Глава 6 (Часть 1)

Такасуги смотрел на спину Дунфан Туна, ничего не говоря. Отведя взгляд, он прикурил трубку, выдохнул дым и посмотрел на него, как на Дунфан Туна — неясно. Наконец он сказал:

— С этим парнем сегодня что-то не так.

В этот момент Бансай включил музыку.

— Такой рок обычно смешан с чувствами.

— Что?

— Любовь.

Такасуги презрительно сказал:

— Любовь? Смешно, мне это не нужно.

— То, что это не нужно тебе, не значит, что это не нужно ему. В человеческом сердце всё равно есть зверь.

Дунфан Тун пришел к дому Гинтоки, поднял голову и посмотрел вверх. Все этажи выглядели одинаково.

Он неторопливо лег рядом с мусорным баком. Подошел маленький белый кот, встал ему на лицо, зевнул и вылизал свою шерсть.

Дунфан Тун протянул руку и положил кота в сторону, опасаясь, что тот в следующую секунду справит нужду на него. Он продолжал лежать с закрытыми глазами, неизвестно что замышляя.

Вскоре вышел Гинтоки, медленно подошел к мусорному баку, выбросил мусорный пакет и уже собирался уходить, когда смутно увидел Дунфан Туна рядом с баком.

В такую позднюю ночь это наверняка пьяница. Гин-сан не собирается вмешиваться.

Только он собрался повернуться, как внезапно загорелся сломанный уличный фонарь, осветив Дунфан Туна.

Увидев лицо человека на земле, Гинтоки замер на месте.

Ара?

Это, это, это, это... Неужели у меня двоится в глазах?

Не может быть, не может быть!

Он всё же помог ему добраться до дома. По дороге он не заметил улыбки, которую скрывал Дунфан Тун.

Гинтоки проснулся дома, когда уже почти стемнело. Ему приснился странный сон, будто его кто-то обнимает. Лица не было видно, но объятия были такими теплыми.

Будто Шоё.

Положив его на диван, Гинтоки внимательно рассмотрел.

Эта одежда, эти идеально завитые волосы... Отлично, это он сам!

Даже косплей не может быть настолько похожим!

Сейчас Дунфан Тун был одет в одежду из оригинальной Мастерской на все руки Гинтоки.

Переместился?

Стоп, если он Саката Гинтоки, то кто я?

Пока Гинтоки размышлял, Дунфан Тун тихонько приоткрыл один глаз, но тут же снова закрыл.

Ладно, не могу понять.

— Пить...

Услышав это, Гинтоки поспешно взял стакан воды и протянул ему.

— Вот вода.

— Спасибо.

Дунфан Тун медленно пил, поглядывая на лицо Гинтоки.

Это была настоящая встреча с персонажем из аниме, не с бумажкой и не из мультика. Чувство было довольно приятным.

— Почему ты выглядишь так же, как я? — прямо спросил Гинтоки.

— Я не знаю, о чём ты говоришь.

Дунфан Тун притворился, что ничего не знает. Его большие глаза были совершенно невинны. Никто не знал, что он только что закончил убивать.

— Тогда как тебя зовут?

— Саката Гинтоки.

?

Тебя зовут Саката Гинтоки?

— Ты... носишь это имя?

Он кивнул, затем с потерянным видом сказал:

— У меня нет родителей, это имя я украл.

— Украл?

— Кто-то носил это имя, поэтому я тоже стал его носить.

Говоря об этом, Гинтоки вдруг вспомнил "Гинтаму" из "Jump", которую он читал. Тогда он еще удивлялся, как в параллельном мире могут читать мангу из оригинального мира.

— Что с тобой?

— Н-ничего.

— Тогда как тебя зовут?

— Саката Гинпачи.

Гур-гур~

Дунфан Тун схватился за живот.

— Прости, я не ел, — он специально не ел.

— Я как раз приготовил еду, давай поедим вместе.

Он кивнул.

Захотелось попробовать стряпню Гинтоки. Внезапно он вспомнил еду Отаэ Шимуры, и, кажется, даже почувствовал её вкус...

Сидя, Дунфан Тун взглянул на еду перед собой, затем на Гинтоки напротив.

— Ты серьёзно?

На столе была только лапша быстрого приготовления.

— Я не умею готовить.

Довольно честно.

Дунфан Тун встал.

— Я умею. Позволь мне показать тебе, на что я способен, — сказав это, он надел фартук. Открыв холодильник, он обнаружил, что там ничего нет, даже овощей.

— Холодильник пуст~ — Гинтоки уже начал есть лапшу.

Сказал немного поздно.

— Тогда я схожу куплю кое-что.

Только что надетый фартук снова оказался на стуле. Дунфан Тун собрался выйти, но Гинтоки окликнул его. Он обернулся.

— Принеси мне клубничного молока.

— Понял.

Дунфан Тун вышел из жилого комплекса и направился к супермаркету. Изначально он хотел разделить постель с Гинтоки, но неожиданно пришлось оказывать услуги, да еще и идти за продуктами.

Он вошел в супермаркет.

— Добро пожаловать! — Голос парня-кассира был очень громким.

Выбрав мясо и овощи, он побежал в отдел закусок. Раз уж пришел, надо купить побольше. Он взял пакет латяо и коробку клубничного молока для Гинтоки.

Вот уж балует его.

— Стой! Не двигаться! Ограбление!

К несчастью, он не успел дойти до кассы, как снаружи ворвались грабители. Двое грабителей натянули на головы чулки. Видимо, они впервые грабили, выглядели немного жалко и смешно, от них исходило ощущение клоунов. В этот момент они направили пистолет на парня-кассира.

— Быстро, быстро доставай деньги.

Ого, один из них еще и заикается. Почему это так забавно?

— Ладно-ладно, ты пока помолчи, — сказал тот, кто выглядел как главарь, достал мешок. — Иди и наполни его мне.

— У нас тут супермаркет, он не наполнится. Банк совсем рядом, — парень-кассир внутренне паниковал.

Услышав это, они начали размышлять. Второй тихо сказал:

— Б-б-б-б-брат, о-о-о-о-он...

— Что он?

— Кажется, в его словах есть смысл.

— Ты не понимаешь, это же банк, нас всего двое, нас поймают в два счета.

— О~ — Второй выглядел так, будто его осенило. — Все-таки б-б-б-б-брат, ты п-п-п-п-продумал всё.

— Ладно-ладно.

Парень-кассир хотел воспользоваться моментом, пока эти два дурака не смотрят, и нажать кнопку, но не ожидал, что эти два дурака быстро его заметят. Главарь тут же подошел к нему.

— Вот ты какой, посмел вызвать полицию? Смерти ищешь? У меня настоящий пистолет.

— Нет-нет-нет, как я мог посметь?

— Открывай кассовый аппарат! Быстро!

Главарь увидел деньги в кассовом аппарате, сложил всё в мешок и отдал мешок второму.

— Второй, иди, бери всё, что понравится, и складывай туда. Сегодня вечером устроим вечеринку, только мы вдвоём.

— Хорошо!

Второй с мешком в руках возбужденно опустошал полки. Парень-кассир смотрел на это с болью в сердце.

Похоже, он потеряет эту работу.

— Б-б-б-б-брат! З-з-з-з-здесь, тут человек!

— Человек? Какой человек?

— Э-э-э-э-это м-м-м-м-мужчина.

— Я не спрашивал пол!

— О, кажется, э-э-э-э-это о-о-о-о-обычный...

— Почему ты так тяжело говоришь? Приведи его сюда, к двери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение