Все, что желаешь, сбудется (Часть 2)

Но его внимание привлекли красные ленты на клене. Он быстро подошел, взял ленту, и слова на ней заставили его сердце дрогнуть, а сильное чувство удушья нахлынуло. Это был почерк, который он видел целых семь лет, настолько знакомый, насколько это возможно.

Сун Цинянь, будь в безопасности год за годом.

Сун Цинянь, будь счастлив и беззаботен.

Сун Цинянь, пусть все дела идут гладко.

Сун Цинянь, без забот и печалей.

...

Он быстро просматривал одну ленту за другой. Клен был невысоким, вероятно, посажен всего несколько лет назад, но надписи на лентах, выцветшие от ветра и солнца, в основном размылись, лишь немногие можно было с трудом разобрать.

Его глаза краснели снова и снова, слезы беззвучно падали, орошая кленовые листья и тяжело капая на землю, становясь удобрением для дерева.

Темнело. В конце концов, Сун Цинянь пришел туда, куда меньше всего хотел.

Бэйчэнское кладбище.

Посещая усопших, по обычаю, приносят цветы и фрукты, но он ничего не принес, только купил две порции танъюаня и сел перед ее могилой.

Он открыл одну порцию танъюаня, поставил ее перед надгробием, а рядом положил суккулент и зонт из своего рюкзака. Сам он взял другую порцию, зачерпнул одну клецку и отправил в рот. Насыщенный кунжутный вкус распространился во рту.

Он смотрел на девушку на надгробии и тихо усмехнулся.

Фотография была не обычной черно-белой, а цветной, сделанной во время учебы в школе. Высокий хвост свисал на спину, лицо было румяным, а улыбка — очаровательной.

Внезапно он фыркнул. Это было немного смешно: она осталась той солнечной девушкой, а он превратился в уставшего мужчину средних лет.

Нетрудно было заметить, что на фотографии был и он, но только сбоку.

— С самого детства я не смел никого любить и не жаждал, чтобы меня кто-то любил, пока в моем тусклом мире не появился твой дневник. Только тогда я почувствовал, что тоже могу быть любим.

Он отправлял клецку за клецкой из миски в рот.

— На самом деле, когда ты дала мне тот зонт, мое сердце тоже дрогнуло, просто я не смел, не смел выразить это.

Легкий ветерок медленно ласкал его волосы. Взгляд, устремленный на фотографию, был полон нежности, скрытой любви.

— Когда я получил твой дневник, сожаление вспыхнуло мгновенно. Я ненавидел себя за то, что осмеливался только прятаться в тени, как жук, подглядывая за тобой. Почему я не мог попытаться приблизиться к тебе, попытаться полюбить тебя?

— Твоя жизнь была солнечной. В 20 лет ты уже стояла на мировой сцене. Но для меня это было недосягаемо.

Он жаждал света, но боялся, что свет рассеется от его прикосновения.

Сун Цинянь покачал головой и беззвучно, печально рассмеялся.

— Наконец, когда я набрался смелости прийти к тебе, я узнал причину твоей смерти. Я не верил. Как такой хороший человек мог умереть?

Он замолчал, словно рассказывая факт, который до сих пор не хотел признавать.

— Но ты, как фейерверк, коротко и ярко вспыхнула, а затем вернулась в темноту. Все сожалели о смерти такой талантливой танцовщицы, но крупные СМИ упомянули о тебе лишь вскользь, даже не назвав причину смерти.

Он смотрел на девушку на надгробии, не зная, говорит ли он это хозяйке могилы или утешает себя.

— За эти годы люди стали говорить о тебе все меньше, даже забыли. Но это неважно, главное, что я помню тебя.

— Я собрал твои плакаты отовсюду и обклеил ими спальню, украл из твоего дома тот суккулент, который ты вырастила. Я заботился о нем, но он не выжил, как и ты. Все вокруг говорило мне принять этот факт, но я не хотел.

Слезы беззвучно падали в миску, а он ел их вместе с танъюанем.

— Все эти годы я не приходил к тебе. Я думал, что если я не приду, то ты не умерла, ты все еще та яркая девушка на сцене, ты все еще живешь где-то в этом мире, солнечная и светлая.

Небо постепенно темнело. Он сидел перед надгробием, глядя на заходящее вдалеке солнце.

— Я жил год за годом, опираясь на тот дневник, наблюдая, как моя любовь к тебе становится все глубже.

Доев танъюань в миске, он тихо усмехнулся, поставил миску и взял другую, продолжая есть.

— Ты написала в дневнике, что желаешь мне долгой жизни. Боюсь, я нарушу обещание.

Доев почти все, он вытащил из пластикового пакета бутылку с ядом, вылил ее содержимое в миску и выпил до дна вместе с танъюанем.

Собрав мусор, он снова сел на прежнее место. Ветер принес аромат османтуса. Да, ведь сейчас осень.

Он смотрел, как заходящее солнце медленно опускается за горы. Сильная боль в животе вызвала крупные капли пота на его щеках.

Он резко выплюнул полный рот крови, но, боясь запачкать ее надгробие, отчаянно пытался проглотить ее обратно. Но чем больше он пытался, тем хуже получалось.

— Ты говорила, что если съесть танъюань, то можно воссоединиться. Я съел. Не обмани меня.

Ночь наступила вовремя. Не было звезд, только ясная полная луна висела в небе. Ночное кладбище выглядело совершенно уныло.

Глядя на полную луну в ночном небе, он больше не мог держаться и упал. Светлая одежда почти полностью пропиталась кровью.

Сун Цинянь умирал понемногу перед могилой человека, которого любил больше всего. В забытьи он изо всех сил попытался изобразить не совсем уродливую улыбку.

— Прости, что не смог прийти к тебе в лучшем виде.

Неизвестно откуда взялась легенда, что когда восходит полная луна, если искренне загадать желание, оно обязательно сбудется.

Поднялся ветер, листья шумели без умолку, но в его ушах оставался лишь прерывистый шорох.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение