Глава 2

Глава 2

В ту ночь мне приснилась я из прошлой жизни.

В прошлой жизни четырнадцатилетняя я была маленькой принцессой, чрезмерно оберегаемой в башне из слоновой кости, совершенно не знающей опасностей этого мира.

Я спасла Пэй Цзи в том переулке. Позже он дважды спас меня, когда надо мной издевались одноклассники. С тех пор я влюбилась в этого мелкого хулигана и даже ослушалась воли семьи, сбежав с ним.

Но что сделал Пэй Цзи?

Он разузнал, кто я, и специально дважды вмешался, когда одноклассники толкали и оскорбляли меня, чтобы я отдала ему свое сердце.

Пэй Цзи с детства вращался на улицах, натерпелся презрения и, естественно, лучше всех умел использовать все, что могло принести ему пользу. По отношению ко мне он придерживался тактики «не принимать, но и не отвергать», спокойно наслаждаясь скрытой любовью и вниманием барышни из знатной семьи.

Когда за ним гнались враги, он, не имея ни гроша, принял меня, страстно признался в любви и сбежал вместе со мной, прихватив все мои драгоценности и личные сбережения.

Дальнейшие события развивались закономерно. Моя репутация барышни из знатной семьи была полностью разрушена, семья опозорена из-за меня. Помолвка, о которой договорились ранее, была расторгнута. Семья жениха, возненавидев семью Мэн из-за моего поступка, объединилась с врагами отца и отомстила. Некогда процветающая семья Мэн в итоге была разорена, а родные погибли.

Моя жизнь резко изменилась к худшему после того, как я продала последнее украшение.

К тому времени Пэй Цзи уже поступил на военную службу. Благодаря своей гибкости, умению угождать и моим драгоценностям, которыми он умасливал начальство, он быстро продвигался по службе.

Всего за три с небольшим года он дослужился до личного адъютанта Лу Хуая, военного губернатора Пяти южных провинций.

Когда пришло известие о его назначении, меня как раз выпроводили из новенького особняка Пэй. Причиной назвали мою беременность. Пэй Цзи сказал, что после повышения у него будет много приемов и банкетов, и чтобы позаботиться о моем здоровье и позволить мне спокойно выносить ребенка, меня отправляют обратно в Шуйсян, в давно опустевший дом бабушки.

Мой отъезд не помешал Пэй Цзи выжать из меня последнюю пользу. Его привлекательная внешность и властный характер привлекли внимание дочери Лу Хуая, Лу Наньцзинь.

Нужно понимать, что Лу Наньцзинь была младшей дочерью Лу Хуая. Жениться на ней означало войти в семью Лу и официально стать частью высшего общества.

Пэй Цзи, конечно, не упустил такой возможности. Он исполнял все желания Лу Наньцзинь, но держался отстраненно, так что эта своенравная барышня решила, что выйдет замуж только за него.

В этот момент я стала препятствием на их пути любви. Хотя мы сбежали вместе, все в армии знали, что жену Пэй Цзи зовут Мэн Юань, что она младшая дочь бывшего министра финансов, и что своим нынешним положением Пэй Цзи во многом обязан моей поддержке. К тому же я была беременна.

Но все это не могло остановить Лу Наньцзинь, одержимую своей любовью.

Ну и что, что у него есть жена? Всего лишь представительница разорившейся семьи. Убить ее — и дело с концом. Неужели она, барышня Лу, должна становиться наложницей?

Беременна?

Значит, погибнут обе — и мать, и дитя. Разве она, барышня Лу, не сможет родить?

Когда солдаты, посланные Лу Наньцзинь, душили меня, ребенок в моей утробе был уже на седьмом месяце. В тот долгий миг, когда меня душили, я ясно чувствовала, как дитя борется за жизнь вместе со мной, как мы обе надеемся, что тот мужчина успеет прийти и спасти нас.

Пэй Цзи действительно успел. За ним следовала Лу Наньцзинь с покрасневшими от слез глазами, упрямо поджатыми губами, крепко вцепившись в его одежду.

Пэй Цзи тоже проявил некоторую жалость. Он мягко сказал Лу Наньцзинь:

— Зачем ты так? У нас с ней не было ни родительского благословения, ни соблюдения свадебных обрядов (Трех писем и шести обрядов). Она не может считаться моей законной женой, и этот ребенок не будет угрожать нашим будущим детям!

Лу Наньцзинь подняла заплаканные глаза и жалобно посмотрела на него:

— Я просто не могу смириться с тем, что в нашей любви есть кто-то третий!

Пэй Цзи замолчал. Затем, когда я испустила последний вздох, он взял Лу Наньцзинь за руку и ушел. Ценой своей жизни и жизни нерожденного ребенка я в последний раз помогла Пэй Цзи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение