Глава 8. Ну же, говори! (Часть 1)

— Фух, наконец-то подавил. Устал до смерти. Если семейные старики узнают, что я ради повышения уровня совершенствования тронул здешнюю печать, не знаю, будут ли меня гонять по всему дому, — в неизвестной комнате тюрьмы Цзянбянь, только что справившись с колебаниями компаса, Чжугэ Фэнъян без сил опустился на пол и заговорил сам с собой.

Отдохнув немного, Чжугэ Фэнъян хитро прищурился: — Интересно, тот парень и есть тот, о ком говорил предок? Надо еще его проверить. Если это он, то старики точно меня не тронут.

С этими словами Чжугэ Фэнъян поднялся и мгновенно исчез из комнаты.

— Ой! — через три секунды из камеры Цинь Ци раздался болезненный возглас Чжугэ Фэнъяна.

После того как Чжугэ Фэнъян подавил компас, Цинь Ци больше не чувствовал колебаний духовной энергии и прекратил тренировки. Когда Чжугэ Фэнъян появился в камере, Цинь Ци без предупреждения ударил его.

Застигнутый врасплох, Чжугэ Фэнъян получил удар прямо в глаз. Цинь Ци не сдерживался, и у Чжугэ Фэнъяна тут же появился синяк.

Ошеломленный внезапной атакой, Чжугэ Фэнъян хотел ответить, но, не успев призвать духовную энергию, услышал слова Цинь Ци:

— Попробуй использовать духовную энергию, и я тебя покалечу!

Произнося эти слова, Цинь Ци направил на Чжугэ Фэнъяна всю мощь своей ауры культиватора Эпохи Великого Перевозчика.

Под давлением ауры Цинь Ци поток духовной энергии Чжугэ Фэнъяна застопорился, и он прекратил попытки ее использовать. Этот удар его напугал. Если бы Цинь Ци использовал что-то другое, неизвестно, остался бы он цел.

Чжугэ Фэнъян не думал, что Цинь Ци блефует. После этого удара он понял, что угроза вполне реальна.

Видя, что Чжугэ Фэнъян послушно замер, Цинь Ци холодно произнес: — Теперь я спрашиваю, ты отвечаешь. Понятно?

— Понятно, понятно, — Чжугэ Фэнъян, лежа на полу с синяком под глазом, закивал, как китайский болванчик.

На его лице появилась зальстивая улыбка. Интересно, что бы подумали его «старики», увидев его сейчас таким.

Покорность Чжугэ Фэнъяна вызвала на лице Цинь Ци легкую улыбку. — Кто ты? Каково твое происхождение? Какую должность занимаешь здесь?

— Меня зовут Чжугэ Фэнъян, я потомок клана Чжугэ в двадцать восьмом поколении и являюсь начальником тюрьмы Цзянбянь, — без колебаний ответил Чжугэ Фэнъян.

Цинь Ци кивнул и спросил: — Что за клан Чжугэ?

— Ты не знаешь о клане Чжугэ?! — воскликнул Чжугэ Фэнъян, словно это было чем-то невероятным.

— С чего мне знать? — равнодушно ответил Цинь Ци. — Помни, что я сказал: я спрашиваю, ты отвечаешь. Никаких лишних слов, иначе узнаешь, что такое жестокость.

С этими словами Цинь Ци наступил ногой Чжугэ Фэнъяну на живот.

Как назло, он попал прямо в область даньтянь.

Лицо Чжугэ Фэнъяна исказилось. — Я скажу, скажу! — торопливо выпалил он. — Ты знаешь Чжугэ Ляна? Он — предок нашего клана.

Цинь Ци нахмурился. О кланах он слышал только в сериалах. Говорили, что кланы вредят стране, и он думал, что в современном обществе их не существует. Но после встречи с совершенствующимся, существование кланов уже не казалось таким уж невероятным.

— Какова сила вашего клана? — спросил Цинь Ци, узнав о происхождении Чжугэ Фэнъяна.

Судя по тону Чжугэ Фэнъяна, Цинь Ци решил, что клан должен быть довольно сильным. Иначе Чжугэ Фэнъян не говорил бы о нем с такой гордостью.

— Среди всех скрытых кланов наш считается одним из сильнейших, — после недолгих раздумий ответил Чжугэ Фэнъян.

— Конкретнее, — потребовал Цинь Ци.

— Один на стадии Завершения Закладки Фундамента, двое — на начальной стадии Закладки Фундамента. Про уровень Закалки Ци, думаю, говорить не стоит, — даже придавленный ногой Цинь Ци, Чжугэ Фэнъян говорил с гордо поднятой головой и нескрываемой гордостью.

Цинь Ци покачал головой и презрительно усмехнулся: — И это вы называете одним из сильнейших кланов? Неудивительно, что с таким уровнем совершенствования ты смеешь так себя вести.

— Что ты сказал?! Наш клан слаб?! Да мой уровень совершенствования — один из лучших среди молодого поколения! — возмутился Чжугэ Фэнъян, забыв о предупреждении Цинь Ци.

— Хех, лучший — это когда тебя, такого «лучшего», попирает ногами человек без совершенствования? Тогда вы действительно слабы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ну же, говори! (Часть 1)

Настройки


Сообщение