Глава 2

Неужели… Я боялась даже подумать об этом…

Пока меня не усадили рядом с ним, и тетя с энтузиазмом не начала представлять: «Это Линь…, специально приехавший в Нанкин…» Мой взгляд сфокусировался, и у меня чуть челюсть не отвисла!

Вот это да!

Разве этот человек не тот самый айдол, которого я встречала сегодня в аэропорту?

Он… он что, пришел на свидание вслепую со мной?!

Я дрожащими руками села рядом, еле сдерживая бешено колотящееся сердце. Мои руки беспокойно метались, не зная, куда деваться.

В комнате было так жарко от батарей, но я не смела снять куртку.

Ведь под ней была моя фиолетовая футболка фан-клуба Lin Distance…

Боже, кто я и где я… Мне казалось, что я сейчас просверлю дыру в полу.

Это был настоящий провал… Хотя, если сам Линь Цзюньцзе ничего не заметил, то еще не все потеряно…

Но моя фиолетовая прическа и бумажный пакет из «Маленького Чуда» в моих руках полностью выдавали меня!

В тот момент мне хотелось провалиться сквозь землю!

Но я должна была сохранить лицо!

Казалось, человек рядом заметил мое странное поведение. Он вежливо сдерживал улыбку и очень легким тоном спросил:

— Что будете пить?

— А?

Я повернулась к нему.

Он уже переоделся. Темно-синий свитер Human Made и светлые джинсы – он выглядел, как всегда, потрясающе.

Улыбка тронула уголки его губ, а в ясных глазах читалось… Он был в тысячу раз прекраснее, чем в аэропорту… Просто невероятно красивый…

— Что вы хотите: чай или что-нибудь другое? — терпеливо повторил он. Мне показалось, что он все понял, но делает вид, что ничего не замечает. Он словно играл со мной, видя меня насквозь.

— Эм… Мне чаю, пожалуйста. Спасибо! — я начала постепенно приходить в себя.

Ну и ситуация… Свидание вслепую с моим кумиром! Кто бы поверил?! Боже… (закрываю лицо руками)

За столом все оживленно беседовали. Обсуждали их планы в Нанкине, предстоящее празднование ста дней со дня рождения маленькой Ся Ся, вспоминали о том, как вместе работали в Сингапуре… Оказывается, моя тетя и мама Линь — старые подруги! Почему я раньше об этом не знала?

Мы с ним почти не разговаривали. Я сосредоточенно изучала изысканные блюда хуайянской кухни, пытаясь отвлечься.

Он сидел совсем рядом, буквально на расстоянии вытянутой руки, но я боялась даже взглянуть на него.

Что со мной происходит? Нас разделяло всего сантиметров двадцать, я слышала, как он брал палочками еду и клал ее в тарелку, даже как он пережевывал.

В последний раз я видела, как он ест, в его влоге из Сяньяна, где он пробовал сианьскую лапшу. Честно говоря, сейчас я чувствовала себя совершенно растерянной.

— Ты ведь придешь завтра на мой концерт? — тихо спросил он, одновременно беря чайник и заботливо доливая мне чаю.

— Буль-буль… буль-буль… — с привычной ловкостью он наполнил мою чашку.

Все-таки он меня узнал?

Мне стало ужасно неловко. Я лихорадочно соображала, как ответить, чтобы сделать вид, будто ничего не произошло… И тут его голос снова раздался рядом:

— Почему ты молчишь? В аэропорту ты кричала мое имя, а теперь не можешь признаться? — неожиданно произнес он, и я почувствовала, что он видит меня насквозь.

Он взял свою чашку и, так, чтобы слышали только мы, тихо чокнулся со мной, продолжая поддразнивать:

— Так что скажешь, моя Lin Distance?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение