В его фотоальбоме много меня

Тренировка английского аудирования и разговорной речи была включена в расписание уроков английского языка. Чтобы все хотели и могли говорить, учитель решил учить петь английские песни, а когда опережали программу, оставлял время на театральные постановки, где ученики говорили реплики на английском.

Впрочем, называть это театральной постановкой, кажется, не совсем уместно, это немного преувеличение, потому что ученики просто брали отрывки из фильмов и воспроизводили их.

В первом классе старшей школы прозвища Джек и Жоусы появились из-за того, что они имитировали отрывок из «Титаника», правда, в комедийной версии. Это был номер, подготовленный их первой группой для Праздника середины осени.

— All four groups have to prepare programs. Each program has 20 minutes. You can go down and prepare for it. It will be accepted in two weeks.

— See you.

— Goodbye, teacher.

— Happy Weekend.

В каждой группе выдвинули тех, кто хорошо говорил по-английски. Чтобы избежать повторений, староста по английскому языку выбрал десять отличных фильмов с высокими оценками для выбора.

«Поймай меня, если сможешь», «Побег из Шоушенка», «Форрест Гамп», «Гордость и предубеждение», «Привет, Джули!», «Унесенные ветром», а также «Трансформеры 3», «Гарри Поттер и Дары Смерти», «Леон», «Король Лев».

Чжао Момо была в третьей группе. Лидер группы выбрал «Гарри Поттера», потому что он был парнем из Слизерина. Посмотрите, какое явное злоупотребление властью! Волан-де-Морта тоже играл он. О, Боже мой, он просто перешел все границы.

Другие группы выбрали Форреста Гампа, Симбу, а также «Привет, Джули!», который Чжао Момо постоянно видела в ленте, но так и не посмотрела.

По порядку группы выступали по очереди. Ученики, которые не участвовали, заранее отодвинули столы, освободив большую сцену.

Оформление было простым: на доске было написано: «Конкурс театральных постановок».

Реквизитом служило несколько париков, а костюмы были дешевыми, купленными в интернете.

Ученики, которые выступали, сначала представлялись и рассказывали о своих ролях.

Особенно смешно было то, что ребята из первой группы так разволновались, что забыли слова, но парень написал их на руке и просто читал оттуда.

Наконец дошла очередь до «Привет, Джули!», который Чжао Момо не видела. В постановке участвовали три человека: двое парней и одна девушка — Брайс, Чет и Джули Бэйкер.

Выступление было в форме монологов двух персонажей. В середине появился дедушка, чтобы утешить Брайса. Затем они воспроизвели классическую сцену, но не подумайте ничего лишнего — дедушку играла девушка.

— Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

Человек как радуга, только встретив, узнаешь о его существовании.

Учительница английского сказала, что это история любви, начавшаяся из-за дерева.

Что касается той фразы, Чжао Момо больше всего нравились два варианта перевода на китайский:

Кто-то живет в высоком здании, кто-то в глубокой канаве, кто-то сияет светом, кто-то покрыт ржавчиной. В мире тысячи людей, не гонись за мимолетными облаками. Человек как радуга, только встретив, узнаешь о его существовании.

Некоторые снаружи как золото и нефрит, а внутри как гнилая вата.

Однажды ты обязательно встретишь человека, сияющего, как радуга, и тогда тебе покажется, что все остальные — лишь мимолетные облака.

Вечером Чжао Момо болтала с братом, и Чжао Ичжэ сказал, что, кажется, встретил того самого человека, похожего на радугу.

— Правда?

— Зачем мне тебя обманывать? Она секретарь комсомольской ячейки нашего класса.

— Удачи тебе, я верю в твои силы.

— Спасибо вам большое.

— Пожалуйста, пожалуйста.

На самом деле, Чжао Момо только что закончила болтать с сестрой Вэнь Ци, рассказав ей о фильме «Привет, Джули!». Вэнь Ци сказала, что на самом деле ей всегда нравились парни, с которыми она выросла, как Брайс.

Да, этот парень — Чжао Ичжэ.

Между совершенно незнакомым человеком и тем, кого она хорошо знала и любила, Чжао Момо предпочла бы, чтобы последняя стала девушкой ее брата. Но у брата не было к Вэнь Ци никаких романтических чувств, поэтому у Чжао Момо и Вэнь Ци появился секрет.

Осенью стало прохладно, у многих одноклассников были небольшие простуды и температура, поэтому отгулы у старосты класса расходовались очень быстро.

Учитель Ся подписал целую пачку, потому что в последнее время он был занят и, возможно, уходил домой сразу после работы.

На самом деле, он готовился к свадьбе, но держал это в таком секрете, что даже Учитель Лао Ху из 3-го класса узнал об этом только тогда, когда он взял отпуск по случаю свадьбы и разослал приглашения.

— Соседка, я хочу хого.

— Книга, которую я хотела купить, вышла в печатном виде, хочу пойти и купить ее.

Дайянь легонько стукнула Чжао Момо по голове книгой: — Книгу я могу помочь купить, а хого... когда буду есть, могу сфотографировать для тебя, чтобы ты облизнулась.

— В последнее время много простуженных, если только пройти через старосту класса, все будет хорошо.

— Сяо Ци, ты же одноклассница старосты класса из средней школы, может, ты с ним поговоришь?

— Ладно, но если брать отгул по болезни, дядя-охранник пропустит в школу только при наличии справки.

— ...Тогда ладно.

В среду утром у Яомэй было сильное расстройство желудка и небольшое обезвоживание. Суньюй пошла с ней в клинику поставить капельницу. Вечером они вернулись и принесли хорошие новости.

— Сестренки, идите сюда.

Взяв купленную хрустящую лапшу и мороженое, Чжао Момо подбежала к их столу. По дороге три пачки хрустящей лапши были буквально захвачены группой парней, словно переродившихся голодных духов.

— Яомэй, на, это мы тебе купили, чтобы поддержать.

— Изначально были все вкусы, но только что эти несколько человек их отобрали!

— Ха-ха-ха, завтра мы тоже пойдем и отберем у них.

— Мороженое слишком холодное, вам нужно есть поменьше, иначе вас ждет та же участь, что и меня.

Клиника, куда они ходили, была ближайшей к школе, частной. Ее держала пожилая пара, поэтому справки у них были рукописные. Если купить лекарство и сказать, что нужна справка, они ее выпишут, и на ней будет печать их клиники. Эта новость была поистине вдохновляющей, она разожгла в Чжао Момо энтузиазм и решимость притвориться больной.

Сначала нужно пойти в клинику, купить обычное лекарство от простуды, а потом попросить справку. Заодно взять общую аптечку из общежития Яомэй. Перед возвращением в школу смочить ватный шарик йодом, приклеить медицинским пластырем — и маскировка идеальна.

— Соседка, идем? Сначала посмотрим фильм, потом поедим хого.

— Не могу отказаться от такого предложения. Пошли, я пойду с тобой хоть на край света, не оставлю тебя.

— Цзывэй, я, Сяо Яньцзы, тебя не подведу.

Староста класса не задавал лишних вопросов, с готовностью подписал отгул, сказав, чтобы две девушки сами были осторожны.

— Капельница займет четыре часа?

— В больнице много народу, нужно ждать в очереди.

— Грипп?

— Угу.

Позже, когда Учитель Ся вернулся после свадьбы, он узнал от дяди-охранника, что за последние две недели в их классе было особенно много простуженных, которые брали отгул. Дядя был добрым человеком и боялся вспышки инфекционного гриппа. Учитель Ся расспросил старосту класса, и все понял. Затем в классе закупили много лекарств от простуды, и количество отгулов резко сократилось.

Чжао Момо, глядя на щетину, появившуюся у папы от забот, решила исправиться, усердно учиться и постараться попасть в двести лучших учеников школы. Поэтому по выходным она ходила на подготовительные курсы, специализируясь на математике.

Ло Яну в третьем классе старшей школы предстояли сборы в Пекине, поэтому ему нужно было использовать время второго класса, чтобы больше изучить общеобразовательные предметы. Поэтому их обоих обучал один и тот же учитель.

— На прошлой неделе я видел, как ты ела хого во время урока.

— А! Где ты видел? Ты же никому не сказал?

Ло Ян протянул телефон Чжао Момо. Это была фотография, где она широко открыла рот и ела утиные кишки: — Я вышел из художественной студии, а ты сидела у окна. В следующий раз, когда будешь есть, выбирай место подальше от окна.

— Как некрасиво, я сейчас же удалю, — Чжао Момо быстро нажала «удалить». Затем она увидела предыдущую фотографию: тоже себя.

Чжао Момо указала на фотографию, где она, словно рычащий дракон, болела за брата: — Когда ты это сфотографировал? Я помню, тебя тогда не было.

— Сдал работу по живописи раньше времени и успел в последние минуты, — Ло Ян, не краснея и не смущаясь, забрал телефон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В его фотоальбоме много меня

Настройки


Сообщение