Глава 5 (Часть 2)

— ...

В следующую секунду она указала вперед.

— Ты!

Гинтоки посмотрел налево и направо.

— Я?

— Верно, человек, который в это время ест тысячеслойный торт и пьет клубничное молоко, встретит свою судьбу~

Судьбу?

— Эй-эй-эй, я с вами поспорю, этот Гинпачи уйдет уже завтра, ару.

— Кагура, нехорошо обсуждать учителя за спиной.

— Угу, я ставлю, что он уйдет днем.

— Кацура, ты же председатель студенческого совета!

— Очкарик, ты этого не понимаешь, да? Мы просто гадаем, угу, ару.

— Если гадать, мне кажется, он точно будет учить нас постоянно, — неожиданно сказал Хиджиката.

— Почему, ару?

— Нет почему, просто чувствую, — посмотрев на время, он погасил сигарету.

— Я тоже чувствую, у этого Гинпачи какая-то странная магия, но госпожа Таэ, вам не стоит беспокоиться, у вас очень сильная магия, мне это очень нравится!

Кондо, как обычно, получил от Таэ Шимуры.

Окита поставил ведро с водой над дверью.

— Это потому, что вы были слишком тихими, когда он только пришел в класс, поэтому у вас создалось ложное впечатление, что он будет учить нас постоянно.

— Окита, что ты делаешь?

Хиджиката все же успешно закурил.

— Конечно, разыгрываю его, разыгрываю.

Кагура скрестила руки на груди.

— Ты утром тоже был очень тихим, да? И еще смеешь нас упрекать, ару.

— Я просто досыпал, чтобы восстановить боевую мощь, ты не поймешь.

Он с удовлетворением смотрел на свое творение, тихо говоря:

— Было бы еще лучше, если бы заодно и Хиджикату-сана прикончить.

— Эй! Я слышал! И Окита, не перегибай палку! — Хотя он так сказал, он все равно не остановил его.

— Хорошо, понял.

Прозвенел звонок на урок. Они сели на свои места, очень желая увидеть, как Гинтоки опозорится, совершенно не подозревая, что Гинтоки сладко спит дома.

Шаги становились все ближе. Взгляды в классе сфокусировались на двери. Было видно, как из ведра с водой что-то вытекает.

Дверь открылась. Все немного взволновались, но жизнь полна неожиданностей. Ведро с водой было отбито Цукуё ногой, с грохотом врезалось в стену и облило Шинпачи, который сидел ближе всех.

Шинпачи: Без шуток, только что было цунами.

Окита цокнул языком. Жаль, почему это учитель Цукуё?

— Сколько вам лет, а вы все еще так шутите. Шинпачи, иди переоденься.

— Угу, — Шинпачи взял портфель и вышел из класса.

Кагура подняла руку.

— Учитель! Разве это не урок классного руководителя? Куда он делся, ару?

— Классный руководитель... — вспомнив, как он прыгнул вниз, она села на стул и без колебаний сказала: — Он уволился, больше не будет вас учить.

Хиджиката недовольно сказал:

— Что?

— Я проиграл!

Кацура взволнованно встал и расхохотался, запрокинув голову.

— Ха-ха-ха, я выиграл! Элизабет, я обязательно наполню мир любовью! Ради рассвета мира!

Хотя непонятно, какое отношение это имеет к миру, но, учитывая синдром восьмиклассника у Кацуры, это вполне логично.

Окита лишь почувствовал сожаление. Его новая игрушка ушла. Неизвестно, когда появится следующая.

Саката Гинпачи, ты меня разочаровал.

Как было бы хорошо, если бы я мог сам научить госпожу Таэ?

Кажется, что-то странное вторглось в его мысли.

— Кацура-кун, сядь, пожалуйста. Это не имеет никакого отношения к рассвету мира.

— Угу, а может, учитель, вы присоединитесь к нам?

— Нет, и в школе запрещены группировки. Этот урок меняется на английский. Доставайте учебники по английскому.

На земле были красные следы. Человек в белой одежде сидел на куче трупов, глядя на все сверху вниз, словно этот мир для него был пылью, а люди — маленькими песчинками. Их много — беда, и легкий ветерок тоже беда.

Такасуги вышел из темноты, а за ним его подчиненные.

— Сегодня твоя мелодия — темный рок, да? — Бансай тихонько уменьшил громкость. Похоже, эта все же лучше звучит.

— Ты сегодня очень взволнован. Что случилось, молодой господин? — Последнее обращение звучало как насмешка.

Дунфан Тун спрыгнул с горы трупов.

— Хватит надо мной смеяться, Коротышка Такасуги.

Такасуги с улыбкой посмотрел на мужчину в маске перед собой.

— Даже твой голос не настоящий. Так скрываешь свою личность. Если не молодой господин, то кто?

Верно, сейчас его голос исходил только через изменитель голоса, то есть через ошейник на шее. В сочетании с маской это выглядело очень пикантно.

— Эти люди всего лишь обычные хулиганы, но ты довел их до смерти. Это в твоем стиле.

— Я ненавижу буллинг.

Если присмотреться, там были те, кто обижал Шинпачи. Похоже, вся эта группа была заодно.

Маленькая девочка рядом испугалась и в ужасе смотрела на этих людей. Хэйтаро подошел, присел и достал из кармана конфету.

— Хочешь пойти домой с братиком?

Матако тут же ударила его кулаком.

— Извращенец, не похищай детей!

— Я не извращенец, я просто феминист.

Девочка заплакала. Матако подняла ее на руки.

— Ну-ну, не плачь. Сестренка отведет тебя домой. Не обращай внимания на этого извращенца.

— Я тоже хочу пойти.

— Тебе, извращенцу, нельзя!

Дунфан Тун посмотрел на часы.

— У меня еще дела, я пойду, — поспешно ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение