Глава 12 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что значит «наше дело»!

Саске злобно посмотрел на руку Наруто, лежащую у него на плече. Если бы его взгляд мог материализоваться, рука Наруто давно была бы изрешечена. Он наблюдал за бесцеремонными действиями Наруто и слушал его дерзкие слова. Саске заявил, что, хотя Наруто и был его единственным другом, их отношения определённо не достигли того уровня, о котором говорил Наруто, по крайней мере, Саске так считал. И неужели Наруто думал, что ему нужна защита?

Подумав об этом, Саске нахмурился, а затем резко смахнул руку Наруто со своего плеча.

— Саске?

Наруто, потирая тыльную сторону ладони, выглядел невинным. — Ты так больно бьёшь, знаешь ли.

— Это тебя не касается, Наруто, — Саске указал в сторону выхода с улицы. — Иди занимайся своими делами, Наруто, мне не нужно твоё вмешательство.

Он говорил безапелляционно.

— Эх!

Наруто был очень разочарован. Как бы это сказать, ему редко удавалось строить из себя героя перед Саске, но его приятель не давал ему ни единого шанса, безжалостно отсылая прочь. — Ну ладно!

Он пожал плечами. Если Саске принял решение, то что бы Наруто ни говорил, было бесполезно. Гордое разговорное дзюцу Наруто постоянно натыкалось на препятствия в отношении его хорошего друга. — Тогда будь осторожен, Саске.

Сказав это, он неохотно удалился.

Теперь воцарилась тишина. Неизвестно, были ли эти ученики-шудо шокированы словами Наруто или напуганы жёстким отношением Саске. Даже их главарь, Морино, не сказал ни слова, лишь с широко раскрытым ртом наблюдал, как Саске холодно фыркнул и пошёл прочь.

— Чёрт возьми!

Только когда Саске остался лишь удаляющейся спиной, Морино пришёл в себя. Он помахал кулаком, громко крича вслед уходящему Саске: — Я обязательно скажу мама-сан, что ты проявил неуважение к господину-самураю!

Кто вообще этот парень?! Морино сжал кулаки. Он думал, что Саске — молодой господин из обедневшей аристократической семьи, проданный в этот дом из-за какого-то проступка его родных. Теперь же казалось, что всё гораздо сложнее!

Он молча подумал, что дети из самурайских семей, такие как Наруто, обычно недоступны для учеников-шудо. Более того, у него и Саске были такие хорошие отношения, а это означало, что они определённо знали друг друга раньше. Этот ребёнок был явно не просто обычным молодым господином!

Независимо от того, как разыгрывалось воображение остальных детей, оба участника событий были совершенно спокойны. Саске, вернувшись в дом, нашёл возможность сообщить мама-сан, что Аокава уже прислал человека для сбора информации, а Наруто, в свою очередь, рассказал своему нанимателю о женственных увлечениях господина Сючжуна.

— Отлично, отлично, отлично!

Лицо Сючжуна покраснело от возбуждения, а чёрный веер, который он использовал для притворства утончённым, чуть не сломался в его руке. — Я сейчас же найду того, кто умеет писать хайку!

Аокава заявил, что, хотя он сам в этом не силён, но раз он заранее об этом узнал, то вполне может найти наёмного автора, чтобы тот написал их для него! Если он их выучит, разве они не станут его собственными?

Обе стороны, каждая со своими скрытыми мотивами, активно готовились, в то время как Саске и Наруто, будучи детьми, казались несколько праздными. Саске нужно было лишь украсть свиток после того, как Аокава уснёт в постели Сючжуна, а Наруто мог легко выполнить свою миссию по защите, просто создав теневого клона.

Поскольку оба были слишком свободны, возможности для их тайных встреч и игр увеличились.

— Йо, Саске!

Когда Саске освободился, Наруто снова появился из ниоткуда. Саске уже привык к этому явлению. На самом деле, он очень сомневался, как Наруто защищает своего клиента. Неужели он каждый день отправляет нескольких клонов для охраны? Это было слишком небрежно.

— Почему опять ты, Наруто?

Саске нахмурился. — Тебе не нужно быть рядом со своим клиентом?

Он уже не знал, сколько раз задавал этот вопрос.

— Спокойно, спокойно, — Наруто махнул ему рукой, сам он ничуть не волновался. — В любом случае, я оставил несколько клонов вокруг него, этого должно хватить на некоторое время.

— У тебя, парень, совсем нет качеств ниндзя, — Саске чуть ли не закрыл лицо руками. Это было просто чудо, что Наруто до сих пор не провалил ни одной миссии, слава богу. Глядя на его беспечное отношение, если бы появился другой ниндзя, клиент был бы мёртв в считанные минуты.

Но как бы Саске ни напоминал, Наруто всё равно не принимал это близко к сердцу. Саске было лень говорить больше. Наруто был из тех, кому нужен урок, чтобы стать немного умнее. Может быть, если бы одна миссия действительно провалилась, он бы научился?

Наверное!

— Саске, Саске, я слышал, на соседней улице проходит фестиваль, пойдём вместе?

Он потряс мешочком с деньгами в руке. — Я взял деньги, знаешь ли.

— Ты вообще понимаешь, что мы на задании?

Саске был беспомощен, но, взглянув на сияющую улыбку Наруто, всё же беспомощно покачал головой. — Ладно, у меня всё равно сегодня днём нет дел. Пойду с тобой.

Он знал упрямство Наруто. Если бы он не пошёл с ним, то, вероятно, весь день был бы им измучен. Поэтому Саске выбрал безвредный компромисс.

Мама-сан, естественно, с готовностью согласилась на просьбу Саске прогуляться днём. Так, через несколько минут Саске переоделся в простое кимоно и отправился в путь. Конечно, это так называемое простое кимоно также было предоставлено домом, поэтому оно всё ещё было модифицированной женской одеждой. Ничего не поделаешь, носить одежду ниндзя в такое время было бы слишком заметно. Разве Наруто не был одет как самурай?

— Саске, ты так пойдёшь?

Выражение лица Наруто было немного странным. Саске, одетый так, выглядел как девушка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение