Глава 4.3

Прошло два дня с тех пор, как принцесса Чжаомин вернулась из храма Минтай, и вся информация о Ли Му была собрана и отправлена Линь Цюэ. Все это было в свитке, который держал Линь Циу, и в открытом письме.

В свитке говорилось, что Ли Му родилась у наложницы, умершей при родах. Девочка росла во дворе своей мачехи, госпожи Цянь, которая отличалась достоинством и серьезностью, уделяя все свое внимание двум своим биологическим сыновьям. Она относилась к Ли Му, своей единственной «дочери», справедливо, но без любви.

Весной, когда Ли Му исполнилось пятнадцать, она простудилась из-за чрезмерных игр, что привело к развитию хронического заболевания. Болезнь часто давала о себе знать, и многие врачи были бессильны помочь ей.

В начале марта, когда Ли Му достигла своего шестнадцатилетия, болезнь едва не лишила её жизни. После выздоровления общее состояние здоровья улучшилось, однако она стала страдать от умственной отсталости. Старая госпожа бурно отреагировала на болезнь Ли Му, не только обвинив во всем свою любимую старшую невестку, но и забрав Ли Му к себе во двор, чтобы ухаживать за ней, а нерадивых слуг по мере возможности распродали.

Шпионка Цзиньивэй, Фэйсин, была приставлена к Ли Му на это время. Успех игры в прятки Ли Му для того, чтобы проникнуть в гостевую зону Ли Вэньдао и подслушать разговор был в основном связано с тайной помощью Фейсин, поскольку Фейсин также требовалось больше времени для сбора разведданных о семье Ли. Фэйсин уже выяснила, что Ли Му нравилось прятаться в переулке рядом с кабинетом Ли Вэньдао. Итак, утром девятого дня первого лунного месяца, как только Ли Му выбежала со двора старой госпожи, Фэйсин нашла ее. Однако Фэйсин не сразу вернула Ли Му, потому что она также хотела знать, что Ли Вэньдао и Вэнь Бинжэнь обсуждали в кабинете.

Когда Ли Вэньдао и Вэнь Бинжэнь вышли из кабинета, она собиралась увести Ли Му обратно, но Ли Му первым ворвалась в кабинет и забрала письмо, спрятанное в сборнике стихов. После этого Фэйсин выпустила почтового голубя, чтобы сообщить о краже письма Ли Му в резиденцию короля Яна. В ночь на девятый день первого лунного месяца она отправила еще одну небольшую записку, в которой уверенно заявила, что Ли Му действительно дурочка.

Кроме того, только что был передан старый инцидент шестилетней давности, который не был включён в свиток, а описан в письме. В письме говорилось, что, когда Ли Му было одиннадцать лет, она отправилась в храм Минтай вместе со старой госпожой, чтобы возжечь благовония и помолиться. По дороге их карета остановилась рядом с оборванным, растрёпанным монахом, попросившим у них воды. Старая госпожа приказала няне Цяо подать монаху чашу с водой. Юная Ли Му из любопытства приподняла занавеску кареты. Увидев ее лицо, монах был ошеломлен и несколько раз вздохнул, что встревожило няню Цяо и побудило ее спросить, почему.

Выпив воды, монах не стал объяснять причины своих вздохов, а вместо этого произнёс буддийское изречение: «Внешность меняется вместе с сердцем», высоко оценив Ли Му. В конце он добавил:

— Когда она достигнет совершеннолетия, даже если вся семья столкнётся с бедой, она превратит несчастье в удачу.

 Слова монаха поразили няню Цяо, но к тому времени, как она это осознала, монах уже исчез.

Старая госпожа передала эту историю монахам в храме Минтай, однако они не знали этого человека и не смогли разглядеть ничего особенного во внешности Ли Му. Таким образом, этот вопрос остался без ответа.

Два года назад, когда Ли Му заболела, старая госпожа вспомнила о монахе, который просил у них воды. Ранее она сосредоточила внимание на фразе «вся семья столкнётся с бедствием». Но, узнав про болезнь Ли Му, стала осознавать скрытый смысл первой части слов монаха: «Когда она достигнет совершеннолетия…» — а что, если она не доживёт до этого возраста?

Вот почему старая госпожа была так сердита и встревожена, когда Ли Му заболела. Она обвинила госпожу Цянь в недостаточном уходе, распродала нерадивых слуг и, в конце концов, взяла Ли Му под опеку в свой собственный двор.

После прочтения этих строк впечатление Линь Циу о Ли Му приобрело мистический и теологический оттенок. Она даже осторожно спросила:

— Это не что-то из сборника сказок, не так ли? - Это было слишком странно. И:

— Она действительно дурочка?

Линь Цзе ответил:

— Ты в это не веришь?

— Я, естественно, верю информации, полученной от Цзиньивэй, но мне всегда казалось, что сестра Му не похожа на дурочку, — Линь Циу на мгновение задумалась. — Как насчет того, чтобы пригласить ее к нам домой поиграть и проверить ее еще раз?

При более активном общении это должно проясниться.

— Ты осмелишься пригласить ее, но семья Ли, возможно, не осмелится позволить ей прийти, — сменил тему Линь Цюэ. — Я слышал, ты хорошо поладила с другой девочкой из семьи Ли?

Линь Циу ответила:

— Да, ее зовут Юньси, Ли Юньси.

Линь Цюэ отложил домашнее задание Линь Циу на край тарелки с фруктами.

— Теперь, когда ты вернулась в резиденцию принцессы, не следует ли написать ей письмо, чтобы сообщить об этом? 

— Ой! Я чуть не забыла. Я просила её найти меня в храме, — Линь Циу положила свиток и письмо обратно. — Я сейчас напишу ей письмо. Что касается домашнего задания...

Услышав, как Линь Циу упомянула о домашнем задании, Линь Цюэ мгновенно стала выглядеть еще более измученным:

— Убирайся.

Глаза Линь Циу загорелись:

— Ты сам это сказал! Тогда я ухожу. Если тетя спросит, ты должен меня прикрыть. — С этими словами она схватила еще два апельсина и выбежала из комнаты, не закончив фразу.

***

На следующий день рано утром семье Ли были доставлены два письма из резиденции принцессы. Говорили, что оба они были написаны Линь Циу. Одно была написано для Ли Юньси, а другое - для Ли Му.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение