Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вдвоём с мороженым они проехали две автобусные остановки. Выйдя из автобуса, Я Мо попрощалась с Ху Сяомэй и одна пошла по улице, медленно оглядываясь вокруг.

Был вечер, солнце садилось, и всё вокруг окутывалось дивными красками. В суетливой толпе встречались спешащие домой после работы взрослые, смеющиеся и играющие школьники, держащиеся за руки влюблённые парочки, возбуждённо болтающие друг с другом… Из хозяйственного магазина выбежал маленький чёрный котёнок, из супермаркета вновь и вновь доносилась реклама распродаж, а ещё было множество мелких торговцев: одни продавали одежду, развесив разноцветные платья на длинных бамбуковых шестах; другие предлагали пиратские диски, тесно уложенные на маленькой металлической полке, что кружило голову; третьи продавали фрукты — ярко-красная клубника, оранжевые ананасы, сочные груши — всё это источало свежий, приятный аромат… Это были самые обычные, повседневные сцены, которые день и ночь разыгрывались в каждом уголке этого маленького города. То, на что раньше она не обращала внимания, теперь приковывало её взгляд, и Я Мо чувствовала, что всё это полно жизни, так ярко и притягательно.

Войдя в свой жилой комплекс, она поздоровалась с несколькими соседями, некоторые из которых были ей знакомы, а некоторые — нет. Я Мо чувствовала лёгкое беспокойство, но со всеми вежливо поздоровалась.

Поднявшись на четвёртый этаж, она остановилась у знакомой двери. На ней висел слегка выцветший парный свиток с надписью: «Семья процветает в тысячах благ, дом в гармонии — всё удаётся». Я Мо почувствовала и тревогу, и горечь. Внезапно она поняла, насколько чудовищной ошибкой было тогда проглотить снотворное…

Она нажала на звонок, и дверь открыла мама. — Опять забыла ключи? — Мама улыбалась, такая же молодая, без единой седой волосинки, в лилово-розовом домашнем костюме и фартуке.

Я Мо кивнула в ответ. Увидев отца, сидящего за обеденным столом и читающего газету, она быстро поздоровалась и с ним.

Папа взглянул на неё, но выражение его лица было недовольным. Я Мо вспомнила: в то время её успеваемость сильно упала, а её яркий роман с Чжоу Цзыкаем уже привёл к двум беседам с классным руководителем. Отец строго отчитал её, а мама дважды пыталась уговорить, но Я Мо была полностью поглощена Чжоу Цзыкаем и ничего не слушала.

Сейчас, вспоминая это, она думала, как сильно родители, должно быть, тогда в ней разочаровались. Впрочем, позже произошло ещё много вещей, которые разочаровали их гораздо сильнее. Я Мо чувствовала глубокое сожаление, но, к счастью, у неё был шанс всё исправить.

Обеденный стол был заставлен блюдами: солёные жареные куриные крылышки, жареные креветки во фритюре — всё то, что Я Мо обожала в то время и могла съесть почти целую тарелку. Но потом, когда у неё появились прыщи, она перестала это есть. Были также древесные грибы с морковью, сельдерей с лилией, зелёные овощи, которые мама всегда уговаривала её есть побольше, а ещё окунь, приготовленный на пару, и суп из свиных рёбрышек с ямсом… И, конечно, тщательно вымытая клубника и нарезанная дыня.

Я Мо пошла мыть руки, съела полную миску риса, много овощей и рыбы, выпила весь суп, который налила мама.

После ужина она юркнула на кухню, чтобы помочь маме мыть посуду. Мама, конечно, не дала ей этого сделать, и Я Мо просто болтала с ней, невзначай рассказывая о школьных мелочах. Мама слушала с большим удовольствием.

Мама была такой легко довольствующейся женщиной, без особых требований, всегда нежной и терпеливой, она ничего не требовала от Я Мо, лишь бы дочери нравилось. Даже когда Я Мо совершала ошибки, мама лишь глубоко беспокоилась, никогда не ругая её.

Перед сном Я Мо не удержалась и обняла маму.

Мама улыбнулась и сказала: — Может, всё-таки вернёшься жить домой? О тебе будут заботиться и кормить.
— Позволь мне подумать, — ответила Я Мо.

Что касается папы, его было не так легко уговорить. Пока её успеваемость заметно не улучшится, Я Мо не смела проявлять к нему инициативу. Вспоминая полугодовой экзамен, который должен был состояться через две недели, Я Мо снова загрустила…

Вернувшись в свою комнату, она обнаружила, что всё чисто убрано и в воздухе витает лёгкий аромат. Зажегши настольную лампу, всё окуталось мягким светом, создавая уютную атмосферу.

На столе было мало вещей, кроме лампы, стояли лишь несколько фоторамок разной формы, во всех были красивые фотографии Я Мо разных возрастов. Она открыла рюкзак и свалила на стол принесённые домой учебники и тетради.

Рядом со столом стоял большой книжный шкаф. Даже если Я Мо не любила читать, шкаф был полон: родители купили ей мировые шедевры, различные учебные пособия. Конечно, там лежали и купленные ею самой девчачьи журналы.

Ещё там был запертый дневник, Я Мо не помнила, куда положила ключ, но такую мелочь теперь она могла легко открыть, просто с силой нажав на маленький замок.

Пролистав пару страниц, она обнаружила, что дневник был весь исписан именем Чжоу Цзыкая… Я Мо не захотела читать дальше и просто выбросила сломанный дневник в мусорное ведро.

Затем Я Мо открыла шкаф, быстро просмотрела его содержимое и вздохнула с облегчением. К счастью, у мамы был хороший вкус: кроме нескольких розовых платьев-тортов и колготок, нескольких футболок с инфантильными рисунками, там были и простые рубашки, и джинсы.

Постельное бельё на кровати было очень удобным, а рядом лежал большой коричневый медведь, с которым она всегда спала. Я Мо переоделась в пижаму, рухнула на кровать и почувствовала себя очень довольной.

Все выходные Я Мо просидела дома, отказавшись от предложения мамы пойти в кино.

Она снова тщательно пересмотрела все учебники и контрольные работы, пытаясь самостоятельно изучить часть математики и физики. Надо сказать, экзамены в Старшей школе Синхай были очень сложными. Я Мо изучила раздел функций из учебника по математике, сделала упражнения после уроков, дважды просмотрела свои неразборчивые математические записи, затем достала тест с прошлого ежемесячного экзамена — всё равно многие задания не могла решить.

То же самое было и с физикой: быстро улучшить оценки по математике и физике было практически невозможно. Химия была немного легче, но Я Мо всё равно не чувствовала себя уверенно.

По сравнению с ними, гуманитарные предметы давались гораздо легче. На экзамене по английскому Я Мо нужно было лишь следить, чтобы эссе не получилось слишком «продвинутым»… На экзамене по китайскому, помимо запоминания всех заданных отрывков, большой проблемой было чтение текстов на древнекитайском; столкнувшись с древними фразами, Я Мо была в полной растерянности. К счастью, она нашла на книжной полке словарь древнекитайского языка и решила взять его с собой в школу в понедельник.

Экзамен по обществознанию в основном проверял применение политической экономии, вопросы были очень гибкими; что касается истории, географии и биологии, хотя базовые вопросы составляли 70% от общего числа, объём материала, который нужно было запомнить, был огромным и очень фрагментированным: могли спросить даже о картах в дополнительных материалах или о мелком шрифте в примечаниях… Даже на экзамене по информатике, который давал всего 50 баллов, было всего пять вопросов, но все они были задачами по программированию на VB, и Я Мо забыла всё напрочь…

За два дня Я Мо исписала два маркера-выделителя, но так и не смогла составить идеальный план подготовки. Оставалось всего две короткие недели, и, помимо уроков и домашней работы, на подготовку оставалось всего два-три часа в день. Я Мо не хотела бодрствовать ночью, абсолютно не хотела. Ведь именно из-за бессонных ночей у неё когда-то появились прыщи, а теперь, когда у неё снова была гладкая кожа, она ни в коем случае не могла так рисковать… И вот, перед лицом полугодового экзамена, Я Мо чувствовала себя так, словно Цзинвэй заполняет море.

Кроме того, помимо учебника по математике, Я Мо обнаружила, что на двух страницах учебников по биологии и информатике тоже были исписаны именем Чжоу Цзыкая, и стереть это было невозможно! Главное, что этими учебниками, исписанными именем Чжоу Цзыкая, ей предстояло пользоваться ещё полсеместра! Это было похоже на то, как если бы она сама себя тошнила…

Началась новая неделя. Рано утром, придя в школу, Я Мо обнаружила в классе только Чжоу Дафэнь. Она сначала нашла уголок, чтобы поставить свою сумку, затем вернулась на место и протянула ей большое яблоко.

Чжоу Дафэнь долго отказывалась, но в конце концов взяла его. Через некоторое время она посмотрела на Я Мо и сказала: — Мне кажется, ты изменилась!

В воскресенье вечером, выходя выбрасывать мусор, Я Мо зашла в парикмахерскую у входа в комплекс и подстригла волосы. Оставив длину до плеч, она заплела их в маленькую косичку, открыв гладкий лоб, на котором не было ни единого прыщика. Поэтому она подумала, что Чжоу Дафэнь говорит о её причёске, и объяснила: — Так свежее и легче ухаживать.

Чжоу Дафэнь покачала головой, но больше ничего не сказала. Она начала заучивать английские слова, а Я Мо — заучивать древнекитайский текст.

Поскольку это был понедельник, перед уроками состоялась церемония поднятия флага, после которой либо директор произносил речь, либо кто-то из учеников выступал с тематической речью под государственным флагом. По воспоминаниям, раньше ученики, кажется, никогда серьёзно не слушали такие выступления, все перешёптывались.

Однако сегодня девушка говорила действительно хорошо, чётко и с интересным текстом. Темой её выступления было биоразнообразие, что было весьма актуально, так как приближался май, когда отмечается Международный день биоразнообразия.

Суть выступления сводилась к тому, что биоразнообразие срочно нуждается в защите, и только так человечество сможет обеспечить себе сбалансированное и изобильное будущее. Пятнадцать лет назад Я Мо, вероятно, ничего бы не поняла.

Издалека было видно, что у девушки длинные волосы, большие глаза, милое лицо и очень изящная осанка. Я Мо небрежно прокомментировала Ху Сяомэй: — Эта девушка очень хорошо говорит!

Ху Сяомэй ответила: — Конечно, это же Цзи Минмин, которая соперничала со мной за роль ведущей на торжественном вечере в честь годовщины школы! Она из первого класса.

Я Мо с любопытством спросила: — И что потом?
Ху Сяомэй закатила глаза: — А разве ты не знаешь? Руководство школы считало, что у неё больше мозгов и она говорит мудрее, а у меня лучше манеры и тон, так что у каждой были свои преимущества, и они колебались! А потом эта принцесса из класса естественных наук решила, что вести вечер слишком расточительно для её учёбы, и сама отказалась…

Церемония поднятия флага закончилась, и ученики разошлись по своим классам. В толпе высокий Чжоу Цзыкай, обнимая такую же высокую девушку, медленно шёл, очень выделяясь. Даже Я Мо их увидела, но тут же заметила, что окружающие смотрят на неё с сочувствием…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение