Глава 18: Угроза для мозга

Глава 18: Угроза для мозга

Перед отъездом Сюй Мяо вспомнила кое-что: — Мы обещали помочь Цин Юй найти ее отца.

— Пустяки, — сказал Нань Шао и велел своим людям связаться с начальником службы безопасности, чтобы тот занялся этим вопросом.

— Сестра, тебе будет опасно? — спросила Цин Юй, стоя у машины, обнимая плюшевого мишку и заглядывая в окно. — Может, Цин Юй поедет с тобой? Или на Мидо? Он сможет защитить тебя.

— Умница, — с улыбкой сказал Нань Шао. — На этот раз мы поедем на машине Корпорации Нань, ничего подобного вчерашнему не повторится.

«Не сглазь!» — подумала Сюй Мяо, бросив на него быстрый взгляд. Она погладила Цин Юй по голове: — Не волнуйся. Если соскучишься — позвони мне. Если захочешь что-нибудь поесть — скажи дворецкому.

Цин Юй послушно кивнула.

Сюй Мяо улыбнулась и подумала: «Я бы тоже не отказалась, если бы ты отправил Мидо защищать меня!»

Когда дело касалось ее жизни, лишняя страховка не помешает.

Окна флайера плотно закрылись, лицо Сюй Мяо скрылось за односторонним стеклом. Флайер взлетел, кортеж пронесся по небу, превратившись в маленькую точку. Цин Юй смотрела им вслед. — Ты уже скучаешь по ней, — еле слышно прошептал плюшевый мишка у нее на руках.

— Нет! — Цин Юй, не оборачиваясь, побежала в свою комнату. — Корпорации — наши враги, — пробормотала она. — Я не сдамся.

.

Штаб-квартира Корпорации Сюй находилась в самом центре внутреннего района Динъе. Высокое здание было оцеплено, полицейские машины плотным кольцом окружали его. Сюй Мяо удивилась, увидев это. Она думала, что федеральные структуры — просто для вида, но, похоже, в случае убийства полиция тоже проводила расследование.

Флайер приземлился на крыше здания. Они спустились на лифте. Кабинет главы семьи Сюй, председателя совета директоров Корпорации Сюй, Сюй Цзяньлуна, находился на верхнем этаже.

Когда они подошли к кабинету, их остановил полицейский. Сюй Цзяэнь нетерпеливо показал свои документы. Пока их проверяли, Сюй Мяо заглянула внутрь.

На первый взгляд, никаких следов борьбы.

Если бы не контур тела, нарисованный мелом на ковре у кресла, никто бы не догадался, что здесь произошло убийство.

Молодой полицейский вернул документы Сюй Цзяэню и официально заявил: — Извините, инспектор Му сказала, что никому нельзя входить. Нужно сохранить место преступления в неприкосновенности.

Лицо Сюй Цзяэня тут же изменилось: — Ты знаешь, кто я?

— Никому нельзя входить, — твердо ответил полицейский.

Сюй Цзяэнь: «...»

Краем глаза он заметил, как охранники за его спиной, опустив головы, пытаются сдержать смех. Нань Шао тоже поднял бровь, с усмешкой наблюдая за ним. Лицо Сюй Цзяэня помрачнело, он замахнулся, собираясь ударить полицейского.

Хотя Нань Шао и забавляла эта сцена, он не собирался мешать Сюй Цзяэню проучить этого мелкого полицейского.

В его глазах не было разницы между этим полицейским, который посмел его остановить, и тем человеком из трущоб, который его оскорбил.

Сюй Мяо потрогала монтировку, которую носила с собой, и вдруг увидела, как из комнаты отдыха выходит высокая, стройная фигура.

Она опустила руку, которой уже собиралась действовать.

Молодой полицейский положил руку на кобуру, готовясь к атаке.

Сюй Цзяэнь уже занес руку для удара.

— PG-K395, приказываю отступить, — вдруг раздался холодный женский голос.

Молодой полицейский вздрогнул и резко отшатнулся назад, едва увернувшись от руки Сюй Цзяэня.

Затем он послушно убрал руку с кобуры.

Раздался стук каблуков по полу. Все обернулись. В дверях стояла рыжеволосая женщина в строгой сине-серой полицейской форме и кожаных сапогах с белыми бахилами. Она была крепкого телосложения, на ее лице, возраст которого было трудно определить, выделялись острые, решительные глаза. За ее спиной стояли несколько полицейских в белых халатах, в белых перчатках, с прозрачными пакетами для улик в руках.

— Здравствуйте, — заговорила женщина спокойным, уверенным голосом, ее манера держаться была сдержанной и вежливой. — Я — старший инспектор Му Наньчжи из отделения федеральной полиции Динъе. Это дело под моим контролем.

Сюй Цзяэнь окинул ее взглядом, не представившись, и, указывая на молодого полицейского рукой в черной кожаной перчатке, спросил: — Это твой человек?

Му Наньчжи кивнула: — Сяо Гу — новичок, у него нет опыта. Прошу прощения за его поведение. Сяо Гу, извинись перед господином Сюй.

Хотя молодой полицейский и был немногословным, он беспрекословно подчинялся приказам, словно хорошо выдрессированная полицейская собака. Он опустил голову и поклонился Сюй Цзяэню: — Простите, господин Сюй.

Сюй Цзяэнь холодно усмехнулся. Неужели одними извинениями можно все решить?

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Сюй Мяо с недовольным видом перебила его: — Мы действительно будем тратить время у входа? Или кто-то специально тянет время?

Сюй Цзяэнь тут же забыл о своем намерении устроить скандал. Время действительно было самым ценным для него сейчас. Ему нужно было как можно скорее найти Сюй Цзяин и опередить ее.

Если он устранит Сюй Цзяин, эти старики превратятся в сборище неудачников, неспособных на что-либо серьезное.

Даже если бы они и хотели.

Прямых наследников семьи Сюй больше не останется.

Сюй Цзяэнь успокоился и сказал: — Мяомяо, я больше всех хочу узнать правду. Я не буду тебе мешать. Заходим.

Он даже не спросил разрешения у инспектора Му. Это ведь его территория, не так ли?

Сюй Мяо посмотрела на Му Наньчжи. Та уже была готова к тому, что эти избалованные дети из корпораций ворвутся на место преступления и все разрушат.

— Ваши правила? — спросила Сюй Мяо, слегка приподняв подбородок, словно высокомерная госпожа.

В глазах Му Наньчжи мелькнуло удивление. Она кивнула полицейскому, и тот достал приготовленные бахилы и перчатки.

Сюй Мяо аккуратно надела их, многозначительно посмотрев на Сюй Цзяэня. Тому пришлось смириться, спрятать свою корпоративную спесь и подготовиться, как положено.

Он не хотел, чтобы на него пало хоть малейшее подозрение.

Остальные сделали то же самое.

.

Сюй Мяо осмотрела кабинет.

Очень просторный, в типичном стиле нуворишей: огромные окна от пола до потолка, пропускающие много света, массивный письменный стол из цельного дерева, идеальная чистота.

На книжных полках стояли бумажные книги, которые в этом мире были большой редкостью. Высокие зеленые растения, воссозданные с помощью биотехнологий, выглядели очень ухоженными благодаря автоматической системе полива.

Боковая дверь кабинета вела в комнату отдыха площадью двести-триста квадратных метров. В ванной комнате, отделанной золотом, сверкали раковины, источая аромат денег.

— Когда я пришел, Сюй Цзяин пряталась здесь, — сказал Сюй Цзяэнь. — Она выключила свет и сбежала, пока я отвлекся.

Сюй Мяо, бросив беглый взгляд на сверкающее золото, вышла из комнаты отдыха и посмотрела на камеру видеонаблюдения над дверью.

— Записи с камер с восьми вечера до двенадцати ночи, за четыре часа, были удалены, — пояснила Му Наньчжи.

Сюй Цзяэнь пожал плечами, словно говоря: «Вот видите».

Сюй Мяо промолчала. Тело Сюй Цзяньлуна уже увезли, на месте остался лишь контур, нарисованный белым мелом.

Она стояла перед креслом, пытаясь представить себе эту сцену.

Му Наньчжи подошла к ней, взяла у полицейского за спиной устройство, похожее на черную флешку, аккуратно положила его на стол и нажала на кнопку.

В воздухе возникла голограмма. Сюй Мяо увидела Сюй Цзяньлуна, лежащего на спине в кожаном кресле. Его лицо было спокойным, словно он просто спал.

Сила технологий.

Сюй Мяо поняла, что должна что-то изобразить.

Она провела рукой по сухому уголку глаза, растерянно посмотрела на спокойное лицо Сюй Цзяньлуна. Она думала, что не сможет сыграть эту роль, но, увидев лицо Сюй Цзяньлуна, в ее голове словно что-то щелкнуло, и перед глазами промелькнули картины счастливой семейной жизни отца и дочери.

Слезы сами собой потекли из ее глаз.

Но в глубине души зародилось странное чувство.

Ей казалось… что что-то не так.

На лицах полицейских читались сочувствие и печаль. Нань Шао и Вэнь Цяньцянь тоже были тронуты. Сюй Цзяэнь, немного помедлив, изобразил скорбь, краем глаза поглядывая на камеру у входа.

Сыграв роль хорошей дочери, Сюй Мяо наклонилась и внимательно осмотрела тело отца.

Разрешение голограммы было очень высоким, была видна каждая волосинка. Сюй Мяо восхищалась чудесами технологий, но не нашла на теле Сюй Цзяньлуна ни одной раны.

Его костюм был идеально чистым и отглаженным, без единой складки.

Даже следов борьбы не было.

Цвет лица был нормальным, губы — розовыми, ногти — здорового бледно-розового оттенка.

На отравление тоже не похоже.

Не будучи экспертом-криминалистом, Сюй Мяо не заметила ничего необычного. Она мысленно вернулась к событиям прошлой ночи.

Система АТО, полностью автоматизированная система управления транспортом, которую Корпорация Сюй внедрила во внешних районах Динъе, была заражена вирусом. В то же время погиб глава семьи Сюй.

У Сюй Мяо возникло предположение. Она незаметно выпрямилась и с мольбой в голосе обратилась к Му Наньчжи: — Инспектор Му, у вас есть какие-нибудь зацепки? Как мой отец… Простите, я не могу произнести это слово.

Лицо Му Наньчжи стало серьезным. Она нежно похлопала Сюй Мяо по дрожащему плечу и, проведя рукой в белой перчатке по голограмме, указала на кожу за ухом Сюй Цзяньлуна. Там виднелось едва заметное темное пятнышко размером с кунжутное зернышко.

— Согласно результатам предварительного расследования, кто-то взломал его электронный мозг и взорвал микробатарею, повредив ткани мозга.

Му Наньчжи щелкнула пальцами, и голограмма изменилась. Рядом с головой Сюй Цзяньлуна возникло изображение его мозга в разрезе.

Темное пятно расползалось по здоровым тканям мозга.

Полицейские, охранники и даже Сюй Цзяэнь невольно потрогали свои затылки.

— Я же говорил тебе, что эта технология опасна. Не нужно пихать в голову всякую ерунду только ради удобства, — тихо сказал Нань Шао Вэнь Цяньцянь.

Сюй Мяо, у которой в голове уже была «всякая ерунда»: «...»

Она смотрела на место вживления электронного мозга и следы взрыва, расходящиеся от него. Темные линии выглядели слишком ровными, словно… словно две переплетенные кривые.

Она не могла отвести от них взгляд.

Словно попала под какое-то заклятие.

Глаза преобразовывали изображение кривых в визуальные сигналы, которые передавались в мозг. Достигнув нервных окончаний, эти сигналы словно запустили какой-то переключатель, или, может быть, произошло короткое замыкание.

Сюй Мяо почувствовала, как ее электронный мозг автоматически активировался.

Автоматически.

Активировался!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение