Глава 9

— Какой вкус ты предпочитаешь? — спросил он. — Здесь большой выбор: ваниль, шоколад... Я часто сюда заезжал, когда еще не ограничивал себя в сладком.

Мы предупредили родителей и отправились в итальянскую джелатерию. Легкий сингапурский ветерок ласкал лицо, было комфортно. Сладкая улыбка играла на наших губах.

Мы выглядели как настоящая пара на свидании.

Ах, так вот какое оно, чувство влюбленности? Простите мне мою многолетнюю одинокую жизнь...

По дороге он был идеальным гидом. Каждый раз, проезжая мимо интересного места, он притормаживал, чтобы я могла полюбоваться пейзажем. Он показывал мне площадь у леса, где часто бывал в детстве, магазин с любимыми видеоиграми, кафе, где всегда завтракал по возвращении домой (соевое молоко с ютяо — просто объедение!), и Орчард-роуд, где он любил гулять — кажется, он побывал в каждом магазине на этой улице.

Он выглядел таким воодушевленным, глаза сияли. Он говорил без умолку, смешивая английский и китайский, и этот милый щебет мне очень нравился.

Глядя на него за рулем, я вспомнила выпуск его тревел-шоу «JJ Lin’s Sanctuary», посвященный Сингапуру. Он был таким же — лучезарным и жизнерадостным, как маленькое солнышко.

Невероятно, я сегодня занимаю пассажирское сиденье рядом с ним! Должно быть, в прошлой жизни я спасла целую галактику. Я еле сдерживала внутреннее ликование, чтобы не рассмеяться в голос и не выдать себя.

Нет-нет, фанаты Линь Цзюньцзе должны быть хладнокровнее!

Но разве он не мерзляк? Почему же в машине так холодно?

Заметив, что я шмыгаю носом, он посмотрел на меня через зеркало заднего вида и, остановившись на светофоре, быстро протянул мне куртку с заднего сиденья.

О боже, вот он, такой заботливый и красивый Линь Цзюньцзе, и он мой! И тут я подумала, что все эти годы, когда мне не удавалось получить его автограф или купить мерч, наверное, были своего рода накоплением добрых дел!

И вот, наконец, Юэлао, бог любви, услышал мои молитвы и связал нас красной нитью!

Однако я старалась держаться сдержанно и просто держала его куртку в руках, не надевая.

Видя мою нерешительность, он поддразнил меня: — Что, не холодно? Или тебе приглянулась моя куртка?

Он рассмеялся и сделал вид, что готов снять ее и отдать мне.

— Нет-нет, все хорошо! — поспешно сказала я и тут же накинула куртку.

Кто знает, что он еще выкинет, чтобы меня подразнить!

— Сяо Юйтоу, ты застегнулась? — Его руки уверенно держали руль, но это не мешало ему заботиться обо мне, совершенно не обращая внимания на мой пылающий румянец. — Помочь тебе?

А? Что?

Я посмотрела вниз и увидела, что в спешке застегнула куртку неправильно.

Он видел всю мою неловкость, и ямочки на его щеках стали еще глубже.

— Не надо! — громко ответила я, про себя обругав его на чем свет стоит. В этот момент мне хотелось провалиться сквозь землю.

Когда мы приехали, он уверенно сделал заказ: — Два шарика: матча и таро, и еще один шоколадный. Спасибо!

Я удивленно посмотрела на него. Он все помнит?

— Ну как, хорошая у меня память? — спросил он.

Вот же он, какой злопамятный! Я всего лишь мимоходом обмолвилась, что «с возрастом память подводит», а он тут же меня подколол.

Что ж, достойно настоящего айдола.

— Неплохо! — парировала я. — Похоже, суфлер тебе больше не нужен!

Он посмотрел на меня с нежностью, глаза превратились в щелочки от улыбки.

Я увлеченно ела мороженое, когда он протянул мне свой шоколадный рожок: — Попробуй? Это тоже очень вкусно!

Я немного поколебалась, затем наклонилась к его рожку и лизнула мороженое. Насыщенный шоколадный вкус мгновенно заполнил рот.

— Вкусно! — воскликнула я.

— Я же говорил! — Он как ни в чем не бывало взял рожок обратно и начал есть.

Внезапно я осознала, что мы с ним едим одно мороженое!

— А таро не хочешь попробовать? — спросил он, видимо, не заметив, что я уже откусила несколько раз.

Ладно, неважно. Я протянула ему свой рожок. Он ласково наклонился ко мне:

— Сяо Юйтоу, вкусно!

Вопрос на засыпку: это считается косвенным... ну, вы поняли?

И кто говорил, что он плохо знает китайский? Он даже игру слов понимает!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение