Глава 5. Десять Заповедей Дао

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжоу Шаобай, собрав все силы в оставшейся ноге, изо всех сил пнул меч, воткнутый в землю!

Меч со свистом взлетел, прочертив в лунном свете серебристую холодную дугу, и вонзился прямо в живот развратника!

— Ты!

Лицо развратника резко изменилось, он отпустил руку и поспешно потянулся, чтобы вытащить меч. Чжоу Шаобай лежал на земле, его лицо было сине-багровым, он жадно глотал воздух.

— Ты, молокосос, посмел ранить меня!

Развратник резко выдернул меч из живота, пришёл в ярость, его лицо стало свирепым, как у демона. Он высоко поднял лезвие меча:

— Дедушка отправит тебя на тот свет!

Девушка вскрикнула:

— Осторожно!

У Чжоу Шаобая уже не было сил. Он поднял одну руку, чтобы прикрыть себя, хотя и понимал, что это не спасёт его от удара, который мог стоить ему жизни.

Однако развратник вдруг жалобно вскрикнул и упал.

Чжоу Шаобай опешил, он был очень удивлён.

Хотя меч и вонзился в живот развратника, такая рана не должна была мгновенно убить его. Неужели он притворяется мёртвым?

Он подполз к развратнику и увидел, что у того взгляд был остекленевшим, лицо сине-багровое, ноздри и грудь неподвижны — очевидно, он был мёртв. Из его живота всё ещё текла кровь, и в этой красной крови виднелись тёмные оттенки.

Отравление!

Чжоу Шаобай хотел проверить пульс и дыхание развратника, но едва он протянул руку, как девушка позвала:

— Господин, подождите, смерть этого развратника подозрительна, не действуйте опрометчиво!

Чжоу Шаобай внезапно понял: девушка тоже заметила что-то неладное. Он поспешно отдёрнул руку, подумав, что важнее всего поскорее спасти девушку.

С вывихнутой ногой ему было трудно двигаться. Он с трудом повернулся и пополз к девушке, но та тихо воскликнула:

— Господин! Моя одежда в беспорядке…

— Её голос был полон смущения.

Лицо Чжоу Шаобая вспыхнуло, он не осмелился поднять глаза, опустил голову и сказал:

— Вы правы, госпожа, я был неосмотрителен, но…

— Господин, не беспокойтесь, примерно через четверть часа я смогу полностью прорваться сквозь акупунктурные точки, заблокированные этим развратником, — смущённо сказала девушка.

Чжоу Шаобай покраснел: "Да, эта девушка смогла сама снять блокировку с акупунктурных точек, значит, она очень хорошо разбирается в этом искусстве. Я действительно был неосмотрителен и необдуман."

Через мгновение девушка радостно сказала:

— Господин, мои акупунктурные точки уже разблокированы. Пожалуйста, подождите немного, я оденусь и приду вам на помощь.

Чжоу Шаобай кивнул:

— Хорошо, тогда я буду вам обязан, госпожа.

Слушая шуршание одевающейся девушки, Чжоу Шаобай несколько раз хотел поднять голову и тайком взглянуть, но так и не набрался смелости.

Девушка одевшись, поспешно подошла:

— Господин, тот развратник только что сказал, что у вас вывих ноги. Если это так, не беспокойтесь, я могу помочь вам вправить её.

Чжоу Шаобай обрадовался:

— Правда? Это замечательно! Большое спасибо, госпожа, я вам очень обязан!

— Господин слишком вежлив. Если бы не вы, господин, спасший меня ценой своей жизни, боюсь… боюсь, я бы уже пострадала от рук развратника или моя жизнь была бы в опасности. Господин, пожалуйста, лягте поудобнее, вправление сустава очень болезненно, пожалуйста, потерпите.

Чжоу Шаобай стиснул зубы:

— Ничего страшного, давайте!

— Хорошо, пожалуйста, потерпите.

Девушка протянула обе руки и осторожно погладила вывихнутое бедро Чжоу Шаобая.

Впервые в жизни Чжоу Шаобай оказался так близко к девушке примерно своего возраста. Он мог чувствовать её дыхание, нежное, как орхидея, и ощущать, как её мягкие, словно без костей, руки скользят по суставу, осматривая его. Это так взволновало его, что он почти забыл о боли.

Раздался "щелчок", Чжоу Шаобай глухо застонал, и на его лбу мгновенно выступили крупные, как горошины, капли пота.

Девушка же радостно сказала:

— Готово, господин, сустав вправлен, можете попробовать встать и походить.

Чжоу Шаобай послушался, и действительно, его движения стали обычными. Он невольно воскликнул:

— Искусство врачевания госпожи поистине высоко, я искренне восхищён. Кстати, меня зовут Чжоу Шаобай, позвольте узнать ваше прекрасное имя?

Девушка подняла глаза, взглянула на Чжоу Шаобая, затем опустила их и, прикрыв рот, засмеялась:

— Господин, не смейтесь надо мной, я не смею приписывать себе высокое мастерство, я лишь кое-что нахваталась от отца. Моя фамилия Цинь, а зовут меня Цинь Цзылин.

— Цинь Цзылин? Цзылин, в сыром виде, холодна и лечит болезни, в жареном — горяча и вызывает болезни, а в пареном — тепла и укрепляет человека, — восхищённо сказал Чжоу Шаобай.

— Госпожа названа в честь лекарства, похоже, вы стремитесь стать целительницей и спасать мир.

Цинь Цзылин немного удивилась:

— Господин Чжоу, вы ещё и в фармакологии разбираетесь?

— Мне стыдно, мой отец в Городе Ляньчжоу занимается торговлей лекарственными травами. Он велел мне в свободное время усердно изучать "Трактат о Лекарствах", но я глуп и непослушен, прочитал лишь несколько глав, — сказал Чжоу Шаобай, потирая голову, смущённо.

Цинь Цзылин же широко раскрыла глаза:

— Торговец лекарствами из Ляньчжоу, по фамилии Чжоу… Господин, неужели вашего отца зовут Чжоу Чаоцзун?

Чжоу Шаобай был очень удивлён:

— Верно! Госпожа Цинь знакома с моим отцом?

— Не просто знакома с дядей Чжоу, мой отец и дядя Чжоу — близкие друзья!

— Цинь Цзылин хлопнула в ладоши и засмеялась.

— Мой отец — знаменитый врач из Города Ляньчжоу, его зовут Цинь Гуанчжун.

Я с детства знала, что у дяди Чжоу есть старший брат, которого восемь лет назад отправили в Обитель Сиюнь для совершенствования, но никак не ожидала встретить его здесь!

Чжоу Шаобай вспомнил, что позапрошлом году, когда отец приезжал навестить его на гору, он был вместе со своим другом Цинь Гуанчжуном. Он никак не ожидал, что девушка перед ним — дочь дяди Циня. Он тоже хлопнул в ладоши и засмеялся:

— Какое совпадение! Оказывается, я спас сестру Цинь! Небеса благоволят, что мы встретились здесь!

Лицо Цинь Цзылин покраснело:

— Благодаря спасению господина Чжоу, иначе я бы действительно…

Они оба не ожидали, что их судьбы так переплетены, и были очень рады встрече. Чжоу Шаобай был на год старше Цинь Цзылин, поэтому они стали называть друг друга братом и сестрой.

Цинь Цзылин с детства изучала медицину со своим отцом, хорошо разбиралась в чудесных меридианах и восьми сосудах, а также освоила некоторые методы развития ци. Поэтому, когда её акупунктурные точки были заблокированы, она смогла самостоятельно использовать ци, чтобы прорваться и разблокировать их.

Они вдвоём подошли осмотреть тело развратника. Цинь Цзылин вытащила из волос серебряную шпильку, приложила её к коже тела. Через мгновение ничего необычного не произошло. Она снова вонзила шпильку в тело, через мгновение вытащила её, и снова ничего необычного не произошло.

Чжоу Шаобай сказал:

— Кажется, с его кровью что-то не так.

Цинь Цзылин послушалась и прикоснулась серебряной шпилькой к пятну крови на животе тела. Действительно, шпилька тут же почернела.

— Сестра Цинь, у тебя есть какие-нибудь догадки?

Цинь Цзылин нахмурилась, подумала и сказала:

— Если я не ошибаюсь, этот яд получают из травы "змеиная кровь". Человек может отравиться им только через пищу. После отравления нет никаких внешних признаков, но если в течение шести часов не принять противоядие, то наступает смерть от яда. Более того, если после отравления получить внешнюю рану, то кровь не останавливается, и смерть наступает мгновенно.

Чжоу Шаобай внезапно понял:

— Неудивительно, что рана от меча в его животе не была смертельной, но всё же убила его мгновенно.

— Этот человек пришёл в Обитель Сиюнь, поджёг её и сказал, что получил сокровище. Интересно, что это за сокровище? — с сомнением спросила Цинь Цзылин.

У Чжоу Шаобая тоже не было никаких догадок. Он расстегнул одежду на теле и внимательно осмотрел его.

— Этот развратник носил с собой усыпляющий благовоние, кто знает, скольким порядочным девушкам он причинил вред, — Чжоу Шаобай нахмурился и продолжил поиски.

Он обыскал тело и нашёл короткий меч на поясе.

Этот короткий меч был странной формы, не похожий на предметы Центральных Равнин, он был украшен драгоценными камнями и в лунном свете переливался всеми цветами радуги, очень красивый.

Чжоу Шаобай вытащил короткое лезвие и увидел, что под серебристым светом от него исходил пронизывающий холод.

Через мгновение они с удивлением увидели, как на нём выступили мелкие капельки воды. Оказалось, что короткий меч был по своей природе холодным, и влага естественным образом конденсировалась на нём.

— Какой красивый короткий меч, неужели это и есть то сокровище с горы? — воскликнула Цинь Цзылин.

— Этого я не знаю. Но на горе не должно быть такого странного оружия. Мой учитель, и дяди-учителя, которых я видел, а также глава школы — все они используют драгоценные мечи. Эта вещь определённо не с горы.

Возможно, этот Цветок-похититель украл её откуда-то.

Если сестре Цинь понравится, возьмите её себе, — Чжоу Шаобай протянул ей меч.

— Нет, я не хочу ничего от этого развратника, — Цинь Цзылин нахмурилась и с отвращением отвернулась.

Чжоу Шаобай засмеялся:

— Эта вещь, конечно, была зарыта в грязи, будучи у развратника. К счастью, она встретила нас, и это можно считать переходом от тьмы к свету. Раз уж сестра пренебрегает ею, я пока возьму её с собой, посмотрим, может быть, по счастливой случайности, однажды она вернётся к своему истинному владельцу.

Чжоу Шаобай убрал короткий меч. Они вдвоём продолжили обыскивать тело и нашли ещё один промасленный свёрток. Открыв его, они обнаружили старую книгу-свиток, которая в лунном свете была не очень хорошо видна. Тогда Чжоу Шаобай достал из своего узелка огниво, раздул его и поднёс ближе, чтобы внимательно рассмотреть.

На потрёпанной обложке смутно виднелось название: "Десять Заповедей Дао".

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение