Часть Криса
Меня зовут Крис Габбароне, мою сестру-близнеца зовут Эмили Габбароне. Мы будущие наследники Габбароне. Ну ладно, только я. Моя сестра родилась чуть позже меня, и это определило, что её ждёт светлое будущее.
Габбароне — часть итальянской мафии. У нашей семьи есть очень хороший союзник — семья Понголе. Будущий наследник Понголе, Юна, этот двуличный парень — мой друг детства. Мы втроём выросли вместе.
Мой отец, Дино Габбароне, ужасный неудачник. Как только Дедушка Романьо уходит, он тут же начинает чудить. Мама тогда так его охарактеризовала. Мама сказала, что это у отца болезнь, неизлечимая. Ещё она бормотала что-то вроде: хорошо, что она его "приручила", иначе даже в постели были бы проблемы... Хотя я не специально подслушал, но мама уж слишком...
Кстати, моя мать, Алиса Габбароне, на самом деле китаянка. Но многие говорят, что она из другого мира. Я спросил отца, и он тогда с задумчивым видом сказал: — Твоя мать — ангел.
Вот только почему он сказал это, скривившись?
Глядя на маму, которая стояла за спиной отца и нежно улыбалась, я невольно вздрогнул.
Говорят, маму изначально звали не Алиса. У неё было китайское имя, но его забыли, потому что никто не мог его правильно прочитать. Ещё у неё было японское имя, которое все могли выговорить. Стоп, это "все" относится только к людям из Понголе. Здесь, в Габбароне, мой отец, хоть и неудачник, всё равно следит за порядком.
Каждый раз, когда приезжает мама Юны, тётя Юи, мама становится самой счастливой. Они обнимаются с тётей Юи и щебечут по-китайски, а мой отец сидит у двери, словно брошенный питомец. В такие моменты я подхожу, смотрю на весёлую маму вдалеке и говорю то, что на душе у отца: — Ах, если бы я умел говорить по-китайски.
И каждый раз отец отвечает: — Вот именно.
А потом, спохватившись, пытается меня поймать. Конечно, я не остаюсь на месте, чтобы меня поймали! Так начинается N-я по счёту битва отца и сына. Отец без Дедушки Романьо просто жалок.
Часть Эмили
Мой отец, Дино, очень нежный и балует меня, но стоит Дедушке Романьо отвернуться, как он превращается в человеческую машину разрушения. Помню, когда я была маленькой, отец сказал, что поможет мне искупаться. Но как только Дедушка Романьо ушёл, он тут же поскользнулся, бросил Антри в ванну, а потом, прежде чем ванна успела разбиться, ловкий отец перевернул меня вверх ногами и швырнул прямо к двери ванной. Воспоминания ужасны.
Говорят, в те времена отец разрушил маме комнату, кухню, ванную и чуть не разрушил гостиную. И после этого он смог "заманить" маму домой? Это действительно очень загадочно.
Я как-то втайне спросила маму, и она ответила: — Тогда он задолжал больше ста тысяч. Эти деньги он никогда не сможет вернуть.
Но почему бы просто не попросить отца вернуть деньги?
Мама лишь улыбнулась и больше ничего не сказала.
Только когда я выросла и увидела, как отец рвёт на себе волосы из-за брата, я смутно поняла, что имела в виду мама. Аминь. С таким сыном, отец, можешь спокойно отправляться на покой!
Часть Тяньцинь
— Ты опять рассказываешь всякие глупости нашим детям? — Дино изначально сердито открыл дверь, но увидев Тяньцинь, лежащую на кровати, он тут же растерял весь свой гнев.
— В этом ребёнке есть и твоя часть. Он стал таким не только из-за меня, — улыбнулась Тяньцинь, подмигнув.
— Ах ты, маленькая проказница! — сказал Дино, забираясь на кровать.
Тяньцинь вытянула ногу, преграждая ему путь. — Помылся? Не помылся — на кровать нельзя!
— Конечно, помылся! — Дино нетерпеливо распахнул рубашку.
— Кстати, я вдруг вспомнила, как ты в первый раз забрался на мою кровать… — Тяньцинь закатила глаза и хихикнула.
— Может, не будем вспоминать? — Это же тёмная история, первое знакомство в любом мире!
Тёмная история! Тяньцинь знала все его неловкие моменты.
— Ох-ох-ох, тогда ты даже мою одежду не мог снять, — продолжала дразнить Тяньцинь.
«…» — Дино, покраснев, набросился на неё и заткнул ей рот поцелуем. — Я тебе сейчас покажу, как разговаривать.
— Мм… — Поцелуй становился всё глубже и страстнее. Закончив, Дино нежно сказал: — Рожай мне ещё одного ребёнка.
— Даже если он будет таким же озорным, как Крис, и таким же беспокойным, как Эмили, тебя это не волнует? — Тяньцинь спросила, хотя знала ответ.
— Лишь бы это был наш ребёнок…
Поцелуй запечатал слова, и время замерло в покое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|