин Юэсинь еще сильнее влюбилась в него, ее взгляд был полон любви и восхищения.

— Ты всегда такой справедливый, и это одна из причин, почему я люблю тебя, — сказала она.

— Защищать слабых — мой долг, — ответил Ли Сюньхуань, обнимая Мин Юэсинь. — Я не могу спокойно смотреть, как обижают беззащитных.

Узнав о новых открытиях Ли Сюньхуаня, сотрудники "Группы Ли Сюньхуаня" поняли, что оказались втянуты в серьезный заговор. Этот заговор, словно паутина, опутывал их. Они осознавали, что должны действовать с максимальной осторожностью, ведь каждое решение может повлиять на судьбу компании.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Рыцарское сердце и новые зацепки

Настройки


Сообщение