Глава 12: Прошлое Багрового города
Девять лет назад тот бар рядом с Площадью Белого Дуба ещё существовал.
В тот день шёл сильный снег хлопьями, и морозные узоры на витринах долго не таяли.
В заведении оставался лишь один столик с выпивающими гостями.
Это были «Трое братьев-торговцев людьми», курсировавшие между городами. Вспыльчивые кусайцы в шерстяных пальто. Даже когда они, срывая свою маскировку, обнажали отвратительные тела и приставали к девушкам, никто не смел им перечить.
Крепкие братья собирали бездомных бедолаг, а затем перепродавали их нанимателям детского труда.
Пятеро оборванных малышей сидели на корточках в углу, их руки были скованы цепями за спиной. Самым высоким из них, с густыми волосами, был Цзи Минцзэ. В тот день ему исполнилось ровно девять лет.
Он жадно смотрел на пиво в стаканах братьев, облизывая губы.
Грубый старший брат с головой со шрамом заметил его взгляд, злобно зыркнул в ответ, сплюнул и выплеснул пиво ему в лицо.
Минцзэ вздрогнул и жалобно перевёл взгляд на дверь.
Улица за окном выглядела пустынной, лишь изредка проезжали машины.
Бледный свет фар приближался, освещая дорогу перед баром. Машина остановилась у входа.
Два луча света внезапно погасли, остался лишь красный огонёк внутри машины, медленно мигающий. Из щели окна пассажирского сиденья медленно выплывал дымок.
Когда красный огонёк окончательно погас, открылась задняя дверь.
Минцзэ пристально смотрел на вышедшего человека.
Это была старшая сестра с короткими каштановыми волосами. У неё была светло-фиолетовая помада и два острых серебряных пирсинга под уголками губ.
Она была одета в кожаную куртку и джинсы, из-под куртки виднелся ремень в форме кобры.
Она толкнула дверь бара, прошла прямо к столику напротив братьев и с грохотом поставила на пол перевёрнутый высокий стул.
— Эй, красотка, мы закрываемся, — третий брат с длинными распущенными волосами глотнул пива и скосил на неё глаза.
— Поэтому я и пришла, — она напряжённо скривила губы, подошла к третьему брату сзади и сказала: — Мне нужен тот ребёнок.
Сердце Цзи Минцзэ подпрыгнуло к горлу — женщина указывала на него.
Он не знал эту старшую сестру. Почему она выбрала именно его?
Но так он наконец-то сможет избавиться от мучений этих типов, и его сердце невольно затрепетало от радости.
— Он уже продан, — от старшего брата со шрамом несло перегаром. — Но... если ты нас ублажишь, может, и подумаем.
— Без проблем.
Женщина тут же выхватила из-за пояса пистолет, чёрное дуло уставилось на троих.
Атмосфера застыла.
Трое братьев замерли, как столбы.
Но тут женщина поспешно убрала пистолет.
— Простите, профессиональная привычка... перепутала.
С этими словами она начала расстёгивать ремень на поясе.
Как только ремень в форме кобры был снят, он мгновенно превратился в живую змею, обвившую левую руку женщины, её хвост продолжал удлиняться.
Мужчины воспользовались моментом, чтобы вытащить свои пистолеты, пытаясь первыми обезвредить её.
Стоявший рядом Минцзэ давно остолбенел. Он видел лишь, как странный живой змеиный хлыст несколько раз мелькнул перед его глазами, и мужчины один за другим упали на пол, покраснев и умоляя о пощаде.
Женщина подошла к ним, наклонилась и сказала: — Ещё кое-что. Мне сообщили, что две его дочери больше никогда не смогут стать матерями. Вы ведь знаете? Он донёс на вас, и я должна что-то с этим сделать. — Женщина повернула голову к Минцзэ и остальным детям: — Дети, отвернитесь.
Минцзэ первым отвернул голову. Тут же раздались три выстрела подряд, и мужские вопли мгновенно заполнили весь бар.
Мужчины скорчились от боли, проклиная её.
— Ну что, теперь вам хорошо? — женщина сделала реверанс. — Исполнитель правосудия к вашим услугам.
Затем она достала ключ из кармана старшего брата со шрамом, повернулась, присела и открыла замок на руках Минцзэ.
Остальные дети недоверчиво смотрели на неё. Она нахмурилась и сказала: — Чего вы на меня смотрите? На вашем месте я бы быстро подобрала ключи с пола и убежала.
После этого она обняла Цзи Минцзэ за голову и вышла из бара.
Минцзэ уже забыл, что чувствовал тогда. Ему казалось, что это сон, короткий путь в несколько шагов ощущался как ходьба по губке.
Минцзэ поднял голову и посмотрел на таинственную старшую сестру рядом с собой. Она открыла для него дверь машины.
Минцзэ забрался внутрь. Сидевшая на пассажирском сиденье блондинка повернула голову.
— Молодой господин, вы, должно быть, устали.
— Я... я не молодой господин... — скованный Минцзэ растерялся.
Блондинка улыбнулась и сказала: — Теперь да.
Это были все воспоминания Минцзэ о том вечере.
Минцзэ с детства жил с бедной матерью, пока та не погибла в результате несчастного случая. Он даже не успел увидеть её в последний раз, как его похитили жестокие братья.
К счастью, его спасли, и он стал молодым господином семьи Цзи.
Дело в том, что господин Цзи, который уже не мог иметь детей, когда-то имел сына, но тот, к несчастью, рано умер. Чтобы было кому унаследовать огромное семейное дело, господин Цзи вспомнил, что у него есть внебрачный сын.
Так судьба полностью лишила Минцзэ его прежней личности.
Долгое время Минцзэ с любопытством изучал городскую жизнь. Кроме этого, его волновала ещё одна вещь.
В западной части Багрового города был район вилл, и там стоял большой дом.
У него была приметная жёлтая крыша, похожая на слоёный пирог, а жемчужина на шпиле сияла даже ночью.
Будучи ребёнком, Минцзэ часто стоял неподалёку и безучастно смотрел на огромные окна в пол, за которыми виднелись шёлковые шторы пудрового цвета.
Каждый раз, когда одна из штор слегка приоткрывалась, он быстро переводил взгляд на парадную дверь и молча ждал.
В такие моменты оттуда выходила эффектная женщина, покачивая бёдрами. У неё были две полные красные губы и бледное лицо с лёгкими веснушками.
Минцзэ не отрываясь смотрел на неё — она делала двенадцать шагов, садилась в белую машину и исчезала из его поля зрения.
Девятилетний Минцзэ при любой возможности тайком прибегал посмотреть на неё. Эти короткие двенадцать шагов не давали ему покоя.
Её кожа в лунном свете казалась ещё нежнее и прекраснее, и даже знакомые черты лица выглядели более реальными.
Минцзэ всегда чувствовал, что где-то в глубине памяти есть образ этой женщины.
Наконец, однажды белая машина проехала мимо него — и он увидел: под уголками глаз женщины были две симметричные родинки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|