Группа людей подошла к горному убежищу. Хотя это и называлось убежищем, оно было довольно большим. У ворот стояли разбойники с мечами, внутри тоже ходили патрули, выглядело довольно прилично.
Разбойники связали Су Чжихуа и остальных и сказали: — Тогда мы входим в убежище.
Су Чжихуа сказал: — Ты не дрожи, осторожно, чтобы не раскрыться.
Разбойник вытер пот со лба, глубоко вздохнул и затем громко закричал: — Беда!
— Правительственные войска идут! — Сказав это, он потащил Су Чжихуа и остальных в горное убежище.
Охранявшие убежище, увидев своих братьев, не стали их останавливать. Но его крик привлек множество разбойников, которые окружили всех и наперебой заговорили:
— Кто пришел?
— Как чиновники нашли это место?
— Где остальные братья?
— Заткнитесь все!
Наконец подошел кто-то, похожий на управляющего, остановил других разбойников и спросил: — Что именно случилось? Почему вернулись только вы?
Разбойник сглотнул и сказал: — М-мы, когда вели заложников за выкупом, встретили правительственные войска, очень много правительственных войск. Остальные братья погибли, и несколько человек из гражданских сбежали.
— Я думаю, они, наверное, скоро придут штурмовать убежище.
Как только эти слова были сказаны, на месте снова поднялся шум. Управляющий снова громко крикнул, чтобы их успокоить, а затем сказал: — Ты говоришь правду?
Разбойник плачущим голосом сказал: — Мой старший брат, это вопрос жизни и смерти, разве я посмею солгать?
Управляющий нахмурился, подтянул разбойника и сказал: — Ты пойдешь со мной к главарю. А вы отведите этих людей в пещеру.
— Кстати, отправьте побольше людей охранять пещеру. Если правительственные войска действительно придут, мы сможем сбежать, используя заложников в пещере.
Оставшиеся разбойники, получив приказ, повели Су Чжихуа и остальных к пещере.
Когда они прошли половину пути, Мужун Хун заметил ряд домов и тихо спросил разбойника рядом: — Этот ряд домов — жилые помещения?
Разбойник тихонько промычал "м-м".
Мужун Хун бросил взгляд на Су Чжихуа. Су Чжихуа понял намек, громко крикнул: — Ду Чуань, дома! — затем вырвался из веревок и, схватив одного разбойника, побежал к пещере.
Мужун Хун и Кунбу последовали за ним в пещеру, а Ду Чуань и остальные остались на месте, чтобы сдерживать других разбойников. Несколько человек шли и сражались, постепенно продвигаясь к домам.
Как говорится, чтобы поймать вора, нужно сначала поймать главаря. Схватив главу разбойников, все остальное будет легко.
Су Чжихуа и остальные избавились от разбойников и побежали к пещере.
У входа в пещеру стояли только двое охранников. Трое, взмахнув клинками, не остановились и вошли в пещеру.
В пещере было несколько выдолбленных каменных комнат, в которых держали людей.
Су Чжихуа ощупал железные прутья снаружи каменной комнаты и воскликнул: — Они даже использовали железо! Не поскупились!
— Что делать? Этот замок тоже железный, я не могу его разрубить.
— У тебя есть ключ?
Последний вопрос он задал разбойнику, который вошел вместе с ними. Разбойник покачал головой: — Ключи у главаря, у нас нет.
— Вот это проблема, — пробормотал Су Чжихуа, но увидел, как Кунбу решительно шагнул вперед и сказал ей: — Я попробую.
— Ты сможешь разрубить?
Кунбу не ответил. Он схватил одной рукой железный прут, затем громко крикнул, твердо встал на ноги и изо всех сил потянул в стороны.
Лицо Су Чжихуа сильно изменилось от удивления. Она медленно подошла к Кунбу, наклонила голову, чтобы посмотреть на его лицо, и увидела, что он сильно нахмурился, закрыл глаза, а лицо его покраснело, словно ему было очень больно.
Но даже при этом расстояние между двумя железными прутьями увеличивалось, и в конце концов Кунбу раздвинул их на расстояние, достаточное для прохода человека.
Раздвинув эти прутья, Кунбу повернулся и пошел раздвигать железные прутья другой каменной комнаты. Су Чжихуа стоял рядом, ошеломленный, и пробормотал: — Он раздвинул их голыми руками.
Мужун Хун тоже воскликнул с восхищением: — Неудивительно, что он смог убить леопарда.
Кунбу повторил то же самое и раздвинул железные прутья всех каменных комнат. Люди подняли руки и радостно закричали, собираясь уходить, но один человек схватил Кунбу и сказал: — Там, там еще одна девушка заперта в самом конце.
Су Чжихуа удивленно спросил: — Еще одна девушка?
Тот человек кивнул: — Эта девушка красивая. Главарь убежища хочет взять ее в жены, поэтому запер ее отдельно.
Мужун Хун сказал: — Шиди, ты останься здесь и присмотри за ними. Мы с Кунбу пойдем спасать ту девушку.
Су Чжихуа кивнул в знак согласия.
Мужун Хун и Кунбу продолжили идти дальше. К счастью, пещера была неглубокой, и вскоре они услышали голоса.
Подойдя ближе, они увидели девушку, которая запрыгнула на выступ в стене пещеры и, размахивая деревянной палкой, не позволяла разбойнику подойти к ней.
Вот только на ногах у нее были железные цепи, и убежать она не могла.
— Моя госпожа, спуститесь, пожалуйста, осторожнее, чтобы не упасть, — умолял разбойник снизу, казалось, очень беспокоясь о безопасности девушки.
Но девушка фыркнула и выругалась: — Убирайтесь отсюда, не приближайтесь ко мне!
Разбойник снизу собирался снова просить, но Мужун Хун уже сбил его с ног ударом ребром ладони.
Мужун Хун поднял голову, чтобы посмотреть на девушку. Он увидел, что у нее высокий нос, глубоко посаженные глаза, светло-карие радужки, нежная и светлая кожа. Она, должно быть, была дочерью из богатой семьи.
Хотя сейчас она была очень зла, ей все еще было трудно скрыть свою невинность и привлекательность.
Мужун Хун раскинул руки и сказал ей: — Девушка, спускайтесь.
Девушка не знала, кто они такие, и думала, что они тоже разбойники, поэтому только ругалась: — Ты, белоголовый призрак, не подходи!
Тело Мужун Хуна замерло, затем он вздохнул, прыгнул к девушке и собирался силой увести ее.
Но девушка была слишком напугана, закрыла глаза и кричала "а-а", без остановки размахивая деревянной палкой по Мужун Хуну. Почувствовав, что не может его прогнать, она поспешно начала пинать ногами.
Но от этого удара она сама потеряла равновесие и упала на дно пещеры.
Девушка широко раскрыла глаза, думая, что сейчас упадет вверх ногами и у нее закружится голова, но перед ней оказалось красивое лицо, яркие глаза и длинные волосы, похожие на горный ручей.
Девушка замерла от удивления и даже забыла, что ее держит "разбойник".
— Девушка?
— С вами все в порядке?
Зов Мужун Хуна привел ее в чувство. Только тогда она поняла, что ее держит Мужун Хун.
Лицо девушки покраснело, она громко закричала: — Призрак! — а затем ударила Мужун Хуна палкой по голове.
— Папа, мама, там призрак! — Девушка бросила палку и, размахивая руками, побежала из пещеры.
Кунбу посмотрел на железную цепь в своей руке, подумав, что хорошо, что он только что порвал ее для нее, иначе с такой скоростью она наверняка бы поранилась.
Конечно, девушку остановил Су Чжихуа, и от других людей она узнала, что только что ударила своего спасителя.
Однако девушка с детства была избалованной. Даже увидев Мужун Хуна, она лишь фыркнула, отвернулась, словно ничего не произошло.
Группа вышла из пещеры и, увидев, что начался пожар, направилась прямо к выходу из убежища.
Ду Чуань и остальные уже ждали. Один держал в заложниках главаря убежища, другой нес человека в доспехах солдата Цзинь.
Увидев, что Су Чжихуа и остальные вышли, они втолкнули главаря убежища обратно в убежище. Восемь Стражей, охранявших ворота убежища, тут же закрыли их, заперли и повели людей вниз с горы.
Разбойники, которые были с Су Чжихуа, время от времени оглядывались назад. Ду Чуань сказал: — Не волнуйтесь, ворота убежища деревянные, они смогут их открыть, не сгорят заживо.
Когда они отбежали достаточно далеко, убедившись, что разбойники не будут преследовать их, Су Чжихуа раздал противоядие всем разбойникам и сказал: — Возвращайтесь и живите хорошей жизнью. Не живите больше такой жизнью на острие ножа.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|