Странный сон (Часть 2)

Ань Баобао в ужасе побледнела. Она бросилась вперед, желая снять этого мальчика, но та сцена, которая только что была такой реальной и ощутимой, теперь стала иллюзорной. Ее руки прошли сквозь тело мальчика.

Ань Баобао вскрикнула и проснулась от сна, села на кровати. Успокоившись, Ань Баобао с замиранием сердца обнаружила, что все еще лежит в своей постели. Дождь, ливший за окном, и ветер, завывавший так сильно, необъяснимым образом внезапно прекратились. Что происходит?

Почему происходят такие странные вещи?

Это был сон?

Почему он был таким реальным?

Что же все-таки случилось?

Ань Баобао покрылась холодным потом, сердце бешено колотилось, долго не могло успокоиться.

Ань Баобао подошла к окну, отодвинула шторы. В последождевую ночь лунный свет заливал тихую улицу. Под тусклыми желтыми уличными фонарями тихо образовывались круги, словно свет был пойман в круглые клетки. В сердце Ань Баобао возникло тревожное предчувствие.

Ань Баобао было немного страшно. Реальный ужас сна заставлял ее бояться вспоминать те звуки. Последние звуки, изданные мальчиком, были звуками отчаяния, падения, лишенными жизни, что причиняло Ань Баобао сердечную боль и беспокойство.

Во сне она так хотела спасти этого мальчика, отчаянно пыталась, но была бессильна. Сердце Ань Баобао горело от тревоги, тело начало дрожать от волнения и страха. Она была совершенно беспомощна, видя, как живая жизнь постепенно угасает, но ничего не могла сделать. Хотя она не знала всей правды, возможно, эта ночь стала сном, который Ань Баобао никогда не сможет забыть.

Она посмотрела на часы, было уже за четыре утра. Ань Баобао совсем не хотелось спать, и она взяла телефон, чтобы полистать новости. Одно сообщение привлекло ее внимание.

У подножия Горы Восьми Бессмертных в Провинции Восточной Реки загадочно пропал 15-летний ученик Гу Синьюэ из кампуса, что вызвало широкое общественное беспокойство.

Видеонаблюдение показало и расследование подтвердило, что Гу Синьюэ после уроков днем пошел в столовую, поужинал, затем ненадолго вернулся в общежитие, после чего поднялся на балкон пятого этажа и смотрел в сторону леса и холмов за пределами школы.

Позже Гу Синьюэ снова вернулся в здание общежития, но не зашел в свою комнату. Через некоторое время Гу Синьюэ вышел из здания общежития и поднялся на крышу учебного корпуса. После того, как он покинул зону видеонаблюдения школы в направлении крыши, его следов больше не было обнаружено.

К сообщению были приложены скриншоты с камер наблюдения и фотография студенческого билета пропавшего Гу Синьюэ.

Ань Баобао в ужасе обнаружила: пропавший Гу Синьюэ был мальчиком из ее сна!!!!

Сердце Ань Баобао мгновенно наполнилось страхом. Она не могла поверить своим глазам. Приступы дрожи, словно электрический ток, пробежали по ее коже головы, она почувствовала, как по всему телу встали дыбом мурашки. Она стояла на месте, вся холодная и дрожащая. Телефон с грохотом упал на пол. Пропавший мальчик Гу Синьюэ оказался тем самым мальчиком, которого она видела во сне!

Сердце Ань Баобао было полно смятения. Она не знала, что ей делать. Она хотела помочь этому мальчику, хотела рассказать другим о своем открытии во сне, но боялась, что над ней будут смеяться или сомневаться в ней.

Борясь с противоречиями и страхом, Ань Баобао в конце концов решила действовать. Потому что она была полицейским, и служение народу было ее верой.

Она начала искать улики, связанные с Гу Синьюэ, надеясь помочь его семье. Несмотря на трудности и страх, Ань Баобао не хотела сдаваться. Она хотела попытаться найти этого мальчика.

Ань Баобао взяла телефон и продолжила просматривать информацию.

Молодой ученик внезапно пропал, никто не знал, куда он делся. Прошло столько дней, и никто не смог его найти.

Полиция и семья были в недоумении и беспокойстве, они постоянно искали улики, надеясь найти его местонахождение.

Полиция с момента получения заявления о пропаже немедленно организовала расследование и поисковые работы. В настоящее время все следственные и поисково-спасательные мероприятия продолжаются.

Ань Баобао посмотрела на телефон. Сегодня 28 января, пропавший до сих пор не найден.

Ань Баобао долго размышляла, ворочаясь в постели, и наконец приняла твердое решение — помочь в поисках Гу Синьюэ.

Она тоже была полицейским, но в этот момент, если бы она сообщила полиции о своем сне, скорее всего, коллеги, даже из сочувствия, посчитали бы это простым совпадением. Не исключено, что местная полиция поставила бы под сомнение ее профессионализм: разве сны считаются уликами?

Но Ань Баобао твердо верила, что ее сон имеет определенное значение.

Ночь была глубокой, в комнате царила тишина. Ань Баобао лежала на кровати, на ее лице было выражение, полное как предвкушения, так и легкого напряжения.

Ань Баобао закрыла глаза, пытаясь успокоить дыхание, глубоко вдыхая и медленно выдыхая, ожидая, что снова попадет в совершенно новый мир. Звезды на ночном небе мерцали, словно освещая путь к мечте Ань Баобао.

Но прошло много-много времени, а она так и не смогла войти в сон. Сознание оставалось ясным, в реальном мире.

Что-то пошло не так?

Что-то сделано неправильно?

В кромешной темноте ночи Ань Баобао лежала на кровати, мучаясь от беспокойства и боли. В ее глазах была беспомощность и растерянность. Она пыталась снова войти в сон, чтобы найти улики о Гу Синьюэ, но как бы она ни старалась, не могла попасть в эту таинственную область снов.

Она уже некоторое время пыталась найти Гу Синьюэ через сны, но каждый раз терпела неудачу. Она чувствовала себя бессильной и немного разочарованной.

При теплом свете лампы Ань Баобао встала, села на удобный диван, держа в руке красный метеорит-звёздочку. В ее глазах светилось выражение поиска.

Она смутно вспомнила момент первого вхождения в сон. Ночное небо было усыпано звездами, метеор пронесся по небу, прорезав ночную тьму, словно яркий ключ, открывший ей дверь в мир снов. Затем звуки ветра и дождя сплелись, создавая уникальный, странный сон.

Внезапно Ань Баобао почувствовала непередаваемое ощущение и волнение. Она внимательно вспомнила этот сон, потому что знала, что этот сон, возможно, был зовом из глубины ее сердца. Перед тем, как войти в этот чудесный мир, Ань Баобао встретила ветер, встретила дождь, встретила метеор.

Ха-ха, есть дождь, есть ветер! Глаза Ань Баобао загорелись. Она вприпрыжку побежала в ванную, включила душ, словно открывая таинственную волшебную дверь. Ань Баобао также включила вытяжку. В тот же миг из маленького метеорита-звёздочки в ее руке вспыхнуло семицветное сияние. Таинственная сила, казалось, пробуждалась и текла.

"Ха-ха, какая я умная!" — воскликнула Ань Баобао возбужденно. Она повернула голову, плюхнулась на унитаз и закрыла глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Странный сон (Часть 2)

Настройки


Сообщение